3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2009-09-13 15:53+0200\n"
7 "Last-Translator: Vasilis Tsiligiannis <b_tsiligiannis@silverton.gr>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
15 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:1
19 #. The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data.
20 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:2
21 msgid "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data."
23 "Το πακέτο στατιστικών βασίζεται στο <a "
24 "href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</a> και χρησιμοποιεί το <a "
25 "href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> για να σχεδιάσει "
26 "διαγράμματα από τα συλλεγόμενα δεδομένα"
29 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:3
30 msgid "System plugins"
31 msgstr "Πρόσθετα συστήματος"
34 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:4
35 msgid "Network plugins"
36 msgstr "Πρόσθετα δικτύου"
39 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:5
40 msgid "Output plugins"
41 msgstr "Πρόσθετα εξόδου"
44 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:6
45 msgid "Display timespan »"
46 msgstr "Εμφάνιση χρονικού εύρους"
49 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:7
54 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:8
59 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:9
64 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:10
69 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:11
71 msgstr "Τείχος προστασίας"
74 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:12
79 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:13
84 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:14
89 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:15
90 msgid "TCP Connections"
91 msgstr "Συνδέσεις TCP"
94 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:16
99 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:17
100 msgid "Disk Space Usage"
101 msgstr "Χρήση Χώρου στον δίσκο"
104 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:18
109 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:19
111 msgstr "Χρήση Δίσκου"
114 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:20
119 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:21
124 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:22
129 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:23
134 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:24
136 msgstr "Φόρτος Συστήματος"
139 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:25
144 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:26
146 msgstr "Ηλ. Ταχυδρομείο"
149 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:27
154 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:28
159 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:29
160 msgid "Collectd Settings"
161 msgstr "Ρυθμίσεις Collectd"
163 #. Collectd is a small daeomon for collecting data from various sources through different plugins. On this page you can change general settings for the collectd daemon.
164 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:30
165 msgid "Collectd is a small daeomon for collecting data from various sources through different plugins. On this page you can change general settings for the collectd daemon."
167 "Το Collectd είναι ένας μικρός δαίμονας για τη συλλογή δεδομένων από διάφορες "
168 "πηγές μέσω διάφορων προσθέτων. Σε αυτή τη σελίδα μπορείτε να αλλάξετε τις "
169 "γενικές ρυθμίσεις του δαίμονα collectd."
172 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:31
174 msgstr "Όνομα υπολογιστή"
177 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:32
179 msgid "Base Directory"
180 msgstr "Κατάλογος βάσης"
182 #. Directory for sub-configurations
183 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:33
185 msgid "Directory for sub-configurations"
186 msgstr "Κατάλογος υπο-ρυθμίσεων"
188 #. Directory for collectd plugins
189 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:34
190 msgid "Directory for collectd plugins"
191 msgstr "Κατάλογος για πρόσθετα collectd"
194 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:35
195 msgid "Used PID file"
196 msgstr "Αρχείο PID σε χρήση"
198 #. Datasets definition file
199 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:36
200 msgid "Datasets definition file"
201 msgstr "Αρχείο ορισμού συνόλων δεδομένων"
203 #. Data collection interval
204 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:37
205 msgid "Data collection interval"
206 msgstr "Περίοδος συλλογής δεδομένων"
209 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:38
211 msgstr "Δευτερόλεπτα"
213 #. Number of threads for data collection
214 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:39
215 msgid "Number of threads for data collection"
216 msgstr "Αριθμός νημάτων για τη συλλογή δεδομένων"
218 #. Try to lookup fully qualified hostname
219 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:40
220 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
223 #. CPU Plugin Configuration
224 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:41
225 msgid "CPU Plugin Configuration"
228 #. The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage.
229 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:42
230 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
233 #. Enable this plugin
234 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:43
235 msgid "Enable this plugin"
238 #. CSV Plugin Configuration
239 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:44
240 msgid "CSV Plugin Configuration"
243 #. The csv plugin stores collected data in csv file format for further processing by external programs.
244 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:45
245 msgid "The csv plugin stores collected data in csv file format for further processing by external programs."
248 #. Enable this plugin
249 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:46
250 msgid "Enable this plugin"
253 #. Storage directory for the csv files
254 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:47
255 msgid "Storage directory for the csv files"
258 #. Store data values as rates instead of absolute values
259 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:48
260 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
263 #. DF Plugin Configuration
264 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:49
265 msgid "DF Plugin Configuration"
268 #. The df plugin collects statistics about the disk space usage on different devices, mount points or filesystem types.
269 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:50
270 msgid "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different devices, mount points or filesystem types."
273 #. Enable this plugin
274 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:51
275 msgid "Enable this plugin"
279 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:52
280 msgid "Monitor devices"
283 #. multiple separated by space
284 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:53
285 msgid "multiple separated by space"
288 #. Monitor mount points
289 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:54
290 msgid "Monitor mount points"
293 #. multiple separated by space
294 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:55
295 msgid "multiple separated by space"
298 #. Monitor filesystem types
299 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:56
300 msgid "Monitor filesystem types"
303 #. multiple separated by space
304 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:57
305 msgid "multiple separated by space"
308 #. Monitor all except selected ones
309 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:58
310 msgid "Monitor all except selected ones"
313 #. Disk Plugin Configuration
314 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:59
315 msgid "Disk Plugin Configuration"
318 #. The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions or whole disks.
319 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:60
320 msgid "The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions or whole disks."
323 #. Enable this plugin
324 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:61
325 msgid "Enable this plugin"
328 #. Monitor disks and partitions
329 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:62
330 msgid "Monitor disks and partitions"
333 #. multiple separated by space
334 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:63
335 msgid "multiple separated by space"
338 #. Monitor all except selected ones
339 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:64
340 msgid "Monitor all except selected ones"
343 #. DNS Plugin Configuration
344 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:65
345 msgid "DNS Plugin Configuration"
348 #. The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on selected interfaces.
349 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:66
350 msgid "The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on selected interfaces."
353 #. Enable this plugin
354 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:67
355 msgid "Enable this plugin"
358 #. Monitor interfaces
359 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:68
360 msgid "Monitor interfaces"
363 #. multiple separated by space
364 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:69
365 msgid "multiple separated by space"
368 #. Ignore source addresses
369 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:70
370 msgid "Ignore source addresses"
373 #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
374 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:71
375 msgid "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces"
378 #. E-Mail Plugin Configuration
379 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:72
380 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
383 #. The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can be used in other ways as well.
384 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:73
385 msgid "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can be used in other ways as well."
388 #. Enable this plugin
389 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:74
390 msgid "Enable this plugin"
393 #. Filepath of the unix socket
394 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:75
395 msgid "Filepath of the unix socket"
398 #. Group ownership of the unix socket
399 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:76
400 msgid "Group ownership of the unix socket"
404 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:77
408 #. File permissions of the unix socket
409 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:78
410 msgid "File permissions of the unix socket"
414 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:79
418 #. Maximum allowed connections
419 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:80
420 msgid "Maximum allowed connections"
423 #. Exec Plugin Configuration
424 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:81
425 msgid "Exec Plugin Configuration"
428 #. The exec plugin starts external commands to read values from or to notify external processes when certain threshold values have been reached.
429 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:82
430 msgid "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify external processes when certain threshold values have been reached."
433 #. Enable this plugin
434 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:83
435 msgid "Enable this plugin"
438 #. Add command for reading values
439 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:84
440 msgid "Add command for reading values"
443 #. Here you can define external commands which will be started by collectd in order to read certain values. The values will be read from stdout.
444 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:85
445 msgid "Here you can define external commands which will be started by collectd in order to read certain values. The values will be read from stdout."
449 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:86
454 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:87
459 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:88
463 #. Add notification command
464 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:89
465 msgid "Add notification command"
468 #. Here you can define external commands which will be started by collectd when certain threshold values have been reached. The values leading to invokation will be feeded to the the called programs stdin.
469 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:90
470 msgid "Here you can define external commands which will be started by collectd when certain threshold values have been reached. The values leading to invokation will be feeded to the the called programs stdin."
474 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:91
479 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:92
484 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:93
488 #. Interface Plugin Configuration
489 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:94
490 msgid "Interface Plugin Configuration"
493 #. The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces.
494 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:95
495 msgid "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
498 #. Enable this plugin
499 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:96
500 msgid "Enable this plugin"
503 #. Monitor interfaces
504 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:97
505 msgid "Monitor interfaces"
508 #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
509 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:98
510 msgid "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces"
513 #. Monitor all except selected ones
514 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:99
515 msgid "Monitor all except selected ones"
518 #. Iptables Plugin Configuration
519 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:100
520 msgid "Iptables Plugin Configuration"
523 #. The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect informations about processed bytes and packets per rule.
524 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:101
525 msgid "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect informations about processed bytes and packets per rule."
528 #. Enable this plugin
529 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:102
530 msgid "Enable this plugin"
534 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:103
535 msgid "Add matching rule"
538 #. Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules are selected.
539 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:104
540 msgid "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules are selected."
544 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:105
545 msgid "Name of the rule"
549 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:106
550 msgid "max. 16 chars"
554 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:107
559 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:108
564 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:109
565 msgid "Action (target)"
569 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:110
570 msgid "Network protocol"
574 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:111
575 msgid "Source ip range"
579 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:112
580 msgid "CIDR notation"
583 #. Destination ip range
584 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:113
585 msgid "Destination ip range"
589 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:114
590 msgid "CIDR notation"
593 #. Incoming interface
594 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:115
595 msgid "Incoming interface"
599 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:116
603 #. Outgoing interface
604 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:117
605 msgid "Outgoing interface"
609 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:118
614 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:119
618 #. e.g. reject-with tcp-reset
619 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:120
620 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
623 #. IRQ Plugin Configuration
624 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:121
625 msgid "IRQ Plugin Configuration"
628 #. The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored.
629 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:122
630 msgid "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
633 #. Enable this plugin
634 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:123
635 msgid "Enable this plugin"
638 #. Monitor interrupts
639 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:124
640 msgid "Monitor interrupts"
643 #. multiple separated by space
644 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:125
645 msgid "multiple separated by space"
648 #. Monitor all except selected ones
649 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:126
650 msgid "Monitor all except selected ones"
653 #. Load Plugin Configuration
654 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:127
655 msgid "Load Plugin Configuration"
658 #. The load plugin collects statistics about the general system load.
659 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:128
660 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
663 #. Enable this plugin
664 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:129
665 msgid "Enable this plugin"
668 #. Netlink Plugin Configuration
669 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:130
670 msgid "Netlink Plugin Configuration"
673 #. The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and filter-statistics for selected interfaces.
674 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:131
675 msgid "The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and filter-statistics for selected interfaces."
678 #. Enable this plugin
679 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:132
680 msgid "Enable this plugin"
684 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:133
685 msgid "Basic monitoring"
688 #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
689 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:134
690 msgid "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces"
693 #. Verbose monitoring
694 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:135
695 msgid "Verbose monitoring"
698 #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
699 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:136
700 msgid "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces"
704 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:137
705 msgid "Qdisc monitoring"
708 #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
709 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:138
710 msgid "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces"
713 #. Shaping class monitoring
714 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:139
715 msgid "Shaping class monitoring"
718 #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
719 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:140
720 msgid "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces"
723 #. Filter class monitoring
724 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:141
725 msgid "Filter class monitoring"
728 #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
729 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:142
730 msgid "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces"
733 #. Monitor all except selected ones
734 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:143
735 msgid "Monitor all except selected ones"
738 #. Network Plugin Configuration
739 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:144
740 msgid "Network Plugin Configuration"
743 #. The network plugin provides network based communication between different collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In client mode locally collected date is transferred to a collectd server instance, in server mode the local instance receives data from other hosts.
744 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:145
745 msgid "The network plugin provides network based communication between different collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In client mode locally collected date is transferred to a collectd server instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
748 #. Enable this plugin
749 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:146
750 msgid "Enable this plugin"
753 #. Listener interfaces
754 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:147
755 msgid "Listener interfaces"
758 #. This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming connections.
759 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:148
760 msgid "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming connections."
764 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:149
768 #. host-, ip- or ip6 address
769 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:150
770 msgid "host-, ip- or ip6 address"
774 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:151
779 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:152
784 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:153
785 msgid "server interfaces"
788 #. This section defines to which servers the locally collected data is sent to.
789 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:154
790 msgid "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
794 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:155
798 #. host-, ip- or ip6 address
799 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:156
800 msgid "host-, ip- or ip6 address"
804 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:157
809 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:158
813 #. TTL for network packets
814 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:159
815 msgid "TTL for network packets"
819 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:160
823 #. Forwarding between listen and server addresses
824 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:161
825 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
828 #. Cache flush interval
829 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:162
830 msgid "Cache flush interval"
834 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:163
838 #. Ping Plugin Configuration
839 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:164
840 msgid "Ping Plugin Configuration"
843 #. The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure the roundtrip time for each host.
844 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:165
845 msgid "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure the roundtrip time for each host."
848 #. Enable this plugin
849 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:166
850 msgid "Enable this plugin"
854 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:167
855 msgid "Monitor hosts"
858 #. multiple separated by space
859 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:168
860 msgid "multiple separated by space"
863 #. TTL for ping packets
864 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:169
865 msgid "TTL for ping packets"
869 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:170
873 #. Processes Plugin Configuration
874 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:171
875 msgid "Processes Plugin Configuration"
878 #. The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and memory usage of selected processes.
879 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:172
880 msgid "The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and memory usage of selected processes."
883 #. Enable this plugin
884 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:173
885 msgid "Enable this plugin"
889 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:174
890 msgid "Monitor processes"
893 #. multiple separated by space
894 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:175
895 msgid "multiple separated by space"
898 #. RRDTool Plugin Configuration
899 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:176
900 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
903 #. The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong values will result in a very high memory consumption in the temporary directory. This can render the device unusable!</strong>
904 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:177
905 msgid "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong values will result in a very high memory consumption in the temporary directory. This can render the device unusable!</strong>"
908 #. Enable this plugin
909 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:178
910 msgid "Enable this plugin"
914 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:179
915 msgid "Storage directory"
919 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:180
920 msgid "RRD step interval"
924 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:181
928 #. RRD heart beat interval
929 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:182
930 msgid "RRD heart beat interval"
934 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:183
938 #. Only create average RRAs
939 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:184
940 msgid "Only create average RRAs"
944 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:185
945 msgid "reduces rrd size"
949 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:186
950 msgid "Stored timespans"
953 #. seconds; multiple separated by space
954 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:187
955 msgid "seconds; multiple separated by space"
959 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:188
964 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:189
965 msgid "RRD XFiles Factor"
968 #. Cache collected data for
969 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:190
970 msgid "Cache collected data for"
974 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:191
979 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:192
980 msgid "Flush cache after"
984 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:193
988 #. TCPConns Plugin Configuration
989 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:194
990 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
993 #. The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on selected ports.
994 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:195
995 msgid "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on selected ports."
998 #. Enable this plugin
999 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:196
1000 msgid "Enable this plugin"
1003 #. Monitor all local listen ports
1004 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:197
1005 msgid "Monitor all local listen ports"
1008 #. Monitor local ports
1009 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:198
1010 msgid "Monitor local ports"
1013 #. 0 - 65535; multiple separated by space
1014 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:199
1015 msgid "0 - 65535; multiple separated by space"
1018 #. Monitor remote ports
1019 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:200
1020 msgid "Monitor remote ports"
1023 #. 0 - 65535; multiple separated by space
1024 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:201
1025 msgid "0 - 65535; multiple separated by space"
1028 #. Unixsock Plugin Configuration
1029 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:202
1030 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1033 #. The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read collected data from a running collectd instance.
1034 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:203
1035 msgid "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read collected data from a running collectd instance."
1038 #. Enable this plugin
1039 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:204
1040 msgid "Enable this plugin"
1043 #. Filepath of the unix socket
1044 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:205
1045 msgid "Filepath of the unix socket"
1048 #. Group ownership of the unix socket
1049 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:206
1050 msgid "Group ownership of the unix socket"
1054 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:207
1058 #. File permissions of the unix socket
1059 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:208
1060 msgid "File permissions of the unix socket"
1064 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:209
1068 #. Wireless Plugin Configuration
1069 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:210
1070 msgid "Wireless Plugin Configuration"
1073 #. The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, noise and quality.
1074 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:211
1075 msgid "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, noise and quality."
1078 #. Enable this plugin
1079 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:212
1080 msgid "lucistatistics_collectdwireless_enable"