libs/web: prepare template parser, dispatcher and i18n class for upcoming po format...
[project/luci.git] / po / ca / wifi.po
1 #  wifi.pot
2 #  generated from ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2009-05-26 20:17+0200\n"
9 "Last-Translator: Eduard Duran <iopahopa@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
15
16 #. auto
17 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:1
18 msgid "wifi_auto"
19 msgstr "auto"
20
21 #. Frequency Hopping
22 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:2
23 msgid "wifi_fh"
24 msgstr "Salts de freqüència"
25
26 #. Diversity
27 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:3
28 msgid "wifi_diversity"
29 msgstr "Diversitat"
30
31 #. Transmitter Antenna
32 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:4
33 msgid "wifi_txantenna"
34 msgstr "Antena transmissora"
35
36 #. Receiver Antenna
37 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:5
38 msgid "wifi_rxantenna"
39 msgstr "Antena receptora"
40
41 #. Distance Optimization
42 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:6
43 msgid "wifi_distance"
44 msgstr "Optimització de distància"
45
46 #. Distance to farthest network member in meters.
47 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:7
48 msgid "wifi_distance_desc"
49 msgstr "Distància al membre de la xarxa més allunyat en metres."
50
51 #. MAC-Address Filter
52 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:8
53 msgid "wifi_macpolicy"
54 msgstr "Filtre d'adreces MAC"
55
56 #. Allow listed only
57 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:9
58 msgid "wifi_whitelist"
59 msgstr "Permet només les llistades"
60
61 #. Allow all except listed
62 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:10
63 msgid "wifi_blacklist"
64 msgstr "Permet-les totes menys les llistades"
65
66 #. MAC-List
67 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:11
68 msgid "wifi_maclist"
69 msgstr "Llista MAC"
70
71 #. Frame Bursting
72 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:12
73 msgid "wifi_bursting"
74 msgstr "Frame Bursting"
75
76 #. Regulatory Domain
77 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:13
78 msgid "wifi_regdomain"
79 msgstr "Domini regulatori"
80
81 #. Country Code
82 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:14
83 msgid "wifi_country"
84 msgstr "Codi de país"
85
86 #. Outdoor Channels
87 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:15
88 msgid "wifi_outdoor"
89 msgstr "Canals d'exteriors"
90
91 #. Connection Limit
92 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:16
93 msgid "wifi_maxassoc"
94 msgstr "Límit de connexions"
95
96 #. <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>
97 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:17
98 msgid "wifi_essid"
99 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
100
101 #. <abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>
102 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:18
103 msgid "wifi_bssid"
104 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
105
106 #. Fragmentation Threshold
107 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:19
108 msgid "wifi_frag"
109 msgstr "Llindar de Fragmentació"
110
111 #. RTS/CTS Threshold
112 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:20
113 msgid "wifi_rts"
114 msgstr "Llindar RTS/CTS"
115
116 #. <abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr>
117 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:21
118 msgid "wifi_wds"
119 msgstr "<abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr>"
120
121 #. Separate WDS
122 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:22
123 msgid "wifi_wdssep"
124 msgstr "WDS Separats"
125
126 #. Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>
127 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:23
128 msgid "wifi_hidden"
129 msgstr "Amaga l'<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
130
131 #. Isolate Clients
132 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:24
133 msgid "wifi_isloate"
134 msgstr "Aïlla clients"
135
136 #. Prevent Client to Client Communication
137 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:25
138 msgid "wifi_isloate_desc"
139 msgstr "Evita comunicació Client a Client"
140
141 #. Background Scan
142 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:26
143 msgid "wifi_bgscan"
144 msgstr "Escaneig de fons"
145
146 #. Transmission Rate
147 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:27
148 msgid "wifi_rate"
149 msgstr "Taxa de transmissió"
150
151 #. Multicast Rate
152 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:28
153 msgid "wifi_mcast_rate"
154 msgstr "Taxa Multicast"
155
156 #. Minimum Rate
157 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:29
158 msgid "wifi_minrate"
159 msgstr "Taxa Mínima"
160
161 #. Maximum Rate
162 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:30
163 msgid "wifi_maxrate"
164 msgstr "Taxa Màxima"
165
166 #. Compression
167 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:31
168 msgid "wifi_compression"
169 msgstr "Compressió"
170
171 #. Turbo Mode
172 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:32
173 msgid "wifi_turbo"
174 msgstr "Mode Turbo"
175
176 #. Fast Frames
177 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:33
178 msgid "wifi_ff"
179 msgstr "Fast Frames"
180
181 #. WMM Mode
182 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:34
183 msgid "wifi_wmm"
184 msgstr "Mode WMM"
185
186 #. XR Support
187 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:35
188 msgid "wifi_xr"
189 msgstr "Suport XR"
190
191 #. AR Support
192 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:36
193 msgid "wifi_ar"
194 msgstr "Suport AR"
195
196 #. Disable HW-Beacon timer
197 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:37
198 msgid "wifi_nosbeacon"
199 msgstr "Desactiva el temporitzador HW-Beacon"
200
201 #. Do not send probe responses
202 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:38
203 msgid "wifi_noprobereq"
204 msgstr "No enviïs les respostes de prova"
205
206 #. WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP and ad-hoc mode) to be installed.
207 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:39
208 msgid "wifi_wpareq"
209 msgstr ""
210 "L'encriptació WPA requreix el wpa_supplicant (pel mode client) o el hostapd "
211 "(pels modes AP i ad-hoc) per poder-se instal·lar."