Merge pull request #1818 from dibdot/lxc_fix
[project/luci.git] / applications / luci-app-aria2 / po / zh-cn / aria2.po
1 #
2 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
7 "Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n"
8 "Language-Team:  <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-10-28 16:10+0800\n"
12 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
13
14 msgid "\"Falloc\" is not available in all cases."
15 msgstr "\"Falloc\" 并不是在所有情况下都可用"
16
17 msgid "<abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
18 msgstr "启用<abbr title=\"分布式哈希表\">DHT</abbr>"
19
20 msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled"
21 msgstr "启用<abbr title=\"本地节点发现\">LPD</abbr>"
22
23 msgid "Additional Bt tracker enabled"
24 msgstr "添加额外的Tracker"
25
26 msgid "Aria2"
27 msgstr "Aria2"
28
29 msgid "Aria2 Settings"
30 msgstr "Aria2 配置"
31
32 msgid "Aria2 Status"
33 msgstr "Aria2 状态"
34
35 msgid ""
36 "Aria2 is a multi-protocol &amp; multi-source download utility, here you can "
37 "configure the settings."
38 msgstr "Aria2 是一个支持多协议多线程的下载器, 您可以在这里对其进行配置。"
39
40 msgid "Autosave session interval"
41 msgstr "定时保存会话间隔"
42
43 msgid "BitTorrent Settings"
44 msgstr "BitTorrent 设置"
45
46 msgid "BitTorrent listen port"
47 msgstr "BitTorrent 监听端口"
48
49 msgid "Collecting data..."
50 msgstr "正在收集数据..."
51
52 msgid "Config file directory"
53 msgstr "配置文件目录"
54
55 msgid "Debug"
56 msgstr "调试"
57
58 msgid "Default download directory"
59 msgstr "默认下载目录"
60
61 msgid "Disk cache"
62 msgstr "磁盘缓存"
63
64 msgid "Enable log"
65 msgstr "启用日志"
66
67 msgid "Enabled"
68 msgstr "启用"
69
70 msgid "Error"
71 msgstr "错误"
72
73 msgid "Extra Settings"
74 msgstr "附加选项"
75
76 msgid "Falloc"
77 msgstr "快速 alloc(Falloc)"
78
79 msgid "Files and Locations"
80 msgstr "文件和目录"
81
82 msgid "Follow torrent"
83 msgstr "自动添加下载的种子"
84
85 msgid "General Settings"
86 msgstr ""
87
88 msgid "Generate Randomly"
89 msgstr "随机生成"
90
91 msgid "Info"
92 msgstr "信息"
93
94 msgid "List of additional Bt tracker"
95 msgstr "附加 Bt tracker 列表"
96
97 msgid "List of extra settings"
98 msgstr "附加选项列表"
99
100 msgid "Log file is in the config file dir."
101 msgstr "日志文件在配置文件目录下"
102
103 msgid "Log level"
104 msgstr "日志记录等级"
105
106 msgid "Max concurrent downloads"
107 msgstr "最大同时下载任务数"
108
109 msgid "Max connection per server"
110 msgstr "单服务器最大连接数"
111
112 msgid "Max number of peers per torrent"
113 msgstr "单个种子最大连接数"
114
115 msgid "Max number of split"
116 msgstr "单文件最大线程数"
117
118 msgid "Min split size"
119 msgstr "最小文件分片大小"
120
121 msgid "No Authentication"
122 msgstr "无认证"
123
124 msgid "Notice"
125 msgstr "注意"
126
127 msgid "Off"
128 msgstr "关闭"
129
130 msgid "Open WebUI-Aria2"
131 msgstr "打开 WebUI-Aria2"
132
133 msgid "Open YAAW"
134 msgstr "打开 YAAW"
135
136 msgid "Overall download limit"
137 msgstr "全局下载限速"
138
139 msgid "Overall speed limit enabled"
140 msgstr "启用全局限速"
141
142 msgid "Overall upload limit"
143 msgstr "全局上传限速"
144
145 msgid "Per task download limit"
146 msgstr "单任务下载限速"
147
148 msgid "Per task speed limit enabled"
149 msgstr "启用单任务限速"
150
151 msgid "Per task upload limit"
152 msgstr "单任务上传限速"
153
154 msgid "Prealloc"
155 msgstr "预分配"
156
157 msgid "Preallocation"
158 msgstr "磁盘预分配"
159
160 msgid "Prefix of peer ID"
161 msgstr "Peer ID 前缀"
162
163 msgid "RPC Token"
164 msgstr "RPC 令牌"
165
166 msgid "RPC authentication method"
167 msgstr "RPC 认证方式"
168
169 msgid "RPC password"
170 msgstr "RPC 密码"
171
172 msgid "RPC port"
173 msgstr "RPC 端口"
174
175 msgid "RPC username"
176 msgstr "RPC 用户名"
177
178 msgid "Run daemon as user"
179 msgstr "以此用户权限运行"
180
181 msgid "Sec"
182 msgstr "秒"
183
184 msgid "Task Settings"
185 msgstr "任务设置"
186
187 msgid "The Aria2 service is not running."
188 msgstr "Aria2 未运行"
189
190 msgid "The Aria2 service is running."
191 msgstr "Aria2 正在运行"
192
193 msgid "Token"
194 msgstr "令牌"
195
196 msgid "Trunc"
197 msgstr ""
198
199 msgid "Use WebSocket"
200 msgstr "使用 WebSocket"
201
202 msgid "User agent value"
203 msgstr "用户代理(UA)"
204
205 msgid "Username & Password"
206 msgstr "用户名与密码"
207
208 msgid "View Json-RPC URL"
209 msgstr "查看 Json-RPC URL"
210
211 msgid "Warn"
212 msgstr "警告"
213
214 msgid "in bytes, You can append K or M."
215 msgstr "单位 B, 您可以在数字后跟上 K 或 M。"
216
217 msgid "in bytes/sec, You can append K or M."
218 msgstr "单位 B/s, 您可以在数字后跟上 K 或 M。"
219
220 #~ msgid "General settings"
221 #~ msgstr "基本设置"