po: substitute keys with english text, cleanup and unify translations
[project/luci.git] / po / el / statistics.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2009-09-13 15:53+0200\n"
7 "Last-Translator: Vasilis Tsiligiannis <b_tsiligiannis@silverton.gr>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
13
14 #. Statistics
15 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:1
16 msgid "Statistics"
17 msgstr "Στατιστικά"
18
19 #. The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data.
20 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:2
21 msgid "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data."
22 msgstr ""
23 "Το πακέτο στατιστικών βασίζεται στο <a "
24 "href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</a> και χρησιμοποιεί το <a "
25 "href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> για να σχεδιάσει "
26 "διαγράμματα από τα συλλεγόμενα δεδομένα"
27
28 #. System plugins
29 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:3
30 msgid "System plugins"
31 msgstr "Πρόσθετα συστήματος"
32
33 #. Network plugins
34 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:4
35 msgid "Network plugins"
36 msgstr "Πρόσθετα δικτύου"
37
38 #. Output plugins
39 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:5
40 msgid "Output plugins"
41 msgstr "Πρόσθετα εξόδου"
42
43 #. Display timespan
44 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:6
45 msgid "Display timespan »"
46 msgstr "Εμφάνιση χρονικού εύρους"
47
48 #. Graphs
49 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:7
50 msgid "Graphs"
51 msgstr "Γραφήματα"
52
53 #. Collectd
54 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:8
55 msgid "Collectd"
56 msgstr "Collectd"
57
58 #. Processor
59 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:9
60 msgid "Processor"
61 msgstr "Επεξεργαστής"
62
63 #. Ping
64 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:10
65 msgid "Ping"
66 msgstr "Ping"
67
68 #. Firewall
69 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:11
70 msgid "Firewall"
71 msgstr "Τείχος προστασίας"
72
73 #. Netlink
74 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:12
75 msgid "Netlink"
76 msgstr "Netlink"
77
78 #. Processes
79 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:13
80 msgid "Processes"
81 msgstr "Διεργασίες"
82
83 #. Wireless
84 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:14
85 msgid "Wireless"
86 msgstr "Ασύρματο"
87
88 #. TCP Connections
89 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:15
90 msgid "TCP Connections"
91 msgstr "Συνδέσεις TCP"
92
93 #. Interfaces
94 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:16
95 msgid "Interfaces"
96 msgstr "Διεπαφές"
97
98 #. Disk Space Usage
99 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:17
100 msgid "Disk Space Usage"
101 msgstr "Χρήση Χώρου στον δίσκο"
102
103 #. Interrupts
104 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:18
105 msgid "Interrupts"
106 msgstr "Διακοπές"
107
108 #. Disk Usage
109 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:19
110 msgid "Disk Usage"
111 msgstr "Χρήση Δίσκου"
112
113 #. Exec
114 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:20
115 msgid "Exec"
116 msgstr "Exec"
117
118 #. RRDTool
119 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:21
120 msgid "RRDTool"
121 msgstr "RRDTool"
122
123 #. Network
124 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:22
125 msgid "Network"
126 msgstr "Δίκτυο"
127
128 #. CSV Output
129 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:23
130 msgid "CSV Output"
131 msgstr "Έξοδος CSV"
132
133 #. System Load
134 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:24
135 msgid "System Load"
136 msgstr "Φόρτος Συστήματος"
137
138 #. DNS
139 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:25
140 msgid "DNS"
141 msgstr "DNS"
142
143 #. Email
144 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:26
145 msgid "Email"
146 msgstr "Ηλ. Ταχυδρομείο"
147
148 #. UnixSock
149 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:27
150 msgid "UnixSock"
151 msgstr "UnixSock"
152
153 #. Statistics
154 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:28
155 msgid "Statistics"
156 msgstr "Στατιστικά"
157
158 #. Collectd Settings
159 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:29
160 msgid "Collectd Settings"
161 msgstr "Ρυθμίσεις Collectd"
162
163 #. Collectd is a small daeomon for collecting data from various sources through different plugins. On this page you can change general settings for the collectd daemon.
164 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:30
165 msgid "Collectd is a small daeomon for collecting data from various sources through different plugins. On this page you can change general settings for the collectd daemon."
166 msgstr ""
167 "Το Collectd είναι ένας μικρός δαίμονας για τη συλλογή δεδομένων από διάφορες "
168 "πηγές μέσω διάφορων προσθέτων. Σε αυτή τη σελίδα μπορείτε να αλλάξετε τις "
169 "γενικές ρυθμίσεις του δαίμονα collectd."
170
171 #. Hostname
172 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:31
173 msgid "Hostname"
174 msgstr "Όνομα υπολογιστή"
175
176 #. Base Directory
177 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:32
178 #, fuzzy
179 msgid "Base Directory"
180 msgstr "Κατάλογος βάσης"
181
182 #. Directory for sub-configurations
183 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:33
184 #, fuzzy
185 msgid "Directory for sub-configurations"
186 msgstr "Κατάλογος υπο-ρυθμίσεων"
187
188 #. Directory for collectd plugins
189 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:34
190 msgid "Directory for collectd plugins"
191 msgstr "Κατάλογος για πρόσθετα collectd"
192
193 #. Used PID file
194 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:35
195 msgid "Used PID file"
196 msgstr "Αρχείο PID σε χρήση"
197
198 #. Datasets definition file
199 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:36
200 msgid "Datasets definition file"
201 msgstr "Αρχείο ορισμού συνόλων δεδομένων"
202
203 #. Data collection interval
204 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:37
205 msgid "Data collection interval"
206 msgstr "Περίοδος συλλογής δεδομένων"
207
208 #. Seconds
209 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:38
210 msgid "Seconds"
211 msgstr "Δευτερόλεπτα"
212
213 #. Number of threads for data collection
214 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:39
215 msgid "Number of threads for data collection"
216 msgstr "Αριθμός νημάτων για τη συλλογή δεδομένων"
217
218 #. Try to lookup fully qualified hostname
219 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:40
220 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
221 msgstr ""
222
223 #. CPU Plugin Configuration
224 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:41
225 msgid "CPU Plugin Configuration"
226 msgstr ""
227
228 #. The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage.
229 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:42
230 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
231 msgstr ""
232
233 #. Enable this plugin
234 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:43
235 msgid "Enable this plugin"
236 msgstr ""
237
238 #. CSV Plugin Configuration
239 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:44
240 msgid "CSV Plugin Configuration"
241 msgstr ""
242
243 #. The csv plugin stores collected data in csv file format for further processing by external programs.
244 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:45
245 msgid "The csv plugin stores collected data in csv file format for further processing by external programs."
246 msgstr ""
247
248 #. Enable this plugin
249 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:46
250 msgid "Enable this plugin"
251 msgstr ""
252
253 #. Storage directory for the csv files
254 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:47
255 msgid "Storage directory for the csv files"
256 msgstr ""
257
258 #. Store data values as rates instead of absolute values
259 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:48
260 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
261 msgstr ""
262
263 #. DF Plugin Configuration
264 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:49
265 msgid "DF Plugin Configuration"
266 msgstr ""
267
268 #. The df plugin collects statistics about the disk space usage on different devices, mount points or filesystem types.
269 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:50
270 msgid "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different devices, mount points or filesystem types."
271 msgstr ""
272
273 #. Enable this plugin
274 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:51
275 msgid "Enable this plugin"
276 msgstr ""
277
278 #. Monitor devices
279 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:52
280 msgid "Monitor devices"
281 msgstr ""
282
283 #. multiple separated by space
284 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:53
285 msgid "multiple separated by space"
286 msgstr ""
287
288 #. Monitor mount points
289 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:54
290 msgid "Monitor mount points"
291 msgstr ""
292
293 #. multiple separated by space
294 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:55
295 msgid "multiple separated by space"
296 msgstr ""
297
298 #. Monitor filesystem types
299 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:56
300 msgid "Monitor filesystem types"
301 msgstr ""
302
303 #. multiple separated by space
304 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:57
305 msgid "multiple separated by space"
306 msgstr ""
307
308 #. Monitor all except selected ones
309 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:58
310 msgid "Monitor all except selected ones"
311 msgstr ""
312
313 #. Disk Plugin Configuration
314 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:59
315 msgid "Disk Plugin Configuration"
316 msgstr ""
317
318 #. The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions or whole disks.
319 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:60
320 msgid "The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions or whole disks."
321 msgstr ""
322
323 #. Enable this plugin
324 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:61
325 msgid "Enable this plugin"
326 msgstr ""
327
328 #. Monitor disks and partitions
329 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:62
330 msgid "Monitor disks and partitions"
331 msgstr ""
332
333 #. multiple separated by space
334 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:63
335 msgid "multiple separated by space"
336 msgstr ""
337
338 #. Monitor all except selected ones
339 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:64
340 msgid "Monitor all except selected ones"
341 msgstr ""
342
343 #. DNS Plugin Configuration
344 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:65
345 msgid "DNS Plugin Configuration"
346 msgstr ""
347
348 #. The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on selected interfaces.
349 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:66
350 msgid "The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on selected interfaces."
351 msgstr ""
352
353 #. Enable this plugin
354 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:67
355 msgid "Enable this plugin"
356 msgstr ""
357
358 #. Monitor interfaces
359 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:68
360 msgid "Monitor interfaces"
361 msgstr ""
362
363 #. multiple separated by space
364 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:69
365 msgid "multiple separated by space"
366 msgstr ""
367
368 #. Ignore source addresses
369 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:70
370 msgid "Ignore source addresses"
371 msgstr ""
372
373 #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
374 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:71
375 msgid "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces"
376 msgstr ""
377
378 #. E-Mail Plugin Configuration
379 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:72
380 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
381 msgstr ""
382
383 #. The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can be used in other ways as well.
384 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:73
385 msgid "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can be used in other ways as well."
386 msgstr ""
387
388 #. Enable this plugin
389 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:74
390 msgid "Enable this plugin"
391 msgstr ""
392
393 #. Filepath of the unix socket
394 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:75
395 msgid "Filepath of the unix socket"
396 msgstr ""
397
398 #. Group ownership of the unix socket
399 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:76
400 msgid "Group ownership of the unix socket"
401 msgstr ""
402
403 #. group name
404 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:77
405 msgid "group name"
406 msgstr ""
407
408 #. File permissions of the unix socket
409 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:78
410 msgid "File permissions of the unix socket"
411 msgstr ""
412
413 #. octal
414 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:79
415 msgid "octal"
416 msgstr ""
417
418 #. Maximum allowed connections
419 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:80
420 msgid "Maximum allowed connections"
421 msgstr ""
422
423 #. Exec Plugin Configuration
424 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:81
425 msgid "Exec Plugin Configuration"
426 msgstr ""
427
428 #. The exec plugin starts external commands to read values from or to notify external processes when certain threshold values have been reached.
429 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:82
430 msgid "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify external processes when certain threshold values have been reached."
431 msgstr ""
432
433 #. Enable this plugin
434 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:83
435 msgid "Enable this plugin"
436 msgstr ""
437
438 #. Add command for reading values
439 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:84
440 msgid "Add command for reading values"
441 msgstr ""
442
443 #. Here you can define external commands which will be started by collectd in order to read certain values. The values will be read from stdout.
444 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:85
445 msgid "Here you can define external commands which will be started by collectd in order to read certain values. The values will be read from stdout."
446 msgstr ""
447
448 #. Commandline
449 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:86
450 msgid "Commandline"
451 msgstr ""
452
453 #. Run as user
454 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:87
455 msgid "Run as user"
456 msgstr ""
457
458 #. Run as group
459 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:88
460 msgid "Run as group"
461 msgstr ""
462
463 #. Add notification command
464 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:89
465 msgid "Add notification command"
466 msgstr ""
467
468 #. Here you can define external commands which will be started by collectd when certain threshold values have been reached. The values leading to invokation will be feeded to the the called programs stdin.
469 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:90
470 msgid "Here you can define external commands which will be started by collectd when certain threshold values have been reached. The values leading to invokation will be feeded to the the called programs stdin."
471 msgstr ""
472
473 #. Commandline
474 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:91
475 msgid "Commandline"
476 msgstr ""
477
478 #. Run as user
479 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:92
480 msgid "Run as user"
481 msgstr ""
482
483 #. Run as group
484 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:93
485 msgid "Run as group"
486 msgstr ""
487
488 #. Interface Plugin Configuration
489 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:94
490 msgid "Interface Plugin Configuration"
491 msgstr ""
492
493 #. The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces.
494 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:95
495 msgid "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
496 msgstr ""
497
498 #. Enable this plugin
499 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:96
500 msgid "Enable this plugin"
501 msgstr ""
502
503 #. Monitor interfaces
504 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:97
505 msgid "Monitor interfaces"
506 msgstr ""
507
508 #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
509 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:98
510 msgid "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces"
511 msgstr ""
512
513 #. Monitor all except selected ones
514 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:99
515 msgid "Monitor all except selected ones"
516 msgstr ""
517
518 #. Iptables Plugin Configuration
519 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:100
520 msgid "Iptables Plugin Configuration"
521 msgstr ""
522
523 #. The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect informations about processed bytes and packets per rule.
524 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:101
525 msgid "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect informations about processed bytes and packets per rule."
526 msgstr ""
527
528 #. Enable this plugin
529 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:102
530 msgid "Enable this plugin"
531 msgstr ""
532
533 #. Add matching rule
534 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:103
535 msgid "Add matching rule"
536 msgstr ""
537
538 #. Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules are selected.
539 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:104
540 msgid "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules are selected."
541 msgstr ""
542
543 #. Name of the rule
544 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:105
545 msgid "Name of the rule"
546 msgstr ""
547
548 #. max. 16 chars
549 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:106
550 msgid "max. 16 chars"
551 msgstr ""
552
553 #. Table
554 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:107
555 msgid "Table"
556 msgstr ""
557
558 #. Chain
559 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:108
560 msgid "Chain"
561 msgstr ""
562
563 #. Action (target)
564 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:109
565 msgid "Action (target)"
566 msgstr ""
567
568 #. Network protocol
569 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:110
570 msgid "Network protocol"
571 msgstr ""
572
573 #. Source ip range
574 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:111
575 msgid "Source ip range"
576 msgstr ""
577
578 #. CIDR notation
579 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:112
580 msgid "CIDR notation"
581 msgstr ""
582
583 #. Destination ip range
584 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:113
585 msgid "Destination ip range"
586 msgstr ""
587
588 #. CIDR notation
589 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:114
590 msgid "CIDR notation"
591 msgstr ""
592
593 #. Incoming interface
594 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:115
595 msgid "Incoming interface"
596 msgstr ""
597
598 #. e.g. br-lan
599 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:116
600 msgid "e.g. br-lan"
601 msgstr ""
602
603 #. Outgoing interface
604 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:117
605 msgid "Outgoing interface"
606 msgstr ""
607
608 #. e.g. br-ff
609 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:118
610 msgid "e.g. br-ff"
611 msgstr ""
612
613 #. Options
614 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:119
615 msgid "Options"
616 msgstr ""
617
618 #. e.g. reject-with tcp-reset
619 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:120
620 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
621 msgstr ""
622
623 #. IRQ Plugin Configuration
624 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:121
625 msgid "IRQ Plugin Configuration"
626 msgstr ""
627
628 #. The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored.
629 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:122
630 msgid "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
631 msgstr ""
632
633 #. Enable this plugin
634 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:123
635 msgid "Enable this plugin"
636 msgstr ""
637
638 #. Monitor interrupts
639 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:124
640 msgid "Monitor interrupts"
641 msgstr ""
642
643 #. multiple separated by space
644 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:125
645 msgid "multiple separated by space"
646 msgstr ""
647
648 #. Monitor all except selected ones
649 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:126
650 msgid "Monitor all except selected ones"
651 msgstr ""
652
653 #. Load Plugin Configuration
654 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:127
655 msgid "Load Plugin Configuration"
656 msgstr ""
657
658 #. The load plugin collects statistics about the general system load.
659 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:128
660 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
661 msgstr ""
662
663 #. Enable this plugin
664 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:129
665 msgid "Enable this plugin"
666 msgstr ""
667
668 #. Netlink Plugin Configuration
669 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:130
670 msgid "Netlink Plugin Configuration"
671 msgstr ""
672
673 #. The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and filter-statistics for selected interfaces.
674 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:131
675 msgid "The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and filter-statistics for selected interfaces."
676 msgstr ""
677
678 #. Enable this plugin
679 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:132
680 msgid "Enable this plugin"
681 msgstr ""
682
683 #. Basic monitoring
684 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:133
685 msgid "Basic monitoring"
686 msgstr ""
687
688 #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
689 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:134
690 msgid "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces"
691 msgstr ""
692
693 #. Verbose monitoring
694 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:135
695 msgid "Verbose monitoring"
696 msgstr ""
697
698 #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
699 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:136
700 msgid "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces"
701 msgstr ""
702
703 #. Qdisc monitoring
704 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:137
705 msgid "Qdisc monitoring"
706 msgstr ""
707
708 #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
709 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:138
710 msgid "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces"
711 msgstr ""
712
713 #. Shaping class monitoring
714 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:139
715 msgid "Shaping class monitoring"
716 msgstr ""
717
718 #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
719 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:140
720 msgid "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces"
721 msgstr ""
722
723 #. Filter class monitoring
724 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:141
725 msgid "Filter class monitoring"
726 msgstr ""
727
728 #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
729 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:142
730 msgid "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces"
731 msgstr ""
732
733 #. Monitor all except selected ones
734 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:143
735 msgid "Monitor all except selected ones"
736 msgstr ""
737
738 #. Network Plugin Configuration
739 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:144
740 msgid "Network Plugin Configuration"
741 msgstr ""
742
743 #. The network plugin provides network based communication between different collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In client mode locally collected date is transferred to a collectd server instance, in server mode the local instance receives data from other hosts.
744 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:145
745 msgid "The network plugin provides network based communication between different collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In client mode locally collected date is transferred to a collectd server instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
746 msgstr ""
747
748 #. Enable this plugin
749 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:146
750 msgid "Enable this plugin"
751 msgstr ""
752
753 #. Listener interfaces
754 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:147
755 msgid "Listener interfaces"
756 msgstr ""
757
758 #. This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming connections.
759 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:148
760 msgid "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming connections."
761 msgstr ""
762
763 #. Listen host
764 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:149
765 msgid "Listen host"
766 msgstr ""
767
768 #. host-, ip- or ip6 address
769 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:150
770 msgid "host-, ip- or ip6 address"
771 msgstr ""
772
773 #. Listen port
774 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:151
775 msgid "Listen port"
776 msgstr ""
777
778 #. 0 - 65535
779 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:152
780 msgid "0 - 65535"
781 msgstr ""
782
783 #. server interfaces
784 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:153
785 msgid "server interfaces"
786 msgstr ""
787
788 #. This section defines to which servers the locally collected data is sent to.
789 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:154
790 msgid "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
791 msgstr ""
792
793 #. Server host
794 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:155
795 msgid "Server host"
796 msgstr ""
797
798 #. host-, ip- or ip6 address
799 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:156
800 msgid "host-, ip- or ip6 address"
801 msgstr ""
802
803 #. Server port
804 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:157
805 msgid "Server port"
806 msgstr ""
807
808 #. 0 - 65535
809 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:158
810 msgid "0 - 65535"
811 msgstr ""
812
813 #. TTL for network packets
814 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:159
815 msgid "TTL for network packets"
816 msgstr ""
817
818 #. 0 - 255
819 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:160
820 msgid "0 - 255"
821 msgstr ""
822
823 #. Forwarding between listen and server addresses
824 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:161
825 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
826 msgstr ""
827
828 #. Cache flush interval
829 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:162
830 msgid "Cache flush interval"
831 msgstr ""
832
833 #. seconds
834 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:163
835 msgid "seconds"
836 msgstr ""
837
838 #. Ping Plugin Configuration
839 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:164
840 msgid "Ping Plugin Configuration"
841 msgstr ""
842
843 #. The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure the roundtrip time for each host.
844 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:165
845 msgid "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure the roundtrip time for each host."
846 msgstr ""
847
848 #. Enable this plugin
849 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:166
850 msgid "Enable this plugin"
851 msgstr ""
852
853 #. Monitor hosts
854 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:167
855 msgid "Monitor hosts"
856 msgstr ""
857
858 #. multiple separated by space
859 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:168
860 msgid "multiple separated by space"
861 msgstr ""
862
863 #. TTL for ping packets
864 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:169
865 msgid "TTL for ping packets"
866 msgstr ""
867
868 #. 0 - 255
869 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:170
870 msgid "0 - 255"
871 msgstr ""
872
873 #. Processes Plugin Configuration
874 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:171
875 msgid "Processes Plugin Configuration"
876 msgstr ""
877
878 #. The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and memory usage of selected processes.
879 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:172
880 msgid "The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and memory usage of selected processes."
881 msgstr ""
882
883 #. Enable this plugin
884 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:173
885 msgid "Enable this plugin"
886 msgstr ""
887
888 #. Monitor processes
889 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:174
890 msgid "Monitor processes"
891 msgstr ""
892
893 #. multiple separated by space
894 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:175
895 msgid "multiple separated by space"
896 msgstr ""
897
898 #. RRDTool Plugin Configuration
899 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:176
900 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
901 msgstr ""
902
903 #. The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong values will result in a very high memory consumption in the temporary directory. This can render the device unusable!</strong>
904 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:177
905 msgid "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong values will result in a very high memory consumption in the temporary directory. This can render the device unusable!</strong>"
906 msgstr ""
907
908 #. Enable this plugin
909 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:178
910 msgid "Enable this plugin"
911 msgstr ""
912
913 #. Storage directory
914 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:179
915 msgid "Storage directory"
916 msgstr ""
917
918 #. RRD step interval
919 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:180
920 msgid "RRD step interval"
921 msgstr ""
922
923 #. seconds
924 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:181
925 msgid "seconds"
926 msgstr ""
927
928 #. RRD heart beat interval
929 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:182
930 msgid "RRD heart beat interval"
931 msgstr ""
932
933 #. seconds
934 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:183
935 msgid "seconds"
936 msgstr ""
937
938 #. Only create average RRAs
939 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:184
940 msgid "Only create average RRAs"
941 msgstr ""
942
943 #. reduces rrd size
944 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:185
945 msgid "reduces rrd size"
946 msgstr ""
947
948 #. Stored timespans
949 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:186
950 msgid "Stored timespans"
951 msgstr ""
952
953 #. seconds; multiple separated by space
954 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:187
955 msgid "seconds; multiple separated by space"
956 msgstr ""
957
958 #. Rows per RRA
959 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:188
960 msgid "Rows per RRA"
961 msgstr ""
962
963 #. RRD XFiles Factor
964 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:189
965 msgid "RRD XFiles Factor"
966 msgstr ""
967
968 #. Cache collected data for
969 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:190
970 msgid "Cache collected data for"
971 msgstr ""
972
973 #. seconds
974 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:191
975 msgid "seconds"
976 msgstr ""
977
978 #. Flush cache after
979 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:192
980 msgid "Flush cache after"
981 msgstr ""
982
983 #. seconds
984 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:193
985 msgid "seconds"
986 msgstr ""
987
988 #. TCPConns Plugin Configuration
989 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:194
990 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
991 msgstr ""
992
993 #. The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on selected ports.
994 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:195
995 msgid "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on selected ports."
996 msgstr ""
997
998 #. Enable this plugin
999 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:196
1000 msgid "Enable this plugin"
1001 msgstr ""
1002
1003 #. Monitor all local listen ports
1004 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:197
1005 msgid "Monitor all local listen ports"
1006 msgstr ""
1007
1008 #. Monitor local ports
1009 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:198
1010 msgid "Monitor local ports"
1011 msgstr ""
1012
1013 #. 0 - 65535; multiple separated by space
1014 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:199
1015 msgid "0 - 65535; multiple separated by space"
1016 msgstr ""
1017
1018 #. Monitor remote ports
1019 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:200
1020 msgid "Monitor remote ports"
1021 msgstr ""
1022
1023 #. 0 - 65535; multiple separated by space
1024 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:201
1025 msgid "0 - 65535; multiple separated by space"
1026 msgstr ""
1027
1028 #. Unixsock Plugin Configuration
1029 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:202
1030 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1031 msgstr ""
1032
1033 #. The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read collected data from a running collectd instance.
1034 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:203
1035 msgid "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read collected data from a running collectd instance."
1036 msgstr ""
1037
1038 #. Enable this plugin
1039 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:204
1040 msgid "Enable this plugin"
1041 msgstr ""
1042
1043 #. Filepath of the unix socket
1044 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:205
1045 msgid "Filepath of the unix socket"
1046 msgstr ""
1047
1048 #. Group ownership of the unix socket
1049 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:206
1050 msgid "Group ownership of the unix socket"
1051 msgstr ""
1052
1053 #. group name
1054 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:207
1055 msgid "group name"
1056 msgstr ""
1057
1058 #. File permissions of the unix socket
1059 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:208
1060 msgid "File permissions of the unix socket"
1061 msgstr ""
1062
1063 #. octal
1064 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:209
1065 msgid "octal"
1066 msgstr ""
1067
1068 #. Wireless Plugin Configuration
1069 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:210
1070 msgid "Wireless Plugin Configuration"
1071 msgstr ""
1072
1073 #. The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, noise and quality.
1074 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:211
1075 msgid "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, noise and quality."
1076 msgstr ""
1077
1078 #. Enable this plugin
1079 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:212
1080 msgid "lucistatistics_collectdwireless_enable"
1081 msgstr ""