Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 51 of 57 messages translated (0...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Fri, 13 Jun 2014 09:21:10 +0000 (09:21 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Fri, 13 Jun 2014 09:21:10 +0000 (09:21 +0000)
po/ca/polipo.po

index 660f572..76a7093 100644 (file)
@@ -5,22 +5,24 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-27 01:30+0200\n"
-"Last-Translator: Eduard Duran <iopahopa@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-02 05:16+0200\n"
+"Last-Translator: Alex <alexhenrie24@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
 msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ajusts avançats"
 
 msgid "Allowed clients"
 msgstr "Clients permesos"
 
 msgid "Always use system DNS resolver"
-msgstr ""
+msgstr "Sempre utilitza el resolutor DNS del sistema"
 
 msgid ""
 "Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in "
@@ -30,10 +32,10 @@ msgstr ""
 "format usuari:contrasenya."
 
 msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuració"
 
 msgid "DNS and Query Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ajusts de DNS i petició"
 
 msgid "DNS server address"
 msgstr "Adreça de servidor DNS"
@@ -45,7 +47,7 @@ msgid "Disk cache location"
 msgstr "Localització de la memòria cau del disc"
 
 msgid "Do not query IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "No consultis IPv6"
 
 msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
 msgstr "Activa si la memòria cau (proxy) és compartida per múltiples usuaris."
@@ -54,7 +56,7 @@ msgid "First PMM segment size (in bytes)"
 msgstr "Mida de segment del primer PMM (en bytes)"
 
 msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ajusts generals"
 
 msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
 msgstr "Quanta RAM hauria de fer servir Polipo per la seva memòria cau"
@@ -85,10 +87,10 @@ msgid "Log to syslog"
 msgstr "Registra al syslog"
 
 msgid "Logging and RAM"
-msgstr ""
+msgstr "Registre i RAM"
 
 msgid "Never use system DNS resolver"
-msgstr ""
+msgstr "Mai utilitzis el resolutor DNS del sistema"
 
 msgid "On-Disk Cache"
 msgstr "Memòria cau en disc"
@@ -97,7 +99,7 @@ msgid "PMM segments size (in bytes)"
 msgstr "Mida de segments MMS (en bytes)"
 
 msgid "Parent Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy pare"
 
 msgid "Parent proxy address"
 msgstr "Adreça de proxy pare"
@@ -116,7 +118,7 @@ msgid "Polipo"
 msgstr "Polipo"
 
 msgid "Polipo Status"
-msgstr ""
+msgstr "Estat del Polipo"
 
 msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy."
 msgstr "Polipo és un proxy caché web petit i ràpid."
@@ -136,10 +138,10 @@ msgstr ""
 "la PMM activada."
 
 msgid "Port on which Polipo will listen"
-msgstr ""
+msgstr "Port en que el Polipo escolta"
 
 msgid "Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy"
 
 msgid "Query DNS by hostname"
 msgstr "Consulta DNS per nom de màquina"
@@ -154,13 +156,13 @@ msgid "Query DNS for IPv6"
 msgstr "Consulta DNS per IPv6"
 
 msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "Consulta IPv4 i IPv6, prefereix IPv4"
 
 msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Consulta IPv4 i IPv6, prefereix IPv6"
 
 msgid "Query only IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Consulta només IPv6"
 
 msgid ""
 "Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS "
@@ -180,10 +182,10 @@ msgstr ""
 "la mida de segment MMS."
 
 msgid "Size to which cached files should be truncated"
-msgstr ""
+msgstr "Mida a que els fitxers en memòria cau es deuen truncar"
 
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Estat"
 
 msgid "Syslog facility"
 msgstr "Instal·lació syslog"
@@ -224,7 +226,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "enable"
-msgstr ""
+msgstr "habilita"
 
 #~ msgid ""
 #~ "To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should "