3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: LuCI: radicale\n"
5 "POT-Creation-Date: 2018-01-08 23:00+0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2018-01-09 01:11+0300\n"
7 "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
11 "Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
13 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
17 "'AUTO' selects the highest protocol version that client and server support."
19 "'АВТО' выбирает самую высокую версию протокола, которую поддерживают клиент "
23 "'Hostname:Port' or 'IPv4:Port' or '[IPv6]:Port' Radicale should listen on"
25 "Задайте 'Имя_хоста:порт' или 'адрес IPv4:порт' или 'адрес IPv6:порт' - адрес "
26 "и порт работы сервера Radicale."
31 msgid "Access-Control-Allow-Headers"
32 msgstr "Доступ-Контроль-Разрешить-Заголовки"
34 msgid "Access-Control-Allow-Methods"
35 msgstr "Доступ-Контроль-Разрешить-Методы"
37 msgid "Access-Control-Allow-Origin"
38 msgstr "Доступ-Контроль-Разрешить-Источник"
40 msgid "Access-Control-Expose-Headers"
41 msgstr "Доступ-Контроль-Подвергать-Заголовки"
43 msgid "Additional HTTP headers"
44 msgstr "Дополнительные заголовки HTTP"
49 msgid "Authentication"
50 msgstr "Аутентификация"
53 "Authentication login is matched against the 'user' key, and collection's "
54 "path is matched against the 'collection' key."
56 "Имя входа для проверки подлинности сопоставляется с ключом 'пользователь', и "
57 "пути коллекции сопоставляется с ключом 'коллекция'."
59 msgid "Authentication method"
60 msgstr "Метод аутентификации"
62 msgid "Authentication method to allow access to Radicale server."
63 msgstr "Методы аутентификации для разрешения доступа к серверу Radicale."
69 msgstr "Задержка загрузки"
71 msgid "CalDAV/CardDAV"
72 msgstr "CalDAV/CardDAV"
75 "Calendars and address books are available for both local and remote access, "
76 "possibly limited through authentication policies."
78 "Календари и адресные книги доступны как для локального, так и для удаленного "
79 "доступа, возможно ограниченного с помощью политик проверки подлинности."
81 msgid "Certificate file"
82 msgstr "Файл сертификата"
85 "Change here the encoding Radicale will use instead of 'UTF-8' for responses "
86 "to the client and/or to store data inside collections."
88 "Выбранный здесь стандарт кодирования текстов, будет использоваться вместо "
89 "'UTF-8' для ответов клиенту и/или для хранения данных внутри коллекций."
92 msgstr "Протоколы шифрования"
94 msgid "Console Log level"
95 msgstr "Уровень журнала консоли"
97 msgid "Control the access to data collections."
98 msgstr "Управляйте доступом к сбору данных коллекций."
104 "Cross-origin resource sharing (CORS) is a mechanism that allows restricted "
105 "resources (e.g. fonts, JavaScript, etc.) on a web page to be requested from "
106 "another domain outside the domain from which the resource originated."
108 "Cross-Origin Resource Sharing (CORS) - это механизм совместного "
109 "использования ресурсов между разными источниками, позволяющий использовать "
110 "ограниченные ресурсы (например, шрифты, JavaScript и т.д.) на веб-странице, "
111 "запрашиваемой из другого домена, за пределами домена, из которого был создан "
115 msgstr "Пользовательский"
123 msgid "Delay (in seconds) during system boot before Radicale start"
125 "Задержка (в секундах) во время загрузки системы перед стартом Radicale."
130 msgid "Directory not exists/found !"
131 msgstr "Папка не существует / не найдена !"
133 msgid "Directory required !"
134 msgstr "Папка требуется !"
136 msgid "Directory where the rotating log-files are stored"
137 msgstr "Папка в которой хранятся перезаписываемые файлы системного журнала."
139 msgid "During delay ifup-events are not monitored !"
140 msgstr "Во время задержки ifup-события не отслеживаются!"
143 msgstr "Включить HTTPS"
146 "Enable/Disable auto-start of Radicale on system start-up and interface events"
147 msgstr "Авто-старт Radicale сервера при запуске прошивки устройства."
152 msgid "Encoding for responding requests."
153 msgstr "Кодировка для ответов на запросы."
155 msgid "Encoding for storing local collections."
156 msgstr "Кодировка для хранения локальных данных коллекций."
158 msgid "Encryption method"
159 msgstr "Метод шифрования"
164 msgid "File '%s' not found !"
165 msgstr "Файл '%s' не найден !"
167 msgid "File Log level"
168 msgstr "Уровень лог файла"
170 msgid "File not found !"
171 msgstr "Файл не найден !"
174 msgstr "Файловая система"
177 "For example, for the 'user' key, '.+' means 'authenticated user' and '.*' "
178 "means 'anybody' (including anonymous users)."
180 "Например для ключа 'пользователь', '+' означает 'аутентифицированный "
181 "пользователь' и '.*' означает 'кто угодно' (включая анонимных пользователей)."
183 msgid "Full access for Owner only"
184 msgstr "Полный доступ только для владельца"
186 msgid "Full access for authenticated Users"
187 msgstr "Полный доступ для авторизованных пользователей"
189 msgid "Full access for everybody (including anonymous)"
190 msgstr "Полный доступ для всех (включая анонимных)"
192 msgid "Full path and file name of certificate"
193 msgstr "Полный путь и имя файла сертификата"
195 msgid "Full path and file name of private key"
196 msgstr "Полный путь и имя файла личного ключа"
201 msgid "Keep in mind to use the correct hashing algorithm !"
202 msgstr "Используйте только правильный алгоритм хэширования!"
204 msgid "Leading or ending slashes are trimmed from collection's path."
205 msgstr "Начальные или конечные '/' - удаляются при указании пути."
207 msgid "Log-backup Count"
208 msgstr "Количество резервных копий журнала"
210 msgid "Log-file Viewer"
211 msgstr "Показ файла системного журнала"
213 msgid "Log-file directory"
214 msgstr "Папка файла журналов"
216 msgid "Log-file size"
217 msgstr "Размер файла журнала"
220 msgstr "Журналирование"
222 msgid "Logon message"
223 msgstr "Сообщение входа в систему"
225 msgid "Maximum size of each rotation log-file."
226 msgstr "Максимальный размер каждой перезаписи файла журнала."
228 msgid "Message displayed in the client when a password is needed."
229 msgstr "Отображаемое сообщение клиенту, когда требуется пароль."
231 msgid "NOT installed"
232 msgstr "Не установлена"
237 msgid "Number of backup files of log to create."
238 msgstr "Количество резервных копий журнала."
240 msgid "OPTIONAL: See python's ssl module for available ciphers"
242 "Необязательно: используйте SSL Python плагин для доступных протоколов "
245 msgid "One or more missing/invalid fields on tab"
246 msgstr "Одно или несколько отсутствующих/недопустимых полей на странице."
248 msgid "Owner allow write, authenticated users allow read"
250 "Владелец разрешает запись, прошедшие проверку пользователи разрешают чтение"
252 msgid "Path/File required !"
253 msgstr "Путь/файл требуется!"
256 "Place here the 'user:password' pairs for your users which should have access "
259 "Разместите здесь пары 'логин:пароль' для ваших пользователей, которые должны "
260 "иметь доступ к Radicale."
262 msgid "Please install current version !"
263 msgstr "Установите текущую версию!"
265 msgid "Please press [Reload] button below to reread the file."
266 msgstr "Нажмите кнопку [Перезагрузить], чтобы перечитать файл."
268 msgid "Please update to current version !"
269 msgstr "Обновите текущую версию!"
271 msgid "Port numbers below 1024 (Privileged ports) are not supported"
272 msgstr "Номера портов менее 1024 (привилегированные порты) не поддерживаются."
274 msgid "Private key file"
275 msgstr "Файл Личного Ключа"
277 msgid "Radicale CalDAV/CardDAV Server"
278 msgstr "Radicale CalDAV/CardDAV сервер"
280 msgid "Radicale uses '/etc/radicale/rights' as regexp-based file."
282 "Radicale использует '/etc/radicale/rights' в качестве файла на основе "
283 "регулярного выражения (RegExp)."
285 msgid "Radicale uses '/etc/radicale/users' as htpasswd file."
286 msgstr "Radicale использует '/etc/radicale/users' как htpasswd файл."
289 msgstr "Только для чтения!"
292 msgstr "Файл регулярного выражения (RegExp)"
295 msgstr "Перезагрузить"
297 msgid "Response Encoding"
298 msgstr "Кодировка ответов"
303 msgid "Rights are based on a regexp-based file"
304 msgstr "Права основаны на файле, основанном на регулярных выражениях"
306 msgid "Rights backend"
307 msgstr "Права доступа"
313 msgstr "SSL протокол"
318 msgid "Section names are only used for naming the rule."
319 msgstr "Имена строк используются только для переименования правила."
324 msgid "Setting this parameter to '0' will disable rotation of log-file."
326 "Установка этого параметра в значение '0' приведет к отключению перезаписи "
329 msgid "Software package '%s' is not installed."
330 msgstr "Программный пакет '%s' не установлен."
332 msgid "Software package '%s' is outdated."
333 msgstr "Программный пакет '%s' устарел."
335 msgid "Software update required"
336 msgstr "Требуется обновление программного обеспечения"
342 msgstr "Старт / Стоп"
344 msgid "Start/Stop Radicale server"
345 msgstr "Запуск и остановка сервера Radicale."
350 msgid "Storage Encoding"
351 msgstr "Кодировка хранилища"
353 msgid "Storage backend"
354 msgstr "Сервер хранения"
356 msgid "Syslog Log level"
357 msgstr "Уровень системного журнала"
363 "The Radicale Project is a complete CalDAV (calendar) and CardDAV (contact) "
366 "Radicale - это сервер, объединяющий в себе CalDAV (календарь) и CardDAV "
370 "They can be viewed and edited by calendar and contact clients on mobile "
371 "phones or computers."
373 "Их можно просматривать и редактировать по календарю и связываться с "
374 "клиентами на мобильных телефонах или компьютерах."
376 msgid "To edit the file follow this link!"
377 msgstr "Чтобы отредактировать файл, следуйте по этой ссылке!"
379 msgid "To view latest log file follow this link!"
380 msgstr "Для просмотра последних записей в журнале, следуйте по этой ссылке!"
382 msgid "Value is not a number"
383 msgstr "Значение не является числом"
385 msgid "Value is not an Integer >= 0 !"
386 msgstr "Значение не является целым числом > = 0!"
388 msgid "Value not between 0 and 300"
389 msgstr "Значение не между 0 и 300"
391 msgid "Value required ! Integer >= 0 !"
392 msgstr "Требуемое значение ! Целое число >= 0 !"
397 msgid "Version Information"
398 msgstr "Информация о версии"
401 "WARNING: Only 'File-system' is documented and tested by Radicale development"
403 "ВНИМАНИЕ: только 'Файловая система' документирована и протестирована "
404 "сообществом Radicale."
410 "You can also get groups from the user regex in the collection with {0}, {1}, "
413 "Можно также получить группы из пользовательского regex вместе с {0}, {1} и т."
417 "You can use Python's ConfigParser interpolation values %(login)s and "
420 "Вы можете использовать ConfigParser интерполяции Python значений %(логин)ы и "
427 msgstr "пользовательский"
429 msgid "htpasswd file"
430 msgstr "htpasswd файл"
435 msgid "no valid path given!"
436 msgstr "не указан допустимый путь!"
448 msgstr "salted SHA-1"