e4298ad31ef06e7de4ce0fff4b5391f14fbf048b
[project/luci.git] / applications / luci-app-travelmate / po / ja / travelmate.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: \n"
5 "POT-Creation-Date: \n"
6 "PO-Revision-Date: \n"
7 "Language-Team: \n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 2.0.5\n"
11 "Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
13 "Language: ja\n"
14
15 msgid "Actions"
16 msgstr "操作"
17
18 msgid "Add Interface"
19 msgstr "インターフェースの追加"
20
21 msgid "Add Uplink"
22 msgstr "アップリンクの追加"
23
24 msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
25 msgstr "無線アップリンク追加の設定"
26
27 msgid ""
28 "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
29 msgstr "Travelmate の処理が開始されるまでの、追加の遅延時間(秒)です。"
30
31 msgid "Advanced"
32 msgstr "詳細設定"
33
34 msgid "Authentication"
35 msgstr "認証"
36
37 msgid "Automatic"
38 msgstr ""
39
40 msgid "BSSID"
41 msgstr "BSSID"
42
43 msgid "Back to overview"
44 msgstr "概要へ戻る"
45
46 msgid "Cipher"
47 msgstr ""
48
49 msgid ""
50 "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
51 "functionality."
52 msgstr ""
53 "トラベル ルーター機能を有効化するための、 Travelmate パッケージの設定です。"
54
55 msgid "Connection Limit"
56 msgstr "接続制限"
57
58 msgid "Create Uplink Interface"
59 msgstr "アップリンク インターフェースの作成"
60
61 msgid ""
62 "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
63 msgstr ""
64 "新規の無線 WAN アップリンク インターフェースを作成し、 DHCP を使用するよう構"
65 "成して"
66
67 msgid "Delete"
68 msgstr "削除"
69
70 msgid "Delete this Uplink"
71 msgstr "このアップリンクを削除"
72
73 msgid "Device"
74 msgstr "デバイス"
75
76 msgid "EAP-Method"
77 msgstr "EAP-メソッド"
78
79 msgid "Edit"
80 msgstr "編集"
81
82 msgid "Edit Firewall Configuration"
83 msgstr "ファイアウォール設定の編集"
84
85 msgid "Edit Network Configuration"
86 msgstr "ネットワーク設定の編集"
87
88 msgid "Edit Travelmate Configuration"
89 msgstr "Travelmate 設定の編集"
90
91 msgid "Edit Wireless Configuration"
92 msgstr "無線設定の編集"
93
94 msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
95 msgstr "無線アップリンク設定の編集"
96
97 msgid "Edit this Uplink"
98 msgstr "このアップリンクを編集"
99
100 msgid "Enable 'automatic' mode"
101 msgstr "'automatic' モードの有効化"
102
103 msgid "Enable travelmate"
104 msgstr "Travelmate の有効化"
105
106 msgid "Enable verbose debug logging"
107 msgstr "詳細なデバッグ ログの有効化"
108
109 msgid "Encryption"
110 msgstr "暗号化"
111
112 msgid "Extra options"
113 msgstr "拡張オプション"
114
115 msgid "Find and join network on"
116 msgstr "ネットワークの検索と参加:"
117
118 msgid ""
119 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
120 "documentation</a>"
121 msgstr ""
122 "詳細な情報は <a href=\"%s\" target=\"_blank\">オンライン ドキュメント</a> を"
123 "確認してください。"
124
125 msgid "Force CCMP (AES)"
126 msgstr ""
127
128 msgid "Force TKIP"
129 msgstr ""
130
131 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
132 msgstr ""
133
134 msgid "Force a manual uplink rescan / reconnect in 'trigger' mode."
135 msgstr ""
136
137 msgid "How long should travelmate wait for a successful wlan interface reload."
138 msgstr ""
139 "無線LAN インターフェースのリロードが成功するまでの、Travelmate の待機時間で"
140 "す。"
141
142 msgid "How many times should travelmate try to connect to an Uplink."
143 msgstr "Travelmate がアップリンクへの接続を試行する回数です。"
144
145 msgid "Identity"
146 msgstr "ID"
147
148 msgid "Input file not found, please check your configuration."
149 msgstr "入力ファイルが見つかりません。設定を確認してください。"
150
151 msgid "Interface Timeout"
152 msgstr "インターフェース タイムアウト"
153
154 msgid "Interface Wizard"
155 msgstr "インターフェース ウィザード"
156
157 msgid ""
158 "Keep travelmate in an active state. Check every n seconds the connection "
159 "status, i.e. the uplink availability."
160 msgstr ""
161 "Travelmate をアクティブ状態で維持します。\"実行間隔\" で設定された時間毎"
162 "(秒)に、アップリンクの可用性を確認するために接続状態をチェックします"
163
164 msgid "Last rundate"
165 msgstr "最終実行日時"
166
167 msgid "Manual Rescan"
168 msgstr "手動再スキャン"
169
170 msgid "Move down"
171 msgstr "下へ"
172
173 msgid "Move up"
174 msgstr "上へ"
175
176 msgid "Name of the used uplink interface."
177 msgstr ""
178
179 msgid "Online Status"
180 msgstr "オンライン ステータス"
181
182 msgid "Open"
183 msgstr "オープン"
184
185 msgid ""
186 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
187 msgstr "デフォルトの設定が適切でない場合、さらに設定するためのオプションです。"
188
189 msgid "Overall Timeout"
190 msgstr "実行間隔"
191
192 msgid "Overview"
193 msgstr "概要"
194
195 msgid "Passphrase"
196 msgstr ""
197
198 msgid "Password"
199 msgstr "パスワード"
200
201 msgid "Password of Private Key"
202 msgstr ""
203
204 msgid "Path to CA-Certificate"
205 msgstr ""
206
207 msgid "Path to Client-Certificate"
208 msgstr ""
209
210 msgid "Path to Private Key"
211 msgstr ""
212
213 msgid ""
214 "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface "
215 "(%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan for a new "
216 "one. The currently used uplink is emphasized in blue."
217 msgstr ""
218 "Travelmate 用インターフェース(%s)に設定済みの全アップリンクの一覧です。既存"
219 "のアップリンクの編集や削除、並べ替えを行ったり、スキャンを行って新規アップリ"
220 "ンクを追加することができます。現在使用されているアップリンクは、青色で強調さ"
221 "れます。"
222
223 msgid "Radio selection"
224 msgstr "無線の選択"
225
226 msgid "Repeat scan"
227 msgstr "再スキャン"
228
229 msgid "Rescan"
230 msgstr "再スキャン"
231
232 msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'."
233 msgstr "Travelmate が指定された無線に接続するよう制御します。(例: 'radio0')"
234
235 msgid "Runtime Information"
236 msgstr "実行情報"
237
238 msgid "SSID"
239 msgstr "SSID"
240
241 msgid "SSID (hidden)"
242 msgstr "SSID(ステルス)"
243
244 msgid "Save"
245 msgstr "保存"
246
247 msgid "Scan"
248 msgstr "スキャン:"
249
250 msgid "Signal strength"
251 msgstr "信号強度"
252
253 msgid "Station ID (SSID/BSSID)"
254 msgstr "ステーション ID (SSID / BSSID)"
255
256 msgid "Station Interface"
257 msgstr "ステーション インターフェース"
258
259 msgid "Station Radio"
260 msgstr "ステーション電波"
261
262 msgid ""
263 "This form allows you to modify the content of the main firewall "
264 "configuration file (/etc/config/firewall)."
265 msgstr ""
266 "このフォームでは、ファイアウォール 設定ファイル (/etc/config/firewall) の内容"
267 "を変更することができます。"
268
269 msgid ""
270 "This form allows you to modify the content of the main network configuration "
271 "file (/etc/config/network)."
272 msgstr ""
273 "このフォームでは、ネットワーク 設定ファイル (/etc/config/network) の内容を変"
274 "更することができます。"
275
276 msgid ""
277 "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
278 "configuration file (/etc/config/travelmate)."
279 msgstr ""
280 "このフォームでは、 Travelmate 設定ファイル (/etc/config/travelmate) の内容を"
281 "変更することができます。"
282
283 msgid ""
284 "This form allows you to modify the content of the main wireless "
285 "configuration file (/etc/config/wireless)."
286 msgstr ""
287 "このフォームでは、無線 設定ファイル (/etc/config/wireless) の内容を変更するこ"
288 "とができます。"
289
290 msgid ""
291 "This form shows the syslog output, pre-filtered for travelmate related "
292 "messages only."
293 msgstr ""
294 "このフォームには、システムログ内の Travelmate に関するメッセージのみが表示さ"
295 "れます。"
296
297 msgid "Timeout in seconds between retries in 'automatic' mode."
298 msgstr "'automatic' モード時に接続を確認または再試行する間隔(秒)です。"
299
300 msgid "To disable this feature set it to '0' which means unlimited retries."
301 msgstr ""
302 "この機能を無効にして接続の再試行を無制限にする場合、 '0' を設定します。"
303
304 msgid "Travelmate"
305 msgstr "Travelmate"
306
307 msgid "Travelmate Logfile"
308 msgstr "Travelmate ログファイル"
309
310 msgid "Travelmate version"
311 msgstr "Travelmate バージョン"
312
313 msgid "Trigger delay"
314 msgstr "トリガー遅延"
315
316 msgid "Unknown"
317 msgstr "不明"
318
319 msgid "Uplink / Trigger interface"
320 msgstr "アップリンク / トリガー インターフェース"
321
322 msgid "Uplink BSSID"
323 msgstr "アップリンク BSSID"
324
325 msgid "Uplink SSID"
326 msgstr "アップリンク SSID"
327
328 msgid "Uplink interface"
329 msgstr "アップリンク インターフェース"
330
331 msgid "View Logfile"
332 msgstr "ログファイルの確認"
333
334 msgid "WEP"
335 msgstr "WEP"
336
337 msgid "WEP-Passphrase"
338 msgstr ""
339
340 msgid "WPA"
341 msgstr ""
342
343 msgid "WPA-Passphrase"
344 msgstr ""
345
346 msgid "WPA/WPA2"
347 msgstr ""
348
349 msgid "WPA2"
350 msgstr ""
351
352 msgid "Wireless Scan"
353 msgstr "無線スキャン"
354
355 msgid "Wireless Stations"
356 msgstr "無線ステーション"
357
358 msgid ""
359 "add it to the wan zone of the firewall. This step has only to be done once."
360 msgstr ""
361 "ファイアウォールの wan ゾーンに追加します。このステップは、一度だけ実行される"
362 "必要があります。"
363
364 msgid "connected"
365 msgstr "接続済み"
366
367 msgid "hidden"
368 msgstr "(不明)"
369
370 msgid "n/a"
371 msgstr "利用不可"
372
373 msgid "not connected"
374 msgstr "未接続"
375
376 #~ msgid ""
377 #~ "Name of the uplink interface that triggers travelmate processing in "
378 #~ "'manual' mode."
379 #~ msgstr ""
380 #~ "'manual' モード時に Travelmate の処理のトリガーとなる、アップリンク イン"
381 #~ "ターフェースの名前です。"
382
383 #~ msgid "Passphrase (%s)"
384 #~ msgstr "暗号フレーズ (%s)"
385
386 #~ msgid "Specify the secret encryption key here."
387 #~ msgstr "暗号キーを設定します。"
388
389 #~ msgid "WEP passphrase"
390 #~ msgstr "WEP 暗号キー"
391
392 #~ msgid "WPA passphrase"
393 #~ msgstr "WPA 暗号キー"
394
395 #~ msgid "WPA/WPA2 -"
396 #~ msgstr "WPA/WPA2 -"