po: repair and reformat files, filtered through msguniq & msgcat
[project/luci.git] / po / de / upnp.po
1 #, fuzzy
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
8 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
14
15 #. Universal Plug &amp; Play
16 #: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:1
17 msgid "Universal Plug & Play"
18 msgstr "Universal Plug &amp; Play"
19
20 #. UPNP allows clients in the local network to automatically configure the router.
21 #: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:2
22 msgid ""
23 "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
24 "router."
25 msgstr ""
26 "UPNP ermöglicht die automatische Konfiguration des Routers durch Clients im "
27 "lokalen Netzwerk."
28
29 #. UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high security risks for your network.
30 #: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:3
31 msgid ""
32 "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high "
33 "security risks for your network."
34 msgstr ""
35 "UPNP sollte nur wenn unbedingt nötig aktiviert werden, da es ein "
36 "Sicherheitsrisiko für das Netzwerk darstellen kann."
37
38 #. Enable secure mode
39 #: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:4
40 msgid "Enable secure mode"
41 msgstr "Sicheren Modus aktivieren"
42
43 #. Log output
44 #: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:5
45 msgid "Log output"
46 msgstr "Ausgabe protokollieren"
47
48 #. Downlink
49 #: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:6
50 msgid "Downlink"
51 msgstr "Downlink"
52
53 #. Uplink
54 #: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:7
55 msgid "upnpd_config_upload"
56 msgstr "Uplink"