po: substitute keys with english text, cleanup and unify translations
[project/luci.git] / po / de / upnp.po
1 #, fuzzy
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
8 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
14
15 #. Universal Plug &amp; Play
16 #: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:1
17 msgid "Universal Plug & Play"
18 msgstr "Universal Plug &amp; Play"
19
20 #. UPNP allows clients in the local network to automatically configure the router.
21 #: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:2
22 msgid "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the router."
23 msgstr ""
24 "UPNP ermöglicht die automatische Konfiguration des Routers durch Clients im "
25 "lokalen Netzwerk."
26
27 #. UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high security risks for your network.
28 #: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:3
29 msgid "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high security risks for your network."
30 msgstr ""
31 "UPNP sollte nur wenn unbedingt nötig aktiviert werden, da es ein "
32 "Sicherheitsrisiko für das Netzwerk darstellen kann."
33
34 #. Enable secure mode
35 #: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:4
36 msgid "Enable secure mode"
37 msgstr "Sicheren Modus aktivieren"
38
39 #. Log output
40 #: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:5
41 msgid "Log output"
42 msgstr "Ausgabe protokollieren"
43
44 #. Downlink
45 #: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:6
46 msgid "Downlink"
47 msgstr "Downlink"
48
49 #. Uplink
50 #: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:7
51 msgid "upnpd_config_upload"
52 msgstr "Uplink"