Value.write(self, section, value)
end
+s:option(Flag, "enable_natpmp", translate("Enable NAT-PMP")).rmempty = true
s:option(Flag, "secure_mode", translate("Enable secure mode")).rmempty = true
s:option(Flag, "log_output", translate("Log output")).rmempty = true
s:option(Value, "download", translate("Downlink"), "kByte/s").rmempty = true
--- Create a new iptables parser object.
-- @class function
-- @name IptParser
+-- @param family Number specifying the address family. 4 for IPv4, 6 for IPv6
-- @return IptParser instance
IptParser = luci.util.class()
-function IptParser.__init__( self, ... )
+function IptParser.__init__( self, family )
+ self._family = (tonumber(family) == 6) and 6 or 4
self._rules = { }
self._chains = { }
+
+ if self._family == 4 then
+ self._nulladdr = "0.0.0.0/0"
+ self._tables = { "filter", "nat", "mangle", "raw" }
+ self._command = "iptables -t %s --line-numbers -nxvL"
+ else
+ self._nulladdr = "::/0"
+ self._tables = { "filter", "mangle", "raw" }
+ self._command = "ip6tables -t %s --line-numbers -nxvL"
+ end
+
self:_parse_rules()
end
-- <li> protocol - Match rules that match the given protocol, rules with
-- protocol "all" are always matched
-- <li> source - Match rules with the given source, rules with source
--- "0.0.0.0/0" are always matched
+-- "0.0.0.0/0" (::/0) are always matched
-- <li> destination - Match rules with the given destination, rules with
--- destination "0.0.0.0/0" are always matched
+-- destination "0.0.0.0/0" (::/0) are always matched
-- <li> inputif - Match rules with the given input interface, rules
-- with input interface "*" (=all) are always matched
-- <li> outputif - Match rules with the given output interface, rules
-- or "*" for all interfaces
-- <li> outputif - Output interface of the rule,e.g. "eth0.0"
-- or "*" for all interfaces
--- <li> source - The source ip range, e.g. "0.0.0.0/0"
--- <li> destination - The destination ip range, e.g. "0.0.0.0/0"
+-- <li> source - The source ip range, e.g. "0.0.0.0/0" (::/0)
+-- <li> destination - The destination ip range, e.g. "0.0.0.0/0" (::/0)
-- <li> options - A list of specific options of the rule,
-- e.g. { "reject-with", "tcp-reset" }
-- <li> packets - The number of packets matched by the rule
local args = args or { }
local rv = { }
- args.source = args.source and luci.ip.IPv4(args.source)
- args.destination = args.destination and luci.ip.IPv4(args.destination)
+ args.source = args.source and self:_parse_addr(args.source)
+ args.destination = args.destination and self:_parse_addr(args.destination)
for i, rule in ipairs(self._rules) do
local match = true
-- match source
if not ( match == true and (
- not args.source or rule.source == "0.0.0.0/0" or
- luci.ip.IPv4(rule.source):contains(args.source)
+ not args.source or rule.source == self._nulladdr or
+ self:_parse_addr(rule.source):contains(args.source)
) ) then
match = false
end
-- match destination
if not ( match == true and (
- not args.destination or rule.destination == "0.0.0.0/0" or
- luci.ip.IPv4(rule.destination):contains(args.destination)
+ not args.destination or rule.destination == self._nulladdr or
+ self:_parse_addr(rule.destination):contains(args.destination)
) ) then
match = false
end
end
+--- Find the names of all tables.
+-- @return Table of table names.
+function IptParser.tables( self )
+ return self._tables
+end
+
+
--- Find the names of all chains within the given table name.
-- @param table String containing the table name
-- @return Table of chain names in the order they occur.
end
+-- [internal] Parse address according to family.
+function IptParser._parse_addr( self, addr )
+ if self._family == 4 then
+ return luci.ip.IPv4(addr)
+ else
+ return luci.ip.IPv6(addr)
+ end
+end
+
-- [internal] Parse iptables output from all tables.
function IptParser._parse_rules( self )
- for i, tbl in ipairs({ "filter", "nat", "mangle" }) do
+ for i, tbl in ipairs(self._tables) do
self._chains[tbl] = { }
- for i, rule in ipairs(luci.util.execl("iptables -t " .. tbl .. " --line-numbers -nxvL")) do
+ for i, rule in ipairs(luci.util.execl(self._command % tbl)) do
- if rule:find( "Chain " ) == 1 then
+ if rule:find( "^Chain " ) == 1 then
local crefs
local cname, cpol, cpkt, cbytes = rule:match(
- "Chain ([^%s]*) %(policy (%w+) " ..
+ "^Chain ([^%s]*) %(policy (%w+) " ..
"(%d+) packets, (%d+) bytes%)"
)
if not cname then
cname, crefs = rule:match(
- "Chain ([^%s]*) %((%d+) references%)"
+ "^Chain ([^%s]*) %((%d+) references%)"
)
end
table.insert(rule_parts, 4, nil)
end
+ -- ip6tables opt column is usually zero-width
+ if self._family == 6 then
+ table.insert(rule_parts, 6, "--")
+ end
+
rule_details["table"] = tbl
rule_details["chain"] = self._chain
rule_details["index"] = tonumber(rule_parts[1])
LuCI - Lua Configuration Interface
Copyright 2008 Steven Barth <steven@midlink.org>
+Copyright 2011 Jo-Philipp Wich <xm@subsignal.org>
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
entry({"admin", "status"}, template("admin_status/index"), i18n("Status"), 20).index = true
entry({"admin", "status", "interfaces"}, template("admin_status/interfaces"), i18n("Interfaces"), 1)
- entry({"admin", "status", "iptables"}, call("action_iptables"), i18n("Firewall"), 2)
+ entry({"admin", "status", "iptables"}, call("action_iptables"), i18n("Firewall"), 2).leaf = true
entry({"admin", "status", "conntrack"}, template("admin_status/conntrack"), i18n("Active Connections"), 3)
entry({"admin", "status", "routes"}, template("admin_status/routes"), i18n("Routes"), 4)
entry({"admin", "status", "syslog"}, call("action_syslog"), i18n("System Log"), 5)
end
function action_iptables()
- if luci.http.formvalue("zero") == "1" then
- luci.util.exec("iptables -Z")
+ if luci.http.formvalue("zero") then
+ if luci.http.formvalue("zero") == "6" then
+ luci.util.exec("ip6tables -Z")
+ else
+ luci.util.exec("iptables -Z")
+ end
luci.http.redirect(
luci.dispatcher.build_url("admin", "status", "iptables")
)
<%#
LuCI - Lua Configuration Interface
Copyright 2008-2009 Steven Barth <steven@midlink.org>
-Copyright 2008-2009 Jo-Philipp Wich <xm@leipzig.freifunk.net>
+Copyright 2008-2011 Jo-Philipp Wich <xm@subsignal.org>
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
require "luci.sys.iptparser"
require "luci.tools.webadmin"
+ require "luci.fs"
- local ipt = luci.sys.iptparser.IptParser()
+ local has_ip6tables = luci.fs.access("/usr/sbin/ip6tables")
+ local mode = 4
+
+ if has_ip6tables then
+ mode = luci.dispatcher.context.requestpath
+ mode = tonumber(mode[#mode] ~= "iptables" and mode[#mode]) or 4
+ end
+
+ local ipt = luci.sys.iptparser.IptParser(mode)
local wba = luci.tools.webadmin
local rowcnt = 1
return i
end
+ local tables = { "Filter", "NAT", "Mangle", "Raw" }
+ if mode == 6 then
+ tables = { "Filter", "Mangle", "Raw" }
+ end
-%>
<%+header%>
+<style type="text/css">
+ span:target {
+ color: blue;
+ text-decoration: underline;
+ }
+</style>
+
<h2><a id="content" name="content"><%:Firewall Status%></a></h2>
+<% if has_ip6tables then %>
+<ul class="cbi-tabmenu">
+ <li class="cbi-tab<%= mode ~= 4 and "-disabled" %>"><a href="<%=luci.dispatcher.build_url("admin/status/iptables/4")%>"><%:IPv4 Firewall%></a></li>
+ <li class="cbi-tab<%= mode ~= 6 and "-disabled" %>"><a href="<%=luci.dispatcher.build_url("admin/status/iptables/6")%>"><%:IPv6 Firewall%></a></li>
+</ul>
+<% end %>
+
<form method="post" action="<%=REQUEST_URI%>">
<div class="cbi-map">
<fieldset class="cbi-section">
<h3><%:Actions%></h3>
<ul>
- <li><a href="<%=REQUEST_URI%>?zero=1"><%:Reset Counters%></a></li>
+ <li><a href="<%=REQUEST_URI%>?zero=<%=mode%>"><%:Reset Counters%></a></li>
<li><a href="<%=REQUEST_URI%>?restart=1"><%:Restart Firewall%></a></li>
</ul>
<br /><br />
- <% for _, tbl in ipairs({"Filter", "NAT", "Mangle"}) do chaincnt = 0 %>
+ <% for _, tbl in ipairs(tables) do chaincnt = 0 %>
<h3><%:Table%>: <%=tbl%></h3>
<table class="cbi-section-table" style="font-size:90%">
<% for _, chain in ipairs(ipt:chains(tbl)) do
%>
<tr class="cbi-section-table-titles cbi-rowstyle-<%=rowstyle()%>">
<th class="cbi-section-table-cell" style="text-align:left" colspan="11">
- <br /><a name="rule_<%=tbl:lower()%>_<%=chain%>"></a>
+ <br /><span id="rule_<%=tbl:lower()%>_<%=chain%>">
<%:Chain%> <em><%=chain%></em>
(<%- if chaininfo.policy then -%>
<%:Policy%>: <em><%=chaininfo.policy%></em>, <%:Packets%>: <%=chaininfo.packets%>, <%:Traffic%>: <%=wba.byte_format(chaininfo.bytes)-%>
<%- else -%>
<%:References%>: <%=chaininfo.references-%>
- <%- end -%>)
+ <%- end -%>)</span>
</th>
</tr>
<tr class="cbi-section-table-descr">
msgid "IPv4"
msgstr ""
+msgid "IPv4 Firewall"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4-Address"
msgstr ""
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
+msgid "IPv6 Firewall"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6 Setup"
msgstr ""
msgid "Mounted file systems"
msgstr "Sistemes de fitxers muntats"
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
msgid "Multicast Rate"
msgstr "Taxa Multicast"
msgid "Save & Apply"
msgstr "Desa & Aplica"
+msgid "Save & Apply"
+msgstr ""
+
msgid "Scan"
msgstr "Escaneja"
"Ho sento, l'OpenWRT no suporta una actualització del sistema en aquesdta "
"plataforma.<br />Has actualitzar manualment el teu dispositiu."
+msgid "Sort"
+msgstr ""
+
msgid "Source"
msgstr "Origen"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
-#. Universal Plug & Play
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:1
-msgid "Universal Plug & Play"
-msgstr "Universal Plug & Play"
+msgid "Active UPnP Redirects"
+msgstr ""
-#. UPNP allows clients in the local network to automatically configure the router.
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:2
-msgid ""
-"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
-"router."
+msgid "Client Address"
msgstr ""
-"UPnP permet als clients de la xarxa local configurar automàticament el "
-"router."
-#. UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high security risks for your network.
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:3
-msgid ""
-"UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high "
-"security risks for your network."
+msgid "Client Port"
+msgstr ""
+
+msgid "Collecting data..."
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Redirect"
+msgstr ""
+
+msgid "Downlink"
+msgstr "Enllaç de baixada"
+
+msgid "Enable NAT-PMP"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable UPnP Service"
msgstr ""
-"Només s'hauria d'activar l'UPnP si és absolutament necessari, ja que en "
-"poden resultar alts riscos de seguretat a la teva xarxa."
-#. Enable secure mode
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:4
msgid "Enable secure mode"
msgstr "Activa mode segur"
-#. Log output
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:5
+msgid "External Port"
+msgstr ""
+
msgid "Log output"
msgstr "Registra la sortida"
-#. Downlink
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:6
-msgid "Downlink"
-msgstr "Enllaç de baixada"
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no active redirects."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
+"router."
+msgstr ""
+"UPnP permet als clients de la xarxa local configurar automàticament el "
+"router."
+
+msgid ""
+"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
+"router."
+msgstr ""
+
+msgid "Universal Plug & Play"
+msgstr "Universal Plug & Play"
-#. Uplink
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:7
msgid "Uplink"
msgstr "Enllaç de pujada"
+
+msgid "enable"
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in "
+#~ "high security risks for your network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Només s'hauria d'activar l'UPnP si és absolutament necessari, ja que en "
+#~ "poden resultar alts riscos de seguretat a la teva xarxa."
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
+msgid "IPv4 Firewall"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4-Address"
msgstr "IPv4-Adresse"
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
+msgid "IPv6 Firewall"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6 Setup"
msgstr "IPv6 Einstellungen"
msgid "Mounted file systems"
msgstr "Eingehängte Dateisysteme"
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
msgid "Multicast Rate"
msgstr "Multicastrate"
msgid "Save & Apply"
msgstr "Speichern & Anwenden"
+msgid "Save & Apply"
+msgstr ""
+
msgid "Scan"
msgstr "Scan"
"Sorry. OpenWrt unterstützt kein Systemupdate auf dieser Platform.<br /> Sie "
"müssen das Gerät manuell neu flashen."
+msgid "Sort"
+msgstr ""
+
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
-#. Universal Plug & Play
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:1
-msgid "Universal Plug & Play"
-msgstr "Universal Plug & Play"
+msgid "Active UPnP Redirects"
+msgstr ""
-#. UPNP allows clients in the local network to automatically configure the router.
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:2
-msgid ""
-"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
-"router."
+msgid "Client Address"
msgstr ""
-"UPNP ermöglicht die automatische Konfiguration des Routers durch Clients im "
-"lokalen Netzwerk."
-#. UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high security risks for your network.
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:3
-msgid ""
-"UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high "
-"security risks for your network."
+msgid "Client Port"
+msgstr ""
+
+msgid "Collecting data..."
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Redirect"
+msgstr ""
+
+msgid "Downlink"
+msgstr "Downlink"
+
+msgid "Enable NAT-PMP"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable UPnP Service"
msgstr ""
-"UPNP sollte nur wenn unbedingt nötig aktiviert werden, da es ein "
-"Sicherheitsrisiko für das Netzwerk darstellen kann."
-#. Enable secure mode
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:4
msgid "Enable secure mode"
msgstr "Sicheren Modus aktivieren"
-#. Log output
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:5
+msgid "External Port"
+msgstr ""
+
msgid "Log output"
msgstr "Ausgabe protokollieren"
-#. Downlink
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:6
-msgid "Downlink"
-msgstr "Downlink"
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no active redirects."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
+"router."
+msgstr ""
+"UPNP ermöglicht die automatische Konfiguration des Routers durch Clients im "
+"lokalen Netzwerk."
+
+msgid ""
+"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
+"router."
+msgstr ""
+
+msgid "Universal Plug & Play"
+msgstr "Universal Plug & Play"
-#. Uplink
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:7
msgid "Uplink"
msgstr "Uplink"
+
+msgid "enable"
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in "
+#~ "high security risks for your network."
+#~ msgstr ""
+#~ "UPNP sollte nur wenn unbedingt nötig aktiviert werden, da es ein "
+#~ "Sicherheitsrisiko für das Netzwerk darstellen kann."
msgid "IPv4"
msgstr ""
+msgid "IPv4 Firewall"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4-Address"
msgstr ""
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
+msgid "IPv6 Firewall"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6 Setup"
msgstr ""
msgid "Mounted file systems"
msgstr "Προσαρτημένα συστήματα αρχείων"
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
msgid "Multicast Rate"
msgstr "Ρυθμός Multicast"
msgid "Save & Apply"
msgstr "Αποθήκευση & Εφαρμογή"
+msgid "Save & Apply"
+msgstr ""
+
msgid "Scan"
msgstr "Σάρωση"
"Συγνώμη. Το OpenWrt δεν υποστηρίζει αναβάθμιση συστήματος σε αυτή την "
"πλατφόρμα.<br /> Χρειάζεται να φλασάρετε την συσκευή σας χειροκίνητα."
+msgid "Sort"
+msgstr ""
+
msgid "Source"
msgstr "Πηγή"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
-#. Universal Plug & Play
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:1
-msgid "Universal Plug & Play"
+msgid "Active UPnP Redirects"
msgstr ""
-#. UPNP allows clients in the local network to automatically configure the router.
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:2
-msgid ""
-"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
-"router."
+msgid "Client Address"
msgstr ""
-#. UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high security risks for your network.
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:3
-msgid ""
-"UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high "
-"security risks for your network."
+msgid "Client Port"
+msgstr ""
+
+msgid "Collecting data..."
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Redirect"
+msgstr ""
+
+msgid "Downlink"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable NAT-PMP"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable UPnP Service"
msgstr ""
-#. Enable secure mode
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:4
msgid "Enable secure mode"
msgstr ""
-#. Log output
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:5
+msgid "External Port"
+msgstr ""
+
msgid "Log output"
msgstr ""
-#. Downlink
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:6
-msgid "Downlink"
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no active redirects."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
+"router."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
+"router."
+msgstr ""
+
+msgid "Universal Plug & Play"
msgstr ""
-#. Uplink
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:7
msgid "Uplink"
msgstr ""
+
+msgid "enable"
+msgstr ""
msgid "IPv4"
msgstr ""
+msgid "IPv4 Firewall"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4-Address"
msgstr ""
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
+msgid "IPv6 Firewall"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6 Setup"
msgstr ""
msgid "Mounted file systems"
msgstr "Mounted file systems"
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
msgid "Multicast Rate"
msgstr "Multicast Rate"
msgid "Save & Apply"
msgstr "Save & Apply"
+msgid "Save & Apply"
+msgstr ""
+
msgid "Scan"
msgstr "Scan"
"Sorry. OpenWrt does not support a system upgrade on this platform.<br /> You "
"need to manually flash your device."
+msgid "Sort"
+msgstr ""
+
msgid "Source"
msgstr "Source"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
-#. Universal Plug & Play
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:1
-msgid "Universal Plug & Play"
-msgstr "Universal Plug & Play"
+msgid "Active UPnP Redirects"
+msgstr ""
-#. UPNP allows clients in the local network to automatically configure the router.
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:2
-msgid ""
-"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
-"router."
+msgid "Client Address"
msgstr ""
-"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
-"router."
-#. UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high security risks for your network.
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:3
-msgid ""
-"UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high "
-"security risks for your network."
+msgid "Client Port"
+msgstr ""
+
+msgid "Collecting data..."
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Redirect"
+msgstr ""
+
+msgid "Downlink"
+msgstr "Downlink"
+
+msgid "Enable NAT-PMP"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable UPnP Service"
msgstr ""
-"UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high "
-"security risks for your network."
-#. Enable secure mode
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:4
msgid "Enable secure mode"
msgstr "Enable secure mode"
-#. Log output
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:5
+msgid "External Port"
+msgstr ""
+
msgid "Log output"
msgstr "Log output"
-#. Downlink
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:6
-msgid "Downlink"
-msgstr "Downlink"
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no active redirects."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
+"router."
+msgstr ""
+"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
+"router."
+
+msgid ""
+"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
+"router."
+msgstr ""
+
+msgid "Universal Plug & Play"
+msgstr "Universal Plug & Play"
-#. Uplink
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:7
msgid "Uplink"
msgstr "Uplink"
+
+msgid "enable"
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in "
+#~ "high security risks for your network."
+#~ msgstr ""
+#~ "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in "
+#~ "high security risks for your network."
msgid "IPv4"
msgstr ""
+msgid "IPv4 Firewall"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4-Address"
msgstr ""
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
+msgid "IPv6 Firewall"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6 Setup"
msgstr ""
msgid "Mounted file systems"
msgstr "Sistemas de archivo montados"
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
msgid "Multicast Rate"
msgstr "Multicast Rate"
msgid "Save & Apply"
msgstr "Guardar & Aplicar"
+msgid "Save & Apply"
+msgstr ""
+
msgid "Scan"
msgstr "Escanear"
"plataforma. <br /> Para poder flashear este dispositivo deberá hacerlo en "
"forma manual."
+msgid "Sort"
+msgstr ""
+
msgid "Source"
msgstr "Origen"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
-#. Universal Plug & Play
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:1
-msgid "Universal Plug & Play"
-msgstr "Universal Plug & Play"
+msgid "Active UPnP Redirects"
+msgstr ""
-#. UPNP allows clients in the local network to automatically configure the router.
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:2
-msgid ""
-"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
-"router."
+msgid "Client Address"
msgstr ""
-"UPNP permite a los clientes conectados a la red local configurar "
-"automáticamente el ruteador (router)."
-#. UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high security risks for your network.
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:3
-msgid ""
-"UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high "
-"security risks for your network."
+msgid "Client Port"
+msgstr ""
+
+msgid "Collecting data..."
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Redirect"
+msgstr ""
+
+msgid "Downlink"
+msgstr "Enlace de bajada (downlink)"
+
+msgid "Enable NAT-PMP"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable UPnP Service"
msgstr ""
-"UPNP sólo deberia habilitarse si es abasolutamente necesario ya que puede "
-"comprometer la seguridad de su red."
-#. Enable secure mode
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:4
msgid "Enable secure mode"
msgstr "Habilitar modo seguro"
-#. Log output
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:5
+msgid "External Port"
+msgstr ""
+
msgid "Log output"
msgstr "Loguear salida"
-#. Downlink
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:6
-msgid "Downlink"
-msgstr "Enlace de bajada (downlink)"
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no active redirects."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
+"router."
+msgstr ""
+"UPNP permite a los clientes conectados a la red local configurar "
+"automáticamente el ruteador (router)."
+
+msgid ""
+"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
+"router."
+msgstr ""
+
+msgid "Universal Plug & Play"
+msgstr "Universal Plug & Play"
-#. Uplink
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:7
msgid "Uplink"
msgstr "Enlace de subida (uplink)"
+
+msgid "enable"
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in "
+#~ "high security risks for your network."
+#~ msgstr ""
+#~ "UPNP sólo deberia habilitarse si es abasolutamente necesario ya que puede "
+#~ "comprometer la seguridad de su red."
msgid "IPv4"
msgstr ""
+msgid "IPv4 Firewall"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4-Address"
msgstr ""
msgid "IPv6"
msgstr ""
+msgid "IPv6 Firewall"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6 Setup"
msgstr ""
msgid "Mounted file systems"
msgstr "Systèmes de fichiers montés"
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
msgid "Multicast Rate"
msgstr ""
msgid "Save & Apply"
msgstr "Sauvegarder et Appliquer"
+msgid "Save & Apply"
+msgstr ""
+
msgid "Scan"
msgstr "Scan"
"Sorry. OpenWrt does not support a system upgrade on this platform.<br /> You "
"need to manually flash your device."
+msgid "Sort"
+msgstr ""
+
msgid "Source"
msgstr "Source"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
-#. Universal Plug & Play
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:1
-msgid "Universal Plug & Play"
+msgid "Active UPnP Redirects"
msgstr ""
-#. UPNP allows clients in the local network to automatically configure the router.
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:2
-msgid ""
-"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
-"router."
+msgid "Client Address"
msgstr ""
-#. UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high security risks for your network.
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:3
-msgid ""
-"UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high "
-"security risks for your network."
+msgid "Client Port"
+msgstr ""
+
+msgid "Collecting data..."
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Redirect"
+msgstr ""
+
+msgid "Downlink"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable NAT-PMP"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable UPnP Service"
msgstr ""
-#. Enable secure mode
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:4
msgid "Enable secure mode"
msgstr ""
-#. Log output
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:5
+msgid "External Port"
+msgstr ""
+
msgid "Log output"
msgstr ""
-#. Downlink
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:6
-msgid "Downlink"
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no active redirects."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
+"router."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
+"router."
+msgstr ""
+
+msgid "Universal Plug & Play"
msgstr ""
-#. Uplink
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:7
msgid "Uplink"
msgstr ""
+
+msgid "enable"
+msgstr ""
msgid "IPv4"
msgstr ""
+msgid "IPv4 Firewall"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4-Address"
msgstr ""
msgid "IPv6"
msgstr ""
+msgid "IPv6 Firewall"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6 Setup"
msgstr ""
msgid "Mounted file systems"
msgstr "File system montati"
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
msgid "Multicast Rate"
msgstr "Velocità multicast"
msgid "Save & Apply"
msgstr "Salva & applica"
+msgid "Save & Apply"
+msgstr ""
+
msgid "Scan"
msgstr "Scan"
"Sorry. OpenWrt does not support a system upgrade on this platform.<br /> You "
"need to manually flash your device."
+msgid "Sort"
+msgstr ""
+
msgid "Source"
msgstr "Origine"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
-#. Universal Plug & Play
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:1
-msgid "Universal Plug & Play"
+msgid "Active UPnP Redirects"
msgstr ""
-#. UPNP allows clients in the local network to automatically configure the router.
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:2
-msgid ""
-"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
-"router."
+msgid "Client Address"
msgstr ""
-#. UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high security risks for your network.
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:3
-msgid ""
-"UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high "
-"security risks for your network."
+msgid "Client Port"
+msgstr ""
+
+msgid "Collecting data..."
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Redirect"
+msgstr ""
+
+msgid "Downlink"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable NAT-PMP"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable UPnP Service"
msgstr ""
-#. Enable secure mode
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:4
msgid "Enable secure mode"
msgstr ""
-#. Log output
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:5
+msgid "External Port"
+msgstr ""
+
msgid "Log output"
msgstr ""
-#. Downlink
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:6
-msgid "Downlink"
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no active redirects."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
+"router."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
+"router."
+msgstr ""
+
+msgid "Universal Plug & Play"
msgstr ""
-#. Uplink
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:7
msgid "Uplink"
msgstr ""
+
+msgid "enable"
+msgstr ""
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
+msgid "IPv4 Firewall"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4-Address"
msgstr "IPv4-アドレス"
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
+msgid "IPv6 Firewall"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6 Setup"
msgstr "IPv6設定"
msgid "Mounted file systems"
msgstr "マウント中のファイルシステム"
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
msgid "Multicast Rate"
msgstr "マルチキャストレート"
msgid "Save & Apply"
msgstr "保存 & 適用"
+msgid "Save & Apply"
+msgstr ""
+
msgid "Scan"
msgstr "スキャン"
"申し訳ありません。OpenWrtではこのプラットフォーム上でのシステムアップレードを"
"行うことができません。<br />手動でデバイスを更新してください。"
+msgid "Sort"
+msgstr ""
+
msgid "Source"
msgstr "送信元"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
-#. Universal Plug & Play
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:1
-msgid "Universal Plug & Play"
-msgstr "ユニバーサル プラグ & プレイ"
+msgid "Active UPnP Redirects"
+msgstr ""
-#. UPNP allows clients in the local network to automatically configure the router.
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:2
-msgid ""
-"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
-"router."
+msgid "Client Address"
msgstr ""
-#. UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high security risks for your network.
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:3
-msgid ""
-"UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high "
-"security risks for your network."
+msgid "Client Port"
+msgstr ""
+
+msgid "Collecting data..."
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Redirect"
+msgstr ""
+
+msgid "Downlink"
+msgstr "ダウンリンク"
+
+msgid "Enable NAT-PMP"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable UPnP Service"
msgstr ""
-"UPnPはあなたの使用するネットワークに対して、セキュリティリスクが生じる可能性があるため、"
-"必要な場合のみ有効にしてください。"
-#. Enable secure mode
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:4
msgid "Enable secure mode"
msgstr "セキュアモードを有効にする"
-#. Log output
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:5
+msgid "External Port"
+msgstr ""
+
msgid "Log output"
msgstr ""
-#. Downlink
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:6
-msgid "Downlink"
-msgstr "ダウンリンク"
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no active redirects."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
+"router."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
+"router."
+msgstr ""
+
+msgid "Universal Plug & Play"
+msgstr "ユニバーサル プラグ & プレイ"
-#. Uplink
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:7
msgid "Uplink"
msgstr "アップリンク"
+
+msgid "enable"
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in "
+#~ "high security risks for your network."
+#~ msgstr ""
+#~ "UPnPはあなたの使用するネットワークに対して、セキュリティリスクが生じる可能"
+#~ "性があるため、必要な場合のみ有効にしてください。"
msgid "IPv4"
msgstr ""
+msgid "IPv4 Firewall"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4-Address"
msgstr ""
msgid "IPv6"
msgstr "Konfigurasi IPv6"
+msgid "IPv6 Firewall"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6 Setup"
msgstr "Setup IPv6"
msgid "Mounted file systems"
msgstr "Mounted fail sistems"
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
msgid "Multicast Rate"
msgstr "Multicast Rate"
msgid "Save & Apply"
msgstr "Simpan & Melaksanakan"
+msgid "Save & Apply"
+msgstr ""
+
msgid "Scan"
msgstr "Scan"
"Maafkan. OpenWRT tidak menyokong meningkatkan sistem pada peron ini. <br /"
">Anda perlu flash peranti anda secara manual."
+msgid "Sort"
+msgstr ""
+
msgid "Source"
msgstr "Sumber"
msgid "IPv4"
msgstr ""
+msgid "IPv4 Firewall"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4-Address"
msgstr ""
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
+msgid "IPv6 Firewall"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6 Setup"
msgstr "IPv6 Oppsett"
msgid "Mounted file systems"
msgstr "Monterte filsystemer"
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
msgid "Multicast Rate"
msgstr "Multicast hastighet"
msgid "Save & Apply"
msgstr "Lagre & Aktiver"
+msgid "Save & Apply"
+msgstr ""
+
msgid "Scan"
msgstr "Skann"
"Beklager. OpenWrt støtter ikke systemoppgradering på denne plattformen.<br /"
"> Du må flashe enheten manuelt."
+msgid "Sort"
+msgstr ""
+
msgid "Source"
msgstr "Kilde"
msgid "IPv4"
msgstr ""
+msgid "IPv4 Firewall"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4-Address"
msgstr ""
msgid "IPv6"
msgstr ""
+msgid "IPv6 Firewall"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6 Setup"
msgstr ""
msgid "Mounted file systems"
msgstr ""
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
msgid "Multicast Rate"
msgstr ""
msgid "Save & Apply"
msgstr ""
+msgid "Save & Apply"
+msgstr ""
+
msgid "Scan"
msgstr ""
"need to manually flash your device."
msgstr ""
+msgid "Sort"
+msgstr ""
+
msgid "Source"
msgstr ""
msgid "IPv4"
msgstr ""
+msgid "IPv4 Firewall"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4-Address"
msgstr ""
msgid "IPv6"
msgstr "Configuração IPv6"
+msgid "IPv6 Firewall"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6 Setup"
msgstr ""
msgid "Mounted file systems"
msgstr "Sistemas de arquivos montados"
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
msgid "Multicast Rate"
msgstr "Taxa de Multicast"
msgid "Save & Apply"
msgstr "Salvar & Aplicar"
+msgid "Save & Apply"
+msgstr ""
+
msgid "Scan"
msgstr "Procurar"
"plataforma.<br /> É necessário carregar manualmente uma imagem para a flash "
"do seu equipamento."
+msgid "Sort"
+msgstr ""
+
msgid "Source"
msgstr "Origem"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
-#. Universal Plug & Play
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:1
-msgid "Universal Plug & Play"
-msgstr "Plug & Play Universal"
+msgid "Active UPnP Redirects"
+msgstr ""
-#. UPNP allows clients in the local network to automatically configure the router.
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:2
-msgid ""
-"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
-"router."
+msgid "Client Address"
msgstr ""
-"UPNP permite os clientes da rede local automaticamente configurar o roteador."
-#. UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high security risks for your network.
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:3
-msgid ""
-"UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high "
-"security risks for your network."
+msgid "Client Port"
+msgstr ""
+
+msgid "Collecting data..."
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Redirect"
+msgstr ""
+
+msgid "Downlink"
+msgstr "Link para download"
+
+msgid "Enable NAT-PMP"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable UPnP Service"
msgstr ""
-"O UPNP deve ser ativado apenas se for absolutamente necessário, pois ele "
-"pode resultar em elevados riscos de segurança para sua rede."
-#. Enable secure mode
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:4
msgid "Enable secure mode"
msgstr "Enable secure mode"
-#. Log output
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:5
+msgid "External Port"
+msgstr ""
+
msgid "Log output"
msgstr "Log de saída"
-#. Downlink
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:6
-msgid "Downlink"
-msgstr "Link para download"
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no active redirects."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
+"router."
+msgstr ""
+"UPNP permite os clientes da rede local automaticamente configurar o roteador."
+
+msgid ""
+"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
+"router."
+msgstr ""
+
+msgid "Universal Plug & Play"
+msgstr "Plug & Play Universal"
-#. Uplink
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:7
msgid "Uplink"
msgstr "Link para Upload"
+
+msgid "enable"
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in "
+#~ "high security risks for your network."
+#~ msgstr ""
+#~ "O UPNP deve ser ativado apenas se for absolutamente necessário, pois ele "
+#~ "pode resultar em elevados riscos de segurança para sua rede."
msgid "IPv4"
msgstr ""
+msgid "IPv4 Firewall"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4-Address"
msgstr ""
msgid "IPv6"
msgstr "Configuração IPv6"
+msgid "IPv6 Firewall"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6 Setup"
msgstr ""
msgid "Mounted file systems"
msgstr "Sistemas de arquivos montados"
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
msgid "Multicast Rate"
msgstr "Taxa de Multicast"
msgid "Save & Apply"
msgstr "Salvar & Aplicar"
+msgid "Save & Apply"
+msgstr ""
+
msgid "Scan"
msgstr "Procurar"
"plataforma.<br /> É necessário carregar manualmente uma imagem para a flash "
"do seu equipamento."
+msgid "Sort"
+msgstr ""
+
msgid "Source"
msgstr "Origem"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
-#. Universal Plug & Play
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:1
-msgid "Universal Plug & Play"
-msgstr "Plug & Play Universal"
+msgid "Active UPnP Redirects"
+msgstr ""
-#. UPNP allows clients in the local network to automatically configure the router.
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:2
-msgid ""
-"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
-"router."
+msgid "Client Address"
msgstr ""
-"UPNP permite os clientes da rede local automaticamente configurar o roteador."
-#. UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high security risks for your network.
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:3
-msgid ""
-"UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high "
-"security risks for your network."
+msgid "Client Port"
+msgstr ""
+
+msgid "Collecting data..."
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Redirect"
+msgstr ""
+
+msgid "Downlink"
+msgstr "Link para download"
+
+msgid "Enable NAT-PMP"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable UPnP Service"
msgstr ""
-"O UPNP deve ser ativado apenas se for absolutamente necessário, pois ele "
-"pode resultar em elevados riscos de segurança para sua rede."
-#. Enable secure mode
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:4
msgid "Enable secure mode"
msgstr "Enable secure mode"
-#. Log output
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:5
+msgid "External Port"
+msgstr ""
+
msgid "Log output"
msgstr "Log de saída"
-#. Downlink
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:6
-msgid "Downlink"
-msgstr "Link para download"
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no active redirects."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
+"router."
+msgstr ""
+"UPNP permite os clientes da rede local automaticamente configurar o roteador."
+
+msgid ""
+"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
+"router."
+msgstr ""
+
+msgid "Universal Plug & Play"
+msgstr "Plug & Play Universal"
-#. Uplink
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:7
msgid "Uplink"
msgstr "Link para Upload"
+
+msgid "enable"
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in "
+#~ "high security risks for your network."
+#~ msgstr ""
+#~ "O UPNP deve ser ativado apenas se for absolutamente necessário, pois ele "
+#~ "pode resultar em elevados riscos de segurança para sua rede."
msgid "IPv4"
msgstr ""
+msgid "IPv4 Firewall"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4-Address"
msgstr ""
msgid "IPv6"
msgstr ""
+msgid "IPv6 Firewall"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6 Setup"
msgstr ""
msgid "Mounted file systems"
msgstr "Монтированные файловые системы\""
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
msgid "Multicast Rate"
msgstr ""
msgid "Save & Apply"
msgstr "Сохранить & Принять"
+msgid "Save & Apply"
+msgstr ""
+
msgid "Scan"
msgstr ""
"Sorry. OpenWrt does not support a system upgrade on this platform.<br /> You "
"need to manually flash your device."
+msgid "Sort"
+msgstr ""
+
msgid "Source"
msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
-#. Universal Plug & Play
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:1
-msgid "Universal Plug & Play"
+msgid "Active UPnP Redirects"
msgstr ""
-#. UPNP allows clients in the local network to automatically configure the router.
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:2
-msgid ""
-"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
-"router."
+msgid "Client Address"
msgstr ""
-#. UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high security risks for your network.
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:3
-msgid ""
-"UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high "
-"security risks for your network."
+msgid "Client Port"
+msgstr ""
+
+msgid "Collecting data..."
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Redirect"
+msgstr ""
+
+msgid "Downlink"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable NAT-PMP"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable UPnP Service"
msgstr ""
-#. Enable secure mode
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:4
msgid "Enable secure mode"
msgstr ""
-#. Log output
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:5
+msgid "External Port"
+msgstr ""
+
msgid "Log output"
msgstr ""
-#. Downlink
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:6
-msgid "Downlink"
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no active redirects."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
+"router."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
+"router."
+msgstr ""
+
+msgid "Universal Plug & Play"
msgstr ""
-#. Uplink
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:7
msgid "Uplink"
msgstr ""
+
+msgid "enable"
+msgstr ""
msgid "IPv4"
msgstr ""
+msgid "IPv4 Firewall"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4-Address"
msgstr ""
msgid "IPv6"
msgstr ""
+msgid "IPv6 Firewall"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6 Setup"
msgstr ""
msgid "Mounted file systems"
msgstr ""
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
msgid "Multicast Rate"
msgstr ""
msgid "Save & Apply"
msgstr ""
+msgid "Save & Apply"
+msgstr ""
+
msgid "Scan"
msgstr ""
"need to manually flash your device."
msgstr ""
+msgid "Sort"
+msgstr ""
+
msgid "Source"
msgstr ""
-# upnp.pot
-# generated from ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
-#. Universal Plug & Play
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:1
-msgid "Universal Plug & Play"
+msgid "Active UPnP Redirects"
msgstr ""
-#. UPNP allows clients in the local network to automatically configure the router.
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:2
-msgid ""
-"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
-"router."
+msgid "Client Address"
msgstr ""
-#. UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high security risks for your network.
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:3
-msgid ""
-"UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high "
-"security risks for your network."
+msgid "Client Port"
+msgstr ""
+
+msgid "Collecting data..."
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Redirect"
+msgstr ""
+
+msgid "Downlink"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable NAT-PMP"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable UPnP Service"
msgstr ""
-#. Enable secure mode
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:4
msgid "Enable secure mode"
msgstr ""
-#. Log output
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:5
+msgid "External Port"
+msgstr ""
+
msgid "Log output"
msgstr ""
-#. Downlink
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:6
-msgid "Downlink"
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no active redirects."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
+"router."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
+"router."
+msgstr ""
+
+msgid "Universal Plug & Play"
msgstr ""
-#. Uplink
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:7
msgid "Uplink"
msgstr ""
+
+msgid "enable"
+msgstr ""
msgid "IPv4"
msgstr ""
+msgid "IPv4 Firewall"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4-Address"
msgstr ""
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
+msgid "IPv6 Firewall"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6 Setup"
msgstr ""
msgid "Mounted file systems"
msgstr "Lắp tập tin hệ thống"
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
msgid "Multicast Rate"
msgstr "Multicast Rate"
msgid "Save & Apply"
msgstr "Lưu & áp dụng "
+msgid "Save & Apply"
+msgstr ""
+
msgid "Scan"
msgstr "Scan"
"Xin lỗi. OpenWrt không hỗ trợ nâng cấp hệ thống trên platform này. <br /> "
"Bạn cần tự flash thiết bị của bạn. "
+msgid "Sort"
+msgstr ""
+
msgid "Source"
msgstr "Nguồn"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
-#. Universal Plug & Play
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:1
-msgid "Universal Plug & Play"
-msgstr "Universal Plug & Play"
+msgid "Active UPnP Redirects"
+msgstr ""
-#. UPNP allows clients in the local network to automatically configure the router.
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:2
-msgid ""
-"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
-"router."
+msgid "Client Address"
msgstr ""
-"UPNP cho phép đối tượng trong mạng địa phương tự động định dạng bộ định tuyến"
-#. UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high security risks for your network.
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:3
-msgid ""
-"UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high "
-"security risks for your network."
+msgid "Client Port"
+msgstr ""
+
+msgid "Collecting data..."
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Redirect"
+msgstr ""
+
+msgid "Downlink"
+msgstr "Downlink"
+
+msgid "Enable NAT-PMP"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable UPnP Service"
msgstr ""
-"Chỉ nên kích hoạt UPNP khi thật cần thiết vì nó có thể gây nguy hiểm cho "
-"mạng lưới"
-#. Enable secure mode
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:4
msgid "Enable secure mode"
msgstr "Kích hoạt chế độ an toàn"
-#. Log output
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:5
+msgid "External Port"
+msgstr ""
+
msgid "Log output"
msgstr "Log output"
-#. Downlink
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:6
-msgid "Downlink"
-msgstr "Downlink"
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no active redirects."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
+"router."
+msgstr ""
+"UPNP cho phép đối tượng trong mạng địa phương tự động định dạng bộ định tuyến"
+
+msgid ""
+"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
+"router."
+msgstr ""
+
+msgid "Universal Plug & Play"
+msgstr "Universal Plug & Play"
-#. Uplink
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:7
msgid "Uplink"
msgstr "Uplink"
+
+msgid "enable"
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in "
+#~ "high security risks for your network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Chỉ nên kích hoạt UPNP khi thật cần thiết vì nó có thể gây nguy hiểm cho "
+#~ "mạng lưới"
msgid "IPv4"
msgstr ""
+msgid "IPv4 Firewall"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4-Address"
msgstr ""
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
+msgid "IPv6 Firewall"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6 Setup"
msgstr ""
msgid "Mounted file systems"
msgstr ""
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
msgid "Multicast Rate"
msgstr ""
msgid "Save & Apply"
msgstr "保存& 应用"
+msgid "Save & Apply"
+msgstr ""
+
msgid "Scan"
msgstr "搜索"
"need to manually flash your device."
msgstr ""
+msgid "Sort"
+msgstr ""
+
msgid "Source"
msgstr ""