Commit from LuCI Translation Portal by user keksdosenmann. 17 of 19 messages translat...
[project/luci.git] / po / el / qos.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2009-05-30 13:28+0200\n"
7 "Last-Translator: Vasilis Tsiligiannis <b_tsiligiannis@silverton.gr>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
13
14 #. Quality of Service
15 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:1
16 msgid "qos"
17 msgstr "Ποιότητα Υπηρεσίας"
18
19 #. With QoS you can priorize network traffic selected by adresses, ports or services.
20 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:2
21 msgid "qos_desc"
22 msgstr ""
23 "Με το QoS μπορείτε να ορίσετε προτεραιότητες στην κίνηση του δικτύου με βάση "
24 "διευθύνσεις, θύρες ή υπηρεσίες."
25
26 #. Classification
27 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:3
28 msgid "qos_interface_classgroup"
29 msgstr "Κατηγοριοποίηση"
30
31 #. Calculate Overhead
32 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:4
33 msgid "qos_interface_overhead"
34 msgstr "Υπολογισμός Overhead"
35
36 #. Half-Duplex
37 msgid "qos_interface_halfduplex"
38 msgstr "Μη-ταυτόχρονη αμφίδρομη επικοινωνία"
39
40 #. Downlink
41 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:5
42 #, fuzzy
43 msgid "qos_interface_download"
44 msgstr "Ταχύτητα κατεβάσματος"
45
46 #. Uplink
47 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:6
48 #, fuzzy
49 msgid "qos_interface_upload"
50 msgstr "Ταχύτητα ανεβάσματος"
51
52 #. Prioritization
53 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:7
54 msgid "qos_classify"
55 msgstr "Προτεραιότητες"
56
57 #. Priority
58 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:8
59 msgid "qos_classify_target"
60 msgstr "Προτεραιότητα"
61
62 #. Source address
63 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:9
64 msgid "qos_classify_srchost"
65 msgstr "Διεύθυνση πηγής"
66
67 #. source network / source host
68 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:10
69 msgid "qos_classify_srchost_dest"
70 msgstr "πηγαίο δίκτυο / πηγαίος υπολογιστής"
71
72 #. Target address
73 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:11
74 msgid "qos_classify_dsthost"
75 msgstr "Διεύθυνση στόχου"
76
77 #. target network / target host
78 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:12
79 msgid "qos_classify_dsthost_dest"
80 msgstr "δίκτυο στόχος / υπολογιστής στόχος"
81
82 #. portrange
83 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:13
84 msgid "qos_classify_portrange"
85 msgstr "εύρος θυρών"
86
87 #. low
88 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:14
89 msgid "qos_bulk"
90 msgstr "χαμηλή"
91
92 #. normal
93 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:15
94 msgid "qos_normal"
95 msgstr "κανονική"
96
97 #. express
98 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:16
99 msgid "qos_express"
100 msgstr "εξπρές"
101
102 #. priority
103 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:17
104 msgid "qos_priority"
105 msgstr "προτεραιότητα"
106
107 #. Bytes sent
108 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:18
109 msgid "qos_connbytes"
110 msgstr "Απεσταλμένα byte"