237e8689ae7b8872db0323a3dafbe124afcb0650
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / he / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2013-02-02 14:32+0200\n"
5 "Last-Translator: oranav <oranav@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: he\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
13
14 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
15 msgstr ""
16
17 msgid "(%s available)"
18 msgstr "(%s פנוי)"
19
20 msgid "(empty)"
21 msgstr "(ריק)"
22
23 msgid "(no interfaces attached)"
24 msgstr "(אין ממשק מצורף)"
25
26 msgid "-- Additional Field --"
27 msgstr "-- שדה נוסף --"
28
29 msgid "-- Please choose --"
30 msgstr "-- נא לבחור --"
31
32 msgid "-- custom --"
33 msgstr "-- מותאם אישית --"
34
35 msgid "-- match by device --"
36 msgstr ""
37
38 msgid "-- match by label --"
39 msgstr ""
40
41 msgid "1 Minute Load:"
42 msgstr "עומס במשך דקה:"
43
44 msgid "15 Minute Load:"
45 msgstr "עומס במשך רבע שעה:"
46
47 msgid "5 Minute Load:"
48 msgstr "עומס במשך 5 דקות:"
49
50 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
51 msgstr ""
52
53 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
54 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> יציאת שאילתא"
55
56 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
57 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> יציאת שרת"
58
59 msgid ""
60 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
61 "order of the resolvfile"
62 msgstr ""
63
64 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
65 msgstr ""
66
67 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
68 msgstr "כתובות <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
69
70 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
71 msgstr ""
72
73 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
74 msgstr ""
75
76 msgid ""
77 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
78 "(CIDR)"
79 msgstr ""
80 "כתובת או רשת (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
81
82 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
83 msgstr ""
84
85 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
86 msgstr ""
87
88 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
89 msgstr "הגדרות <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
90
91 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
92 msgstr "שם <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
93
94 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
95 msgstr "כתובת-<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
96
97 msgid ""
98 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
99 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
100 msgstr ""
101
102 msgid ""
103 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
104 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
105 msgstr ""
106
107 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
108 msgstr ""
109
110 msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
111 msgstr ""
112
113 msgid "ADSL"
114 msgstr ""
115
116 msgid "ADSL Status"
117 msgstr ""
118
119 msgid "AICCU (SIXXS)"
120 msgstr ""
121
122 msgid "APN"
123 msgstr ""
124
125 msgid "AR Support"
126 msgstr "תמיכת AR"
127
128 #, fuzzy
129 msgid "ARP retry threshold"
130 msgstr "סף נסיונות של ARP"
131
132 #, fuzzy
133 msgid "ATM Bridges"
134 msgstr "גשרי ATM"
135
136 #, fuzzy
137 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
138 msgstr "מזהה ערוצים ווירטואליים של ATM"
139
140 #, fuzzy
141 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
142 msgstr "מזהה נתיבים ווירטואליים של ATM  (VPI)"
143
144 msgid ""
145 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
146 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
147 "to dial into the provider network."
148 msgstr ""
149
150 msgid "ATM device number"
151 msgstr "מס' התקן של ATM"
152
153 msgid "AYIYA"
154 msgstr ""
155
156 #, fuzzy
157 msgid "Access Concentrator"
158 msgstr "מרכז גישות"
159
160 msgid "Access Point"
161 msgstr "נקודת גישה"
162
163 msgid "Action"
164 msgstr "פעולה"
165
166 msgid "Actions"
167 msgstr "פעולות"
168
169 msgid "Activate this network"
170 msgstr "הפעל רשת זו"
171
172 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
173 msgstr ""
174
175 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
176 msgstr ""
177
178 msgid "Active Connections"
179 msgstr "חיבורים פעילים"
180
181 msgid "Active DHCP Leases"
182 msgstr "הרשאות DHCP פעילות"
183
184 msgid "Active DHCPv6 Leases"
185 msgstr "הרשאות DHCPv6 פעילות"
186
187 # צריך אימות של מישהו שמבין יותר במושגים האלו אם צריך בכלל לתרגם את זה או להשאיר כמו שזה
188 #, fuzzy
189 msgid "Ad-Hoc"
190 msgstr "אד-הוק"
191
192 msgid "Add"
193 msgstr "הוסף"
194
195 #, fuzzy
196 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
197 msgstr "הוסף דומיין מקומי לשמות המוגשים מהקבצים של המארח"
198
199 msgid "Add new interface..."
200 msgstr "הוסף ממשק חדש..."
201
202 msgid "Additional Hosts files"
203 msgstr "קבצי מארח נוספים"
204
205 msgid "Address"
206 msgstr "כתובת"
207
208 msgid "Address to access local relay bridge"
209 msgstr ""
210
211 #, fuzzy
212 msgid "Administration"
213 msgstr "מנהלה"
214
215 msgid "Advanced Settings"
216 msgstr "הגדרות מתקדמות"
217
218 #, fuzzy
219 msgid "Alert"
220 msgstr "אזעקה"
221
222 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
223 msgstr ""
224
225 #, fuzzy
226 msgid "Allow all except listed"
227 msgstr "אפשר הכל חוץ מהרשומים"
228
229 msgid "Allow listed only"
230 msgstr "אפשר רשומים בלבד"
231
232 #, fuzzy
233 msgid "Allow localhost"
234 msgstr "אפשר localhost"
235
236 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
237 msgstr ""
238
239 msgid "Allow root logins with password"
240 msgstr ""
241
242 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
243 msgstr ""
244
245 msgid ""
246 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
247 msgstr ""
248
249 msgid ""
250 "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
251 "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
252 msgstr ""
253
254 msgid "Always announce default router"
255 msgstr ""
256
257 #, fuzzy
258 msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
259 msgstr "רשת נוספת תווצר אם תשאיר את זה לא מסומן"
260
261 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
262 msgstr ""
263
264 msgid "Announced DNS domains"
265 msgstr ""
266
267 msgid "Announced DNS servers"
268 msgstr ""
269
270 msgid "Antenna 1"
271 msgstr "אנטנה 1"
272
273 msgid "Antenna 2"
274 msgstr "אנטנה 2"
275
276 msgid "Antenna Configuration"
277 msgstr "הגדרות אנטנה"
278
279 # אזור?
280 #, fuzzy
281 msgid "Any zone"
282 msgstr "כל תחום"
283
284 msgid "Apply"
285 msgstr "החל"
286
287 msgid "Applying changes"
288 msgstr "מחיל הגדרות"
289
290 msgid ""
291 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
292 msgstr ""
293
294 msgid "Assign interfaces..."
295 msgstr "הקצה ממשקים"
296
297 msgid ""
298 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
299 msgstr ""
300
301 msgid "Associated Stations"
302 msgstr "תחנות קשורות"
303
304 msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
305 msgstr "שלט אלחוטי Atheros 802.11%s"
306
307 msgid "AuthGroup"
308 msgstr ""
309
310 msgid "Authentication"
311 msgstr "אימות"
312
313 msgid "Authoritative"
314 msgstr "מוסמך"
315
316 msgid "Authorization Required"
317 msgstr "דרוש אימות"
318
319 msgid "Auto Refresh"
320 msgstr "רענון אוטומטי"
321
322 msgid "Automatic"
323 msgstr ""
324
325 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
326 msgstr ""
327
328 msgid "Available"
329 msgstr "זמין"
330
331 msgid "Available packages"
332 msgstr "חבילות זמינות"
333
334 msgid "Average:"
335 msgstr "ממוצע:"
336
337 msgid "BSSID"
338 msgstr "BSSID"
339
340 msgid "Back"
341 msgstr "חזרה"
342
343 msgid "Back to Overview"
344 msgstr "חזרה לסקירה"
345
346 msgid "Back to configuration"
347 msgstr "חזרה להגדרות"
348
349 msgid "Back to overview"
350 msgstr "חזרה לסקירה"
351
352 msgid "Back to scan results"
353 msgstr "חזרה לתוצאות סריקה"
354
355 msgid "Background Scan"
356 msgstr "סריקת רקע"
357
358 msgid "Backup / Flash Firmware"
359 msgstr "גיבוי / קושחת פלאש"
360
361 msgid "Backup / Restore"
362 msgstr "גיבוי / שחזור"
363
364 msgid "Backup file list"
365 msgstr "גיבוי רשימת קבצים"
366
367 msgid "Bad address specified!"
368 msgstr "פורטה כתובת לא תקינה"
369
370 msgid "Band"
371 msgstr ""
372
373 msgid "Behind NAT"
374 msgstr ""
375
376 msgid ""
377 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
378 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
379 "defined backup patterns."
380 msgstr ""
381 "למטה יש את הרשימה הסופית של קבצים לגיבוי. היא מורכבת ע\"י קבצי הגדרות ששונו, "
382 "המסומנים ב opkg ׁOpen PacKaGe Managementׂ, קבצי בסיס חיוניים ותבניות הגיבוי "
383 "המוגדרות ע\"י המשתמש."
384
385 msgid "Bitrate"
386 msgstr ""
387
388 msgid "Bogus NX Domain Override"
389 msgstr ""
390
391 msgid "Bridge"
392 msgstr "גשר"
393
394 msgid "Bridge interfaces"
395 msgstr "ממשקי גשר"
396
397 msgid "Bridge unit number"
398 msgstr "מס' יח' גשר"
399
400 #, fuzzy
401 msgid "Bring up on boot"
402 msgstr "הבא באיתחול"
403
404 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
405 msgstr "שלט אלחוטי Broadcom 802.11%s"
406
407 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
408 msgstr "שלט אלחוטי Broadcom BCM%04x 802.11"
409
410 msgid "Buffered"
411 msgstr ""
412
413 msgid "Buttons"
414 msgstr "כפתורים"
415
416 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
417 msgstr ""
418
419 msgid "CPU"
420 msgstr "מעבד"
421
422 msgid "CPU usage (%)"
423 msgstr "שימוש מעבד (%)"
424
425 msgid "Cancel"
426 msgstr "בטל"
427
428 msgid "Category"
429 msgstr ""
430
431 msgid "Chain"
432 msgstr "שרשרת"
433
434 msgid "Changes"
435 msgstr "שינויים"
436
437 msgid "Changes applied."
438 msgstr "השינויים הוחלו"
439
440 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
441 msgstr "משנה את סיסמת המנהל לגישה למכשיר"
442
443 msgid "Channel"
444 msgstr "ערוץ"
445
446 msgid "Check"
447 msgstr "לבדוק"
448
449 msgid "Checksum"
450 msgstr ""
451
452 msgid ""
453 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
454 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
455 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
456 "interface to it."
457 msgstr ""
458
459 msgid ""
460 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
461 "out the <em>create</em> field to define a new network."
462 msgstr ""
463
464 msgid "Cipher"
465 msgstr ""
466
467 msgid ""
468 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
469 "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
470 "\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
471 msgstr ""
472
473 msgid "Client"
474 msgstr ""
475
476 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
477 msgstr ""
478
479 msgid ""
480 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
481 "persist connection"
482 msgstr "סגור חיבורים לא פעילים אחרי מספר השניות שהוגדר, הזן 0 על-מנת לא לסגור"
483
484 msgid "Close list..."
485 msgstr "סגור רשימה..."
486
487 msgid "Collecting data..."
488 msgstr "אוסף מידע..."
489
490 msgid "Command"
491 msgstr "פקודה"
492
493 msgid "Common Configuration"
494 msgstr "הגדרות נפוצות"
495
496 msgid "Compression"
497 msgstr "דחיסה"
498
499 msgid "Configuration"
500 msgstr "הגדרות"
501
502 msgid "Configuration applied."
503 msgstr "הגדרות הוחלו"
504
505 msgid "Configuration files will be kept."
506 msgstr "קבצי ההגדרות ישמרו."
507
508 msgid "Confirmation"
509 msgstr "אישור"
510
511 msgid "Connect"
512 msgstr "התחבר"
513
514 msgid "Connected"
515 msgstr "מחובר"
516
517 msgid "Connection Limit"
518 msgstr "מגבלת חיבורים"
519
520 msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
521 msgstr ""
522
523 msgid "Connections"
524 msgstr "חיבורים"
525
526 msgid "Country"
527 msgstr "מדינה"
528
529 msgid "Country Code"
530 msgstr "קוד מדינה"
531
532 msgid "Cover the following interface"
533 msgstr "כסה את הממשק הבא"
534
535 msgid "Cover the following interfaces"
536 msgstr "כסה את הממשקים הבאים"
537
538 msgid "Create / Assign firewall-zone"
539 msgstr "צור / הקצה תחום-חומת אש"
540
541 msgid "Create Interface"
542 msgstr "צור ממשק"
543
544 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
545 msgstr "צור גשר בין מספר ממשקים"
546
547 msgid "Critical"
548 msgstr "קריטי"
549
550 msgid "Cron Log Level"
551 msgstr ""
552
553 msgid "Custom Interface"
554 msgstr "ממשק מותאם אישית"
555
556 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
557 msgstr ""
558
559 msgid ""
560 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
561 "\">LED</abbr>s if possible."
562 msgstr ""
563 "מתאים את הגדרות ה-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>-ים במכשיר "
564 "(אם אפשרי)."
565
566 msgid "DHCP Leases"
567 msgstr "הרשאות DHCP"
568
569 msgid "DHCP Server"
570 msgstr "שרת DHCP"
571
572 msgid "DHCP and DNS"
573 msgstr "DHCP ו- DNS"
574
575 msgid "DHCP client"
576 msgstr "לקוח DHCP"
577
578 msgid "DHCP-Options"
579 msgstr "אפשרויות-DHCP"
580
581 msgid "DHCPv6 Leases"
582 msgstr "הרשאות DHCPv6"
583
584 msgid "DHCPv6 client"
585 msgstr ""
586
587 msgid "DHCPv6-Mode"
588 msgstr ""
589
590 msgid "DHCPv6-Service"
591 msgstr ""
592
593 msgid "DNS"
594 msgstr "DNS"
595
596 msgid "DNS forwardings"
597 msgstr ""
598
599 msgid "DNS-Label / FQDN"
600 msgstr ""
601
602 msgid "DS-Lite AFTR address"
603 msgstr ""
604
605 msgid "DUID"
606 msgstr ""
607
608 msgid "Debug"
609 msgstr ""
610
611 msgid "Default %d"
612 msgstr ""
613
614 msgid "Default gateway"
615 msgstr ""
616
617 msgid "Default route"
618 msgstr ""
619
620 msgid "Default state"
621 msgstr ""
622
623 msgid "Define a name for this network."
624 msgstr "הגדר שם לרשת זו"
625
626 msgid ""
627 "Define additional DHCP options, for example "
628 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
629 "servers to clients."
630 msgstr ""
631 "הגדר אפשרויות DHCP נוספות, למשל \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" "
632 "אשר מציגות שרתי DNS שונים ללקוח"
633
634 msgid "Delete"
635 msgstr "למחוק"
636
637 msgid "Delete this interface"
638 msgstr "מחק ממשק זה"
639
640 msgid "Delete this network"
641 msgstr "מחק רשת זו"
642
643 msgid "Description"
644 msgstr "תיאור"
645
646 msgid "Design"
647 msgstr "עיצוב"
648
649 msgid "Destination"
650 msgstr "יעד"
651
652 msgid "Device"
653 msgstr "מכשיר"
654
655 msgid "Device Configuration"
656 msgstr "הגדרות מכשיר"
657
658 msgid "Diagnostics"
659 msgstr "אבחון"
660
661 msgid "Dial number"
662 msgstr ""
663
664 msgid "Directory"
665 msgstr ""
666
667 msgid "Disable"
668 msgstr ""
669
670 msgid ""
671 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
672 "this interface."
673 msgstr ""
674
675 msgid "Disable DNS setup"
676 msgstr ""
677
678 msgid "Disable HW-Beacon timer"
679 msgstr ""
680
681 msgid "Disabled"
682 msgstr ""
683
684 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
685 msgstr ""
686
687 msgid "Displaying only packages containing"
688 msgstr "מציג רק חבילות המכילות"
689
690 msgid "Distance Optimization"
691 msgstr ""
692
693 msgid "Distance to farthest network member in meters."
694 msgstr "מרחק לנק' הרשת הרחוקה ביותר במטרים"
695
696 msgid "Diversity"
697 msgstr "גיוון"
698
699 msgid ""
700 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
701 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
702 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
703 "firewalls"
704 msgstr ""
705
706 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
707 msgstr ""
708
709 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
710 msgstr ""
711
712 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
713 msgstr ""
714
715 msgid "Do not send probe responses"
716 msgstr ""
717
718 msgid "Domain required"
719 msgstr ""
720
721 msgid "Domain whitelist"
722 msgstr ""
723
724 msgid ""
725 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
726 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
727 msgstr ""
728
729 msgid "Download and install package"
730 msgstr "הורד והתקן חבילות"
731
732 msgid "Download backup"
733 msgstr "הורד גיבוי"
734
735 msgid "Dropbear Instance"
736 msgstr ""
737
738 msgid ""
739 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
740 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
741 msgstr ""
742 "Dropbear מאפשר גישת <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> רשתית ושרת <abbr "
743 "title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> מובנה"
744
745 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
746 msgstr ""
747
748 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
749 msgstr "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> דינאמי"
750
751 msgid "Dynamic tunnel"
752 msgstr ""
753
754 msgid ""
755 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
756 "having static leases will be served."
757 msgstr ""
758
759 msgid "EAP-Method"
760 msgstr ""
761
762 msgid "Edit"
763 msgstr "ערוך"
764
765 msgid ""
766 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
767 "reload the page."
768 msgstr ""
769
770 msgid "Edit this interface"
771 msgstr "ערוך ממשק זה"
772
773 msgid "Edit this network"
774 msgstr "ערוך רשת זו"
775
776 msgid "Emergency"
777 msgstr "מצב חרום"
778
779 msgid "Enable"
780 msgstr "אפשר"
781
782 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
783 msgstr "אפשר <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
784
785 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
786 msgstr ""
787
788 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
789 msgstr ""
790
791 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
792 msgstr ""
793
794 msgid "Enable NTP client"
795 msgstr ""
796
797 msgid "Enable TFTP server"
798 msgstr "אפשר שרת TFTP"
799
800 msgid "Enable VLAN functionality"
801 msgstr "אפשר תפקוד VLAN"
802
803 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
804 msgstr ""
805
806 msgid "Enable learning and aging"
807 msgstr "אפשר למידה והזדקנות"
808
809 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
810 msgstr ""
811
812 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
813 msgstr ""
814
815 msgid "Enable this mount"
816 msgstr ""
817
818 msgid "Enable this swap"
819 msgstr ""
820
821 msgid "Enable/Disable"
822 msgstr ""
823
824 msgid "Enabled"
825 msgstr "אפשר"
826
827 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
828 msgstr ""
829
830 msgid "Encapsulation mode"
831 msgstr ""
832
833 msgid "Encryption"
834 msgstr "הצפנה"
835
836 msgid "Erasing..."
837 msgstr "מוחק..."
838
839 msgid "Error"
840 msgstr "שגיאה"
841
842 msgid "Ethernet Adapter"
843 msgstr ""
844
845 msgid "Ethernet Switch"
846 msgstr ""
847
848 msgid "Expand hosts"
849 msgstr ""
850
851 msgid "Expires"
852 msgstr ""
853
854 msgid ""
855 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
856 msgstr ""
857
858 msgid "External"
859 msgstr ""
860
861 msgid "External system log server"
862 msgstr ""
863
864 msgid "External system log server port"
865 msgstr ""
866
867 msgid "Fast Frames"
868 msgstr ""
869
870 msgid "File"
871 msgstr ""
872
873 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
874 msgstr ""
875
876 msgid "Filesystem"
877 msgstr ""
878
879 msgid "Filter"
880 msgstr ""
881
882 msgid "Filter private"
883 msgstr ""
884
885 msgid "Filter useless"
886 msgstr ""
887
888 msgid "Find and join network"
889 msgstr ""
890
891 msgid "Find package"
892 msgstr ""
893
894 msgid "Finish"
895 msgstr ""
896
897 msgid "Firewall"
898 msgstr ""
899
900 msgid "Firewall Settings"
901 msgstr ""
902
903 msgid "Firewall Status"
904 msgstr ""
905
906 msgid "Firmware Version"
907 msgstr ""
908
909 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
910 msgstr ""
911
912 msgid "Flags"
913 msgstr ""
914
915 msgid "Flash Firmware"
916 msgstr ""
917
918 msgid "Flash image..."
919 msgstr ""
920
921 msgid "Flash new firmware image"
922 msgstr ""
923
924 msgid "Flash operations"
925 msgstr ""
926
927 msgid "Flashing..."
928 msgstr ""
929
930 msgid "Force"
931 msgstr ""
932
933 msgid "Force CCMP (AES)"
934 msgstr ""
935
936 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
937 msgstr ""
938
939 msgid "Force TKIP"
940 msgstr ""
941
942 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
943 msgstr ""
944
945 msgid "Forward DHCP traffic"
946 msgstr ""
947
948 msgid "Forward broadcast traffic"
949 msgstr ""
950
951 msgid "Forwarding mode"
952 msgstr ""
953
954 msgid "Fragmentation Threshold"
955 msgstr ""
956
957 msgid "Frame Bursting"
958 msgstr ""
959
960 msgid "Free"
961 msgstr ""
962
963 msgid "Free space"
964 msgstr ""
965
966 msgid "GHz"
967 msgstr ""
968
969 msgid "GPRS only"
970 msgstr ""
971
972 msgid "Gateway"
973 msgstr ""
974
975 msgid "Gateway ports"
976 msgstr ""
977
978 msgid "General Settings"
979 msgstr ""
980
981 msgid "General Setup"
982 msgstr ""
983
984 msgid "Generate archive"
985 msgstr ""
986
987 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
988 msgstr ""
989
990 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
991 msgstr ""
992
993 msgid "Global network options"
994 msgstr ""
995
996 msgid "Go to password configuration..."
997 msgstr ""
998
999 msgid "Go to relevant configuration page"
1000 msgstr ""
1001
1002 msgid "Guest"
1003 msgstr ""
1004
1005 msgid "HE.net password"
1006 msgstr ""
1007
1008 msgid "HE.net username"
1009 msgstr ""
1010
1011 msgid "Handler"
1012 msgstr ""
1013
1014 msgid "Hang Up"
1015 msgstr ""
1016
1017 msgid "Heartbeat"
1018 msgstr ""
1019
1020 msgid ""
1021 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
1022 "the timezone."
1023 msgstr ""
1024
1025 msgid ""
1026 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
1027 "authentication."
1028 msgstr ""
1029
1030 msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
1031 msgstr ""
1032
1033 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1034 msgstr ""
1035
1036 msgid "Host entries"
1037 msgstr ""
1038
1039 msgid "Host expiry timeout"
1040 msgstr ""
1041
1042 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1043 msgstr ""
1044
1045 msgid "Hostname"
1046 msgstr ""
1047
1048 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
1049 msgstr ""
1050
1051 msgid "Hostnames"
1052 msgstr ""
1053
1054 msgid "Hybrid"
1055 msgstr ""
1056
1057 msgid "IP address"
1058 msgstr ""
1059
1060 msgid "IPv4"
1061 msgstr ""
1062
1063 msgid "IPv4 Firewall"
1064 msgstr ""
1065
1066 msgid "IPv4 WAN Status"
1067 msgstr ""
1068
1069 msgid "IPv4 address"
1070 msgstr "כתבות IPv4"
1071
1072 msgid "IPv4 and IPv6"
1073 msgstr "IPv4 ו-IPv6"
1074
1075 msgid "IPv4 assignment length"
1076 msgstr ""
1077
1078 msgid "IPv4 broadcast"
1079 msgstr ""
1080
1081 msgid "IPv4 gateway"
1082 msgstr ""
1083
1084 msgid "IPv4 netmask"
1085 msgstr ""
1086
1087 msgid "IPv4 only"
1088 msgstr ""
1089
1090 msgid "IPv4 prefix length"
1091 msgstr ""
1092
1093 msgid "IPv4-Address"
1094 msgstr ""
1095
1096 msgid "IPv6"
1097 msgstr ""
1098
1099 msgid "IPv6 Firewall"
1100 msgstr ""
1101
1102 msgid "IPv6 Neighbours"
1103 msgstr ""
1104
1105 msgid "IPv6 Settings"
1106 msgstr ""
1107
1108 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
1109 msgstr ""
1110
1111 msgid "IPv6 WAN Status"
1112 msgstr ""
1113
1114 msgid "IPv6 address"
1115 msgstr ""
1116
1117 msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
1118 msgstr ""
1119
1120 msgid "IPv6 assignment hint"
1121 msgstr ""
1122
1123 msgid "IPv6 assignment length"
1124 msgstr ""
1125
1126 msgid "IPv6 gateway"
1127 msgstr ""
1128
1129 msgid "IPv6 only"
1130 msgstr ""
1131
1132 msgid "IPv6 prefix"
1133 msgstr ""
1134
1135 msgid "IPv6 prefix length"
1136 msgstr ""
1137
1138 msgid "IPv6 routed prefix"
1139 msgstr ""
1140
1141 msgid "IPv6-Address"
1142 msgstr ""
1143
1144 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
1145 msgstr ""
1146
1147 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
1148 msgstr ""
1149
1150 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
1151 msgstr ""
1152
1153 msgid "Identity"
1154 msgstr ""
1155
1156 msgid ""
1157 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
1158 msgstr ""
1159
1160 msgid ""
1161 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
1162 "device node"
1163 msgstr ""
1164
1165 msgid "If unchecked, no default route is configured"
1166 msgstr ""
1167
1168 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
1169 msgstr ""
1170
1171 msgid ""
1172 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
1173 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
1174 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
1175 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
1176 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1177 msgstr ""
1178
1179 msgid "Ignore Hosts files"
1180 msgstr ""
1181
1182 msgid "Ignore interface"
1183 msgstr ""
1184
1185 msgid "Ignore resolve file"
1186 msgstr ""
1187
1188 msgid "Image"
1189 msgstr ""
1190
1191 msgid "In"
1192 msgstr ""
1193
1194 msgid "Inactivity timeout"
1195 msgstr ""
1196
1197 msgid "Inbound:"
1198 msgstr ""
1199
1200 msgid "Info"
1201 msgstr ""
1202
1203 msgid "Initscript"
1204 msgstr ""
1205
1206 msgid "Initscripts"
1207 msgstr ""
1208
1209 msgid "Install"
1210 msgstr ""
1211
1212 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
1213 msgstr ""
1214
1215 msgid "Install package %q"
1216 msgstr ""
1217
1218 msgid "Install protocol extensions..."
1219 msgstr ""
1220
1221 msgid "Installed packages"
1222 msgstr ""
1223
1224 msgid "Interface"
1225 msgstr ""
1226
1227 msgid "Interface Configuration"
1228 msgstr ""
1229
1230 msgid "Interface Overview"
1231 msgstr ""
1232
1233 msgid "Interface is reconnecting..."
1234 msgstr ""
1235
1236 msgid "Interface is shutting down..."
1237 msgstr ""
1238
1239 msgid "Interface not present or not connected yet."
1240 msgstr ""
1241
1242 msgid "Interface reconnected"
1243 msgstr ""
1244
1245 msgid "Interface shut down"
1246 msgstr ""
1247
1248 msgid "Interfaces"
1249 msgstr ""
1250
1251 msgid "Internal"
1252 msgstr ""
1253
1254 msgid "Internal Server Error"
1255 msgstr ""
1256
1257 msgid "Invalid"
1258 msgstr ""
1259
1260 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
1261 msgstr "מספר VLAN שגוי! רק ערכים בין %d לבין %d הם חוקיים."
1262
1263 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
1264 msgstr ""
1265
1266 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
1267 msgstr "שם משתמש ו/או סיסמה שגויים! אנא נסה שנית."
1268
1269 msgid ""
1270 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
1271 "flash memory, please verify the image file!"
1272 msgstr ""
1273
1274 msgid "Java Script required!"
1275 msgstr ""
1276
1277 msgid "Join Network"
1278 msgstr ""
1279
1280 msgid "Join Network: Settings"
1281 msgstr ""
1282
1283 msgid "Join Network: Wireless Scan"
1284 msgstr ""
1285
1286 msgid "Keep settings"
1287 msgstr ""
1288
1289 msgid "Kernel Log"
1290 msgstr ""
1291
1292 msgid "Kernel Version"
1293 msgstr ""
1294
1295 msgid "Key"
1296 msgstr ""
1297
1298 msgid "Key #%d"
1299 msgstr ""
1300
1301 msgid "Kill"
1302 msgstr ""
1303
1304 msgid "L2TP"
1305 msgstr ""
1306
1307 msgid "L2TP Server"
1308 msgstr ""
1309
1310 msgid "LCP echo failure threshold"
1311 msgstr ""
1312
1313 msgid "LCP echo interval"
1314 msgstr ""
1315
1316 msgid "LLC"
1317 msgstr ""
1318
1319 msgid "Label"
1320 msgstr ""
1321
1322 msgid "Language"
1323 msgstr ""
1324
1325 msgid "Language and Style"
1326 msgstr ""
1327
1328 msgid "Leaf"
1329 msgstr ""
1330
1331 msgid "Lease validity time"
1332 msgstr ""
1333
1334 msgid "Leasefile"
1335 msgstr ""
1336
1337 msgid "Leasetime"
1338 msgstr ""
1339
1340 msgid "Leasetime remaining"
1341 msgstr ""
1342
1343 msgid "Leave empty to autodetect"
1344 msgstr ""
1345
1346 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
1347 msgstr ""
1348
1349 msgid "Legend:"
1350 msgstr ""
1351
1352 msgid "Limit"
1353 msgstr ""
1354
1355 msgid "Line Attenuation"
1356 msgstr ""
1357
1358 msgid "Line Speed"
1359 msgstr ""
1360
1361 msgid "Line State"
1362 msgstr ""
1363
1364 msgid "Link On"
1365 msgstr ""
1366
1367 msgid ""
1368 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
1369 "requests to"
1370 msgstr ""
1371
1372 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
1373 msgstr ""
1374
1375 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
1376 msgstr ""
1377
1378 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
1379 msgstr ""
1380
1381 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
1382 msgstr ""
1383
1384 msgid "Load"
1385 msgstr "עומס"
1386
1387 msgid "Load Average"
1388 msgstr "עומס ממוצע"
1389
1390 msgid "Loading"
1391 msgstr "טוען"
1392
1393 msgid "Local IPv4 address"
1394 msgstr "כתובת IPv4 מקומית"
1395
1396 msgid "Local IPv6 address"
1397 msgstr "כתובת IPv6 מקומית"
1398
1399 msgid "Local Startup"
1400 msgstr ""
1401
1402 msgid "Local Time"
1403 msgstr ""
1404
1405 msgid "Local domain"
1406 msgstr ""
1407
1408 msgid ""
1409 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
1410 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
1411 msgstr ""
1412
1413 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
1414 msgstr ""
1415
1416 msgid "Local server"
1417 msgstr "שרת מקומי"
1418
1419 msgid ""
1420 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
1421 "available"
1422 msgstr ""
1423
1424 msgid "Localise queries"
1425 msgstr ""
1426
1427 msgid "Locked to channel %d used by: %s"
1428 msgstr ""
1429
1430 msgid "Log output level"
1431 msgstr ""
1432
1433 msgid "Log queries"
1434 msgstr ""
1435
1436 msgid "Logging"
1437 msgstr ""
1438
1439 msgid "Login"
1440 msgstr ""
1441
1442 msgid "Logout"
1443 msgstr ""
1444
1445 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
1446 msgstr ""
1447
1448 msgid "MAC-Address"
1449 msgstr ""
1450
1451 msgid "MAC-Address Filter"
1452 msgstr ""
1453
1454 msgid "MAC-Filter"
1455 msgstr ""
1456
1457 msgid "MAC-List"
1458 msgstr ""
1459
1460 msgid "MB/s"
1461 msgstr ""
1462
1463 msgid "MHz"
1464 msgstr ""
1465
1466 msgid "MTU"
1467 msgstr ""
1468
1469 msgid ""
1470 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
1471 "below:"
1472 msgstr ""
1473
1474 msgid "Maximum Rate"
1475 msgstr ""
1476
1477 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
1478 msgstr ""
1479
1480 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
1481 msgstr ""
1482
1483 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
1484 msgstr ""
1485
1486 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1487 msgstr ""
1488
1489 msgid "Maximum hold time"
1490 msgstr ""
1491
1492 msgid "Maximum number of leased addresses."
1493 msgstr ""
1494
1495 msgid "Mbit/s"
1496 msgstr ""
1497
1498 msgid "Memory"
1499 msgstr ""
1500
1501 msgid "Memory usage (%)"
1502 msgstr ""
1503
1504 msgid "Metric"
1505 msgstr ""
1506
1507 msgid "Minimum Rate"
1508 msgstr ""
1509
1510 msgid "Minimum hold time"
1511 msgstr ""
1512
1513 msgid "Mirror monitor port"
1514 msgstr ""
1515
1516 msgid "Mirror source port"
1517 msgstr ""
1518
1519 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
1520 msgstr ""
1521
1522 msgid "Mode"
1523 msgstr ""
1524
1525 msgid "Model"
1526 msgstr ""
1527
1528 msgid "Modem device"
1529 msgstr ""
1530
1531 msgid "Modem init timeout"
1532 msgstr ""
1533
1534 msgid "Monitor"
1535 msgstr ""
1536
1537 msgid "Mount Entry"
1538 msgstr ""
1539
1540 msgid "Mount Point"
1541 msgstr ""
1542
1543 msgid "Mount Points"
1544 msgstr ""
1545
1546 msgid "Mount Points - Mount Entry"
1547 msgstr ""
1548
1549 msgid "Mount Points - Swap Entry"
1550 msgstr ""
1551
1552 msgid ""
1553 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
1554 "filesystem"
1555 msgstr ""
1556
1557 msgid "Mount options"
1558 msgstr ""
1559
1560 msgid "Mount point"
1561 msgstr ""
1562
1563 msgid "Mounted file systems"
1564 msgstr ""
1565
1566 msgid "Move down"
1567 msgstr ""
1568
1569 msgid "Move up"
1570 msgstr ""
1571
1572 msgid "Multicast Rate"
1573 msgstr ""
1574
1575 msgid "Multicast address"
1576 msgstr ""
1577
1578 msgid "NAS ID"
1579 msgstr ""
1580
1581 msgid "NDP-Proxy"
1582 msgstr ""
1583
1584 msgid "NTP server candidates"
1585 msgstr ""
1586
1587 msgid "NTP sync time-out"
1588 msgstr ""
1589
1590 msgid "Name"
1591 msgstr "שם"
1592
1593 msgid "Name of the new interface"
1594 msgstr ""
1595
1596 msgid "Name of the new network"
1597 msgstr ""
1598
1599 msgid "Navigation"
1600 msgstr ""
1601
1602 msgid "Netmask"
1603 msgstr ""
1604
1605 msgid "Network"
1606 msgstr ""
1607
1608 msgid "Network Utilities"
1609 msgstr ""
1610
1611 msgid "Network boot image"
1612 msgstr ""
1613
1614 msgid "Network without interfaces."
1615 msgstr ""
1616
1617 msgid "Next »"
1618 msgstr ""
1619
1620 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
1621 msgstr ""
1622
1623 msgid "No chains in this table"
1624 msgstr ""
1625
1626 msgid "No files found"
1627 msgstr ""
1628
1629 msgid "No information available"
1630 msgstr ""
1631
1632 msgid "No negative cache"
1633 msgstr ""
1634
1635 msgid "No network configured on this device"
1636 msgstr ""
1637
1638 msgid "No network name specified"
1639 msgstr ""
1640
1641 msgid "No package lists available"
1642 msgstr "אין רשימת חבילות זמינה"
1643
1644 msgid "No password set!"
1645 msgstr "לא הוגדרה סיסמה!"
1646
1647 msgid "No rules in this chain"
1648 msgstr ""
1649
1650 msgid "No zone assigned"
1651 msgstr ""
1652
1653 msgid "Noise"
1654 msgstr ""
1655
1656 msgid "Noise Margin"
1657 msgstr ""
1658
1659 msgid "Noise:"
1660 msgstr ""
1661
1662 msgid "None"
1663 msgstr ""
1664
1665 msgid "Normal"
1666 msgstr ""
1667
1668 msgid "Not Found"
1669 msgstr ""
1670
1671 msgid "Not associated"
1672 msgstr ""
1673
1674 msgid "Not connected"
1675 msgstr "לא מחובר"
1676
1677 msgid "Note: Configuration files will be erased."
1678 msgstr ""
1679
1680 msgid "Notice"
1681 msgstr ""
1682
1683 msgid "Nslookup"
1684 msgstr ""
1685
1686 msgid "OK"
1687 msgstr ""
1688
1689 msgid "OPKG-Configuration"
1690 msgstr ""
1691
1692 msgid "Off-State Delay"
1693 msgstr ""
1694
1695 msgid ""
1696 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
1697 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
1698 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
1699 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
1700 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
1701 "<samp>eth0.1</samp>)."
1702 msgstr ""
1703
1704 msgid "On-State Delay"
1705 msgstr ""
1706
1707 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
1708 msgstr ""
1709
1710 msgid "One or more fields contain invalid values!"
1711 msgstr "ישנם שדות המכילים ערכים בלתי חוקיים!"
1712
1713 msgid "One or more required fields have no value!"
1714 msgstr ""
1715
1716 msgid "Open list..."
1717 msgstr ""
1718
1719 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
1720 msgstr ""
1721
1722 msgid "Operating frequency"
1723 msgstr ""
1724
1725 msgid "Option changed"
1726 msgstr ""
1727
1728 msgid "Option removed"
1729 msgstr ""
1730
1731 msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
1732 msgstr ""
1733
1734 msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
1735 msgstr ""
1736
1737 msgid "Options"
1738 msgstr ""
1739
1740 msgid "Other:"
1741 msgstr ""
1742
1743 msgid "Out"
1744 msgstr ""
1745
1746 msgid "Outbound:"
1747 msgstr ""
1748
1749 msgid "Outdoor Channels"
1750 msgstr ""
1751
1752 msgid "Output Interface"
1753 msgstr ""
1754
1755 msgid "Override MAC address"
1756 msgstr ""
1757
1758 msgid "Override MTU"
1759 msgstr ""
1760
1761 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
1762 msgstr ""
1763
1764 msgid ""
1765 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
1766 "subnet that is served."
1767 msgstr ""
1768
1769 msgid "Override the table used for internal routes"
1770 msgstr ""
1771
1772 msgid "Overview"
1773 msgstr ""
1774
1775 msgid "Owner"
1776 msgstr ""
1777
1778 msgid "PAP/CHAP password"
1779 msgstr ""
1780
1781 msgid "PAP/CHAP username"
1782 msgstr ""
1783
1784 msgid "PID"
1785 msgstr ""
1786
1787 msgid "PIN"
1788 msgstr ""
1789
1790 msgid "PPP"
1791 msgstr ""
1792
1793 msgid "PPPoA Encapsulation"
1794 msgstr ""
1795
1796 msgid "PPPoATM"
1797 msgstr ""
1798
1799 msgid "PPPoE"
1800 msgstr ""
1801
1802 msgid "PPtP"
1803 msgstr ""
1804
1805 msgid "Package libiwinfo required!"
1806 msgstr ""
1807
1808 msgid "Package lists are older than 24 hours"
1809 msgstr ""
1810
1811 msgid "Package name"
1812 msgstr "שם החבילה"
1813
1814 msgid "Packets"
1815 msgstr ""
1816
1817 msgid "Part of zone %q"
1818 msgstr ""
1819
1820 msgid "Password"
1821 msgstr ""
1822
1823 msgid "Password authentication"
1824 msgstr ""
1825
1826 msgid "Password of Private Key"
1827 msgstr ""
1828
1829 msgid "Password successfully changed!"
1830 msgstr ""
1831
1832 msgid "Path"
1833 msgstr ""
1834
1835 msgid "Path to CA-Certificate"
1836 msgstr ""
1837
1838 msgid "Path to Client-Certificate"
1839 msgstr ""
1840
1841 msgid "Path to Private Key"
1842 msgstr "נתיב למפתח הפרטי"
1843
1844 msgid "Path to executable which handles the button event"
1845 msgstr ""
1846
1847 msgid "Peak:"
1848 msgstr ""
1849
1850 msgid "Perform reboot"
1851 msgstr ""
1852
1853 msgid "Perform reset"
1854 msgstr ""
1855
1856 msgid "Phy Rate:"
1857 msgstr ""
1858
1859 msgid "Physical Settings"
1860 msgstr ""
1861
1862 msgid "Ping"
1863 msgstr ""
1864
1865 msgid "Pkts."
1866 msgstr ""
1867
1868 msgid "Please enter your username and password."
1869 msgstr "אנא הזן את שם המשתמש והסיסמה שלך:"
1870
1871 msgid "Please wait: Device rebooting..."
1872 msgstr "אנא המתן: המכשיר מאותחל מחדש..."
1873
1874 msgid "Policy"
1875 msgstr ""
1876
1877 msgid "Port"
1878 msgstr ""
1879
1880 msgid "Port %d"
1881 msgstr ""
1882
1883 msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
1884 msgstr ""
1885
1886 msgid "Port status:"
1887 msgstr ""
1888
1889 msgid ""
1890 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
1891 "ignore failures"
1892 msgstr ""
1893
1894 msgid "Prevents client-to-client communication"
1895 msgstr ""
1896
1897 msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
1898 msgstr ""
1899
1900 msgid "Proceed"
1901 msgstr ""
1902
1903 msgid "Processes"
1904 msgstr ""
1905
1906 msgid "Prot."
1907 msgstr ""
1908
1909 msgid "Protocol"
1910 msgstr ""
1911
1912 msgid "Protocol family"
1913 msgstr ""
1914
1915 msgid "Protocol of the new interface"
1916 msgstr ""
1917
1918 msgid "Protocol support is not installed"
1919 msgstr ""
1920
1921 msgid "Provide NTP server"
1922 msgstr ""
1923
1924 msgid "Provide new network"
1925 msgstr ""
1926
1927 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
1928 msgstr ""
1929
1930 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
1931 msgstr ""
1932
1933 msgid "Quality"
1934 msgstr ""
1935
1936 msgid "RTS/CTS Threshold"
1937 msgstr ""
1938
1939 msgid "RX"
1940 msgstr ""
1941
1942 msgid "RX Rate"
1943 msgstr "קצב קליטה"
1944
1945 msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
1946 msgstr ""
1947
1948 msgid "Radius-Accounting-Port"
1949 msgstr ""
1950
1951 msgid "Radius-Accounting-Secret"
1952 msgstr ""
1953
1954 msgid "Radius-Accounting-Server"
1955 msgstr ""
1956
1957 msgid "Radius-Authentication-Port"
1958 msgstr ""
1959
1960 msgid "Radius-Authentication-Secret"
1961 msgstr ""
1962
1963 msgid "Radius-Authentication-Server"
1964 msgstr ""
1965
1966 msgid ""
1967 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
1968 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
1969 msgstr ""
1970
1971 msgid ""
1972 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
1973 "lose access to this device if you are connected via this interface."
1974 msgstr ""
1975
1976 msgid ""
1977 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
1978 "might lose access to this device if you are connected via this network."
1979 msgstr ""
1980
1981 msgid "Really reset all changes?"
1982 msgstr ""
1983
1984 #, fuzzy
1985 msgid ""
1986 "Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
1987 "connected via this interface."
1988 msgstr ""
1989 "האם למחוק את הרשת האלחוטית הזו? המחיקה אינה ניתנת לביטול!\n"
1990 "ייתכן ותאבד גישה לנתב הזה אם אתה מחובר דרך השרת הזו."
1991
1992 msgid ""
1993 "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
1994 "you are connected via this interface."
1995 msgstr ""
1996
1997 msgid "Really switch protocol?"
1998 msgstr ""
1999
2000 msgid "Realtime Connections"
2001 msgstr ""
2002
2003 msgid "Realtime Graphs"
2004 msgstr ""
2005
2006 msgid "Realtime Load"
2007 msgstr ""
2008
2009 msgid "Realtime Traffic"
2010 msgstr ""
2011
2012 msgid "Realtime Wireless"
2013 msgstr ""
2014
2015 msgid "Rebind protection"
2016 msgstr ""
2017
2018 msgid "Reboot"
2019 msgstr ""
2020
2021 msgid "Rebooting..."
2022 msgstr ""
2023
2024 msgid "Reboots the operating system of your device"
2025 msgstr ""
2026
2027 msgid "Receive"
2028 msgstr ""
2029
2030 msgid "Receiver Antenna"
2031 msgstr ""
2032
2033 msgid "Reconnect this interface"
2034 msgstr ""
2035
2036 msgid "Reconnecting interface"
2037 msgstr ""
2038
2039 msgid "References"
2040 msgstr ""
2041
2042 msgid "Regulatory Domain"
2043 msgstr ""
2044
2045 msgid "Relay"
2046 msgstr ""
2047
2048 msgid "Relay Bridge"
2049 msgstr ""
2050
2051 msgid "Relay between networks"
2052 msgstr ""
2053
2054 msgid "Relay bridge"
2055 msgstr ""
2056
2057 msgid "Remote IPv4 address"
2058 msgstr ""
2059
2060 msgid "Remove"
2061 msgstr ""
2062
2063 msgid "Repeat scan"
2064 msgstr ""
2065
2066 msgid "Replace entry"
2067 msgstr ""
2068
2069 msgid "Replace wireless configuration"
2070 msgstr ""
2071
2072 msgid "Request IPv6-address"
2073 msgstr ""
2074
2075 msgid "Request IPv6-prefix of length"
2076 msgstr ""
2077
2078 msgid "Require TLS"
2079 msgstr ""
2080
2081 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
2082 msgstr ""
2083
2084 msgid "Reset"
2085 msgstr ""
2086
2087 msgid "Reset Counters"
2088 msgstr ""
2089
2090 msgid "Reset to defaults"
2091 msgstr ""
2092
2093 msgid "Resolv and Hosts Files"
2094 msgstr ""
2095
2096 msgid "Resolve file"
2097 msgstr ""
2098
2099 msgid "Restart"
2100 msgstr ""
2101
2102 msgid "Restart Firewall"
2103 msgstr ""
2104
2105 msgid "Restore backup"
2106 msgstr ""
2107
2108 msgid "Reveal/hide password"
2109 msgstr ""
2110
2111 msgid "Revert"
2112 msgstr ""
2113
2114 msgid "Root"
2115 msgstr ""
2116
2117 msgid "Root directory for files served via TFTP"
2118 msgstr ""
2119
2120 msgid "Root preparation"
2121 msgstr ""
2122
2123 msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
2124 msgstr ""
2125
2126 msgid "Router Advertisement-Service"
2127 msgstr ""
2128
2129 msgid "Router Password"
2130 msgstr ""
2131
2132 msgid "Routes"
2133 msgstr ""
2134
2135 msgid ""
2136 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
2137 "can be reached."
2138 msgstr ""
2139
2140 msgid "Rule #"
2141 msgstr ""
2142
2143 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
2144 msgstr ""
2145
2146 msgid "Run filesystem check"
2147 msgstr "הרץ בדיקת מערכת קבצים"
2148
2149 msgid ""
2150 "SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
2151 "use 6in4 instead"
2152 msgstr ""
2153
2154 msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
2155 msgstr ""
2156
2157 msgid "SSH Access"
2158 msgstr ""
2159
2160 msgid "SSH-Keys"
2161 msgstr ""
2162
2163 msgid "SSID"
2164 msgstr ""
2165
2166 msgid "Save"
2167 msgstr ""
2168
2169 msgid "Save & Apply"
2170 msgstr ""
2171
2172 msgid "Save &#38; Apply"
2173 msgstr ""
2174
2175 msgid "Scan"
2176 msgstr ""
2177
2178 msgid "Scheduled Tasks"
2179 msgstr ""
2180
2181 msgid "Section added"
2182 msgstr ""
2183
2184 msgid "Section removed"
2185 msgstr ""
2186
2187 msgid "See \"mount\" manpage for details"
2188 msgstr ""
2189
2190 msgid ""
2191 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
2192 "conjunction with failure threshold"
2193 msgstr ""
2194
2195 msgid "Separate Clients"
2196 msgstr ""
2197
2198 msgid "Separate WDS"
2199 msgstr ""
2200
2201 msgid "Server Settings"
2202 msgstr ""
2203
2204 msgid "Server password"
2205 msgstr ""
2206
2207 msgid ""
2208 "Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
2209 "contains the tunnel ID"
2210 msgstr ""
2211
2212 msgid "Server username"
2213 msgstr ""
2214
2215 msgid "Service Name"
2216 msgstr ""
2217
2218 msgid "Service Type"
2219 msgstr ""
2220
2221 msgid "Services"
2222 msgstr "שירותים"
2223
2224 #, fuzzy
2225 msgid "Set up Time Synchronization"
2226 msgstr "סנכרון זמן"
2227
2228 msgid "Setup DHCP Server"
2229 msgstr ""
2230
2231 msgid "Show current backup file list"
2232 msgstr ""
2233
2234 msgid "Shutdown this interface"
2235 msgstr ""
2236
2237 msgid "Shutdown this network"
2238 msgstr ""
2239
2240 msgid "Signal"
2241 msgstr ""
2242
2243 msgid "Signal:"
2244 msgstr ""
2245
2246 msgid "Size"
2247 msgstr ""
2248
2249 msgid "Skip"
2250 msgstr ""
2251
2252 msgid "Skip to content"
2253 msgstr "דלג אל התוכן"
2254
2255 msgid "Skip to navigation"
2256 msgstr "דלג אל הניווט"
2257
2258 msgid "Slot time"
2259 msgstr ""
2260
2261 msgid "Software"
2262 msgstr "תוכנה"
2263
2264 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
2265 msgstr "חלק מהשדות אינם תקינים, אין אפשרות לשמור את הערכים!"
2266
2267 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
2268 msgstr "סליחה, אך האובייקט שביקשת אינו נמצא."
2269
2270 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
2271 msgstr "סליחה, השרת נתקל בשגיאה לא צפויה."
2272
2273 #, fuzzy
2274 msgid ""
2275 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
2276 "flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
2277 "install instructions."
2278 msgstr ""
2279 "סליחה, אין תמיכה בעדכון מערכת, ולכן קושחה חדשה חייבת להיצרב ידנית. אנא פנה "
2280 "אל ה-wiki של OpenWrt עבור הוראות ספציפיות למכשיר שלך."
2281
2282 msgid "Sort"
2283 msgstr "מיין"
2284
2285 msgid "Source"
2286 msgstr "מקור"
2287
2288 msgid "Source routing"
2289 msgstr ""
2290
2291 msgid "Specifies the button state to handle"
2292 msgstr ""
2293
2294 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
2295 msgstr ""
2296
2297 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
2298 msgstr ""
2299
2300 msgid ""
2301 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
2302 "to be dead"
2303 msgstr ""
2304
2305 msgid ""
2306 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
2307 "dead"
2308 msgstr ""
2309
2310 msgid "Specify the secret encryption key here."
2311 msgstr ""
2312
2313 msgid "Start"
2314 msgstr ""
2315
2316 msgid "Start priority"
2317 msgstr ""
2318
2319 msgid "Startup"
2320 msgstr "אתחול"
2321
2322 msgid "Static IPv4 Routes"
2323 msgstr "ניתובי IPv4 סטטיים"
2324
2325 msgid "Static IPv6 Routes"
2326 msgstr "ניתובי IPv6 סטטיים"
2327
2328 msgid "Static Leases"
2329 msgstr "הקצאות סטטיות"
2330
2331 msgid "Static Routes"
2332 msgstr "ניתובים סטטיים"
2333
2334 msgid "Static WDS"
2335 msgstr "WDS סטטי"
2336
2337 msgid "Static address"
2338 msgstr "כתובת סטטית"
2339
2340 msgid ""
2341 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
2342 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
2343 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
2344 msgstr ""
2345 "הקצאות סטטיות נועדו להקצות כתובות IP קבועות ואת שם הרשת שלהן ללקוחות DHCP. "
2346 "הן נחוצות גם עבור הגדרות ממשק שאינן דינאמיות, בהן מטופלות רק ישויות בעלות "
2347 "הקצאה מתאימה."
2348
2349 msgid "Status"
2350 msgstr "מצב"
2351
2352 msgid "Stop"
2353 msgstr "עצור"
2354
2355 msgid "Strict order"
2356 msgstr ""
2357
2358 msgid "Submit"
2359 msgstr "שלח"
2360
2361 msgid "Swap"
2362 msgstr ""
2363
2364 msgid "Swap Entry"
2365 msgstr ""
2366
2367 msgid "Switch"
2368 msgstr ""
2369
2370 msgid "Switch %q"
2371 msgstr ""
2372
2373 msgid "Switch %q (%s)"
2374 msgstr ""
2375
2376 msgid "Switch protocol"
2377 msgstr ""
2378
2379 msgid "Sync with browser"
2380 msgstr ""
2381
2382 msgid "Synchronizing..."
2383 msgstr ""
2384
2385 msgid "System"
2386 msgstr ""
2387
2388 msgid "System Log"
2389 msgstr ""
2390
2391 msgid "System Properties"
2392 msgstr ""
2393
2394 msgid "System log buffer size"
2395 msgstr ""
2396
2397 msgid "TCP:"
2398 msgstr "TCP:"
2399
2400 msgid "TFTP Settings"
2401 msgstr "הגדרות TFTP"
2402
2403 msgid "TFTP server root"
2404 msgstr ""
2405
2406 msgid "TX"
2407 msgstr "שידור"
2408
2409 msgid "TX Rate"
2410 msgstr "קצב שידור"
2411
2412 msgid "Table"
2413 msgstr "טבלה"
2414
2415 msgid "Target"
2416 msgstr "יעד"
2417
2418 msgid "Terminate"
2419 msgstr ""
2420
2421 msgid ""
2422 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
2423 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
2424 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
2425 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
2426 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
2427 msgstr ""
2428
2429 msgid ""
2430 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
2431 "component for working wireless configuration!"
2432 msgstr ""
2433
2434 msgid ""
2435 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
2436 "username instead of the user ID!"
2437 msgstr ""
2438
2439 msgid ""
2440 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
2441 msgstr ""
2442
2443 msgid ""
2444 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
2445 "code> and <code>_</code>"
2446 msgstr ""
2447
2448 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
2449 msgstr ""
2450
2451 msgid ""
2452 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
2453 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
2454 msgstr ""
2455
2456 msgid ""
2457 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
2458 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
2459 "samp>)"
2460 msgstr ""
2461
2462 msgid ""
2463 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
2464 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
2465 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
2466 msgstr ""
2467
2468 msgid "The following changes have been committed"
2469 msgstr ""
2470
2471 msgid "The following changes have been reverted"
2472 msgstr ""
2473
2474 msgid "The following rules are currently active on this system."
2475 msgstr "החוקים הבאים מאופשרים כרגע במערכת זו."
2476
2477 msgid "The given network name is not unique"
2478 msgstr "השם שניתן לרשת איננו ייחודי"
2479
2480 #, fuzzy
2481 msgid ""
2482 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
2483 "be replaced if you proceed."
2484 msgstr "החומרה אינה תומכת בריבוי SSID ולכן ההגדרות הנוכחיות יוחלפו אם תמשיך."
2485
2486 msgid ""
2487 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
2488 "addresses."
2489 msgstr ""
2490
2491 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
2492 msgstr ""
2493
2494 msgid ""
2495 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
2496 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
2497 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
2498 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
2499 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
2500 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
2501 msgstr ""
2502
2503 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
2504 msgstr ""
2505
2506 msgid ""
2507 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
2508 "when finished."
2509 msgstr ""
2510
2511 msgid ""
2512 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
2513 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
2514 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
2515 "settings."
2516 msgstr ""
2517
2518 msgid ""
2519 "The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
2520 "AYIYA"
2521 msgstr ""
2522
2523 msgid ""
2524 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
2525 "you choose the generic image format for your platform."
2526 msgstr ""
2527
2528 msgid "There are no active leases."
2529 msgstr ""
2530
2531 msgid "There are no pending changes to apply!"
2532 msgstr ""
2533
2534 msgid "There are no pending changes to revert!"
2535 msgstr ""
2536
2537 msgid "There are no pending changes!"
2538 msgstr ""
2539
2540 msgid ""
2541 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
2542 "\"Physical Settings\" tab"
2543 msgstr ""
2544
2545 msgid ""
2546 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
2547 "protect the web interface and enable SSH."
2548 msgstr ""
2549
2550 msgid "This IPv4 address of the relay"
2551 msgstr ""
2552
2553 msgid ""
2554 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
2555 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
2556 "configurations are automatically preserved."
2557 msgstr ""
2558
2559 msgid ""
2560 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
2561 "password if no update key has been configured"
2562 msgstr ""
2563
2564 msgid ""
2565 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
2566 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
2567 msgstr ""
2568
2569 msgid ""
2570 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
2571 "ends with <code>:2</code>"
2572 msgstr ""
2573
2574 msgid ""
2575 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2576 "abbr> in the local network"
2577 msgstr ""
2578
2579 msgid "This is the plain username for logging into the account"
2580 msgstr ""
2581
2582 msgid ""
2583 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
2584 msgstr ""
2585
2586 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
2587 msgstr ""
2588
2589 msgid ""
2590 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
2591 msgstr ""
2592
2593 msgid ""
2594 "This list gives an overview over currently running system processes and "
2595 "their status."
2596 msgstr "רשימה זו מציגה סקירה של תהליכי המערכת הרצים כרגע ואת מצבם."
2597
2598 msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
2599 msgstr "דף זה מאפשר להגדיר פעולות מיוחדות עבור הלחצנים."
2600
2601 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
2602 msgstr "דף זה מציג סקירה של חיבורי הרשת הפעילים כרגע."
2603
2604 msgid "This section contains no values yet"
2605 msgstr "אזור זה עדיין לא מכיל ערכים."
2606
2607 msgid "Time Synchronization"
2608 msgstr "סנכרון זמן"
2609
2610 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
2611 msgstr "סנכרון זמן עדיין לא הוגדר."
2612
2613 msgid "Timezone"
2614 msgstr "אזור זמן"
2615
2616 msgid ""
2617 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
2618 "archive here."
2619 msgstr ""
2620 "על מנת לשחזר את קבצי ההגדרות, באפשרותך להעלות ארכיון גיבוי שנוצר לפני כן."
2621
2622 msgid "Total Available"
2623 msgstr "סה\"כ פנוי"
2624
2625 msgid "Traceroute"
2626 msgstr ""
2627
2628 msgid "Traffic"
2629 msgstr "תעבורה"
2630
2631 msgid "Transfer"
2632 msgstr "העברה"
2633
2634 msgid "Transmission Rate"
2635 msgstr "קצב שידור"
2636
2637 msgid "Transmit"
2638 msgstr "שידור"
2639
2640 msgid "Transmit Power"
2641 msgstr "עוצמת שידור"
2642
2643 msgid "Transmitter Antenna"
2644 msgstr "אנטנת שידור"
2645
2646 msgid "Trigger"
2647 msgstr ""
2648
2649 msgid "Trigger Mode"
2650 msgstr ""
2651
2652 msgid "Tunnel ID"
2653 msgstr ""
2654
2655 msgid "Tunnel Interface"
2656 msgstr ""
2657
2658 msgid "Tunnel Link"
2659 msgstr ""
2660
2661 msgid "Tunnel broker protocol"
2662 msgstr ""
2663
2664 msgid "Tunnel setup server"
2665 msgstr ""
2666
2667 msgid "Tunnel type"
2668 msgstr ""
2669
2670 msgid "Turbo Mode"
2671 msgstr ""
2672
2673 msgid "Tx-Power"
2674 msgstr "עוצמת שידור"
2675
2676 msgid "Type"
2677 msgstr ""
2678
2679 msgid "UDP:"
2680 msgstr "UDP:"
2681
2682 msgid "UMTS only"
2683 msgstr ""
2684
2685 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
2686 msgstr ""
2687
2688 msgid "USB Device"
2689 msgstr ""
2690
2691 msgid "UUID"
2692 msgstr ""
2693
2694 msgid "Unable to dispatch"
2695 msgstr ""
2696
2697 msgid "Unknown"
2698 msgstr ""
2699
2700 msgid "Unknown Error, password not changed!"
2701 msgstr ""
2702
2703 msgid "Unmanaged"
2704 msgstr ""
2705
2706 msgid "Unsaved Changes"
2707 msgstr ""
2708
2709 msgid "Unsupported protocol type."
2710 msgstr ""
2711
2712 msgid "Update lists"
2713 msgstr ""
2714
2715 msgid ""
2716 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
2717 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires an "
2718 "OpenWrt compatible firmware image)."
2719 msgstr ""
2720
2721 msgid "Upload archive..."
2722 msgstr ""
2723
2724 msgid "Uploaded File"
2725 msgstr ""
2726
2727 msgid "Uptime"
2728 msgstr ""
2729
2730 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
2731 msgstr ""
2732
2733 msgid "Use DHCP gateway"
2734 msgstr ""
2735
2736 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
2737 msgstr ""
2738
2739 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
2740 msgstr ""
2741
2742 msgid "Use MTU on tunnel interface"
2743 msgstr ""
2744
2745 msgid "Use TTL on tunnel interface"
2746 msgstr ""
2747
2748 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
2749 msgstr ""
2750
2751 msgid "Use as root filesystem (/)"
2752 msgstr ""
2753
2754 msgid "Use broadcast flag"
2755 msgstr "השתמש בדגל broadcast"
2756
2757 msgid "Use builtin IPv6-management"
2758 msgstr ""
2759
2760 msgid "Use custom DNS servers"
2761 msgstr "השתמש בשרתי DNS מותאמים אישית"
2762
2763 msgid "Use default gateway"
2764 msgstr ""
2765
2766 msgid "Use gateway metric"
2767 msgstr ""
2768
2769 msgid "Use routing table"
2770 msgstr "השתמש בטבלת ניתוב"
2771
2772 msgid ""
2773 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
2774 "em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies to the fixed "
2775 "address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as symbolic name to the "
2776 "requesting host."
2777 msgstr ""
2778
2779 msgid "Used"
2780 msgstr ""
2781
2782 msgid "Used Key Slot"
2783 msgstr ""
2784
2785 msgid "User certificate (PEM encoded)"
2786 msgstr ""
2787
2788 msgid "User key (PEM encoded)"
2789 msgstr ""
2790
2791 msgid "Username"
2792 msgstr "שם משתמש"
2793
2794 msgid "VC-Mux"
2795 msgstr ""
2796
2797 msgid "VLAN Interface"
2798 msgstr ""
2799
2800 msgid "VLANs on %q"
2801 msgstr ""
2802
2803 msgid "VLANs on %q (%s)"
2804 msgstr ""
2805
2806 msgid "VPN Server"
2807 msgstr "שרת VPN"
2808
2809 msgid "VPN Server port"
2810 msgstr ""
2811
2812 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
2813 msgstr ""
2814
2815 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
2816 msgstr ""
2817
2818 msgid "Verbose"
2819 msgstr ""
2820
2821 msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
2822 msgstr ""
2823
2824 msgid "Verify"
2825 msgstr ""
2826
2827 msgid "Version"
2828 msgstr "גרסה"
2829
2830 msgid "WDS"
2831 msgstr ""
2832
2833 msgid "WEP Open System"
2834 msgstr ""
2835
2836 msgid "WEP Shared Key"
2837 msgstr ""
2838
2839 msgid "WEP passphrase"
2840 msgstr "סיסמת WEP"
2841
2842 msgid "WMM Mode"
2843 msgstr ""
2844
2845 msgid "WPA passphrase"
2846 msgstr "סיסמת WPA"
2847
2848 msgid ""
2849 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
2850 "and ad-hoc mode) to be installed."
2851 msgstr ""
2852
2853 msgid ""
2854 "Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
2855 msgstr ""
2856
2857 msgid "Waiting for changes to be applied..."
2858 msgstr ""
2859
2860 msgid "Waiting for command to complete..."
2861 msgstr ""
2862
2863 msgid "Warning"
2864 msgstr "אזהרה"
2865
2866 msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
2867 msgstr "אזהרה: ישנם שינויים שלא נשמרו ויאבדו בעת הפעלה מחדש!"
2868
2869 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
2870 msgstr ""
2871
2872 msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
2873 msgstr ""
2874
2875 msgid "Width"
2876 msgstr ""
2877
2878 msgid "Wifi"
2879 msgstr "Wifi"
2880
2881 msgid "Wireless"
2882 msgstr ""
2883
2884 msgid "Wireless Adapter"
2885 msgstr ""
2886
2887 msgid "Wireless Network"
2888 msgstr ""
2889
2890 msgid "Wireless Overview"
2891 msgstr ""
2892
2893 msgid "Wireless Security"
2894 msgstr ""
2895
2896 msgid "Wireless is disabled or not associated"
2897 msgstr ""
2898
2899 msgid "Wireless is restarting..."
2900 msgstr ""
2901
2902 msgid "Wireless network is disabled"
2903 msgstr "רשת אלחוטית מנוטרלת"
2904
2905 msgid "Wireless network is enabled"
2906 msgstr "רשת אלחוטית מאופשרת"
2907
2908 msgid "Wireless restarted"
2909 msgstr ""
2910
2911 msgid "Wireless shut down"
2912 msgstr ""
2913
2914 msgid "Write received DNS requests to syslog"
2915 msgstr ""
2916
2917 msgid "XR Support"
2918 msgstr ""
2919
2920 msgid ""
2921 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
2922 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
2923 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
2924 msgstr ""
2925
2926 msgid ""
2927 "You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
2928 msgstr "אתה חייב להפעיל את Java Script בדפדפן שלך; אחרת, LuCI לא יפעל כראוי."
2929
2930 msgid ""
2931 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
2932 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
2933 "or Safari."
2934 msgstr ""
2935
2936 msgid "any"
2937 msgstr "כלשהו"
2938
2939 msgid "auto"
2940 msgstr "אוטומטי"
2941
2942 msgid "automatic"
2943 msgstr ""
2944
2945 msgid "baseT"
2946 msgstr ""
2947
2948 msgid "bridged"
2949 msgstr ""
2950
2951 msgid "create:"
2952 msgstr ""
2953
2954 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
2955 msgstr ""
2956
2957 msgid "dB"
2958 msgstr ""
2959
2960 msgid "dBm"
2961 msgstr ""
2962
2963 msgid "disable"
2964 msgstr "בטל"
2965
2966 msgid "disabled"
2967 msgstr ""
2968
2969 msgid "expired"
2970 msgstr ""
2971
2972 msgid ""
2973 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2974 "abbr>-leases will be stored"
2975 msgstr ""
2976
2977 msgid "forward"
2978 msgstr "קדימה"
2979
2980 msgid "full-duplex"
2981 msgstr ""
2982
2983 msgid "half-duplex"
2984 msgstr ""
2985
2986 msgid "help"
2987 msgstr "עזרה"
2988
2989 msgid "hidden"
2990 msgstr ""
2991
2992 msgid "hybrid mode"
2993 msgstr ""
2994
2995 msgid "if target is a network"
2996 msgstr "אם היעד הוא רשת"
2997
2998 msgid "input"
2999 msgstr "קלט"
3000
3001 msgid "kB"
3002 msgstr ""
3003
3004 msgid "kB/s"
3005 msgstr ""
3006
3007 msgid "kbit/s"
3008 msgstr ""
3009
3010 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
3011 msgstr ""
3012
3013 msgid "minimum 1280, maximum 1480"
3014 msgstr ""
3015
3016 msgid "navigation Navigation"
3017 msgstr ""
3018
3019 msgid "no"
3020 msgstr "לא"
3021
3022 msgid "no link"
3023 msgstr ""
3024
3025 msgid "none"
3026 msgstr "ללא"
3027
3028 msgid "not present"
3029 msgstr ""
3030
3031 msgid "off"
3032 msgstr "כבוי"
3033
3034 msgid "on"
3035 msgstr "פועל"
3036
3037 msgid "open"
3038 msgstr ""
3039
3040 msgid "overlay"
3041 msgstr ""
3042
3043 msgid "relay mode"
3044 msgstr ""
3045
3046 msgid "routed"
3047 msgstr "מנותב"
3048
3049 msgid "server mode"
3050 msgstr ""
3051
3052 msgid "skiplink1 Skip to navigation"
3053 msgstr ""
3054
3055 msgid "skiplink2 Skip to content"
3056 msgstr ""
3057
3058 msgid "stateful-only"
3059 msgstr ""
3060
3061 msgid "stateless"
3062 msgstr ""
3063
3064 msgid "stateless + stateful"
3065 msgstr ""
3066
3067 msgid "tagged"
3068 msgstr "מתויג"
3069
3070 msgid "unknown"
3071 msgstr ""
3072
3073 msgid "unlimited"
3074 msgstr "ללא הגבלה"
3075
3076 msgid "unspecified"
3077 msgstr "לא מוגדר"
3078
3079 msgid "unspecified -or- create:"
3080 msgstr "לא מוגדר -או- יצר"
3081
3082 msgid "untagged"
3083 msgstr "לא מתויג"
3084
3085 msgid "yes"
3086 msgstr "כן"
3087
3088 msgid "« Back"
3089 msgstr "<< אחורה"
3090
3091 #~ msgid "Cached"
3092 #~ msgstr "שמור במטמון"
3093
3094 #~ msgid "40MHz 2nd channel above"
3095 #~ msgstr "40Mhz, הערוץ הנוסף מעל"
3096
3097 #~ msgid "40MHz 2nd channel below"
3098 #~ msgstr "40Mhz, הערוץ הנוסף מתחת"
3099
3100 #~ msgid "Accept router advertisements"
3101 #~ msgstr "אפשר פרסומות נתב"
3102
3103 #~ msgid "Advertise IPv6 on network"
3104 #~ msgstr "פרסם IPv6 ברשת"
3105
3106 # זהות?
3107 #, fuzzy
3108 #~ msgid "Advertised network ID"
3109 #~ msgstr "פרסם פרטי זהות של הרשת"
3110
3111 #~ msgid "Allowed range is 1 to 65535"
3112 #~ msgstr "הטווח המורשה הוא 1 עד 65535"
3113
3114 #~ msgid "Freifunk"
3115 #~ msgstr "אריג"
3116
3117 #~ msgid "Wifi networks in your local environment"
3118 #~ msgstr "רשתות Wifi בסביבתך"
3119
3120 #~ msgid "static"
3121 #~ msgstr "סטטי"