po: resync with source code
[project/luci.git] / po / fr / statistics.po
index 8456684..f1fec69 100644 (file)
-#  statistics.po
-#  generated from ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua
-
 msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:1
-#. Statistics
-msgid "stat_statistics"
 msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-23 22:32+0200\n"
+"Last-Translator: fredb <fblistes+luci@free.fr>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:2
-#. The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data.
-msgid "stat_desc"
-msgstr ""
+msgid "Action (target)"
+msgstr "Action (cible)"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:3
-#. System plugins
-msgid "stat_systemplugins"
-msgstr ""
+msgid "Add command for reading values"
+msgstr "Ajoute une commande pour lire des valeurs"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:4
-#. Network plugins
-msgid "stat_networkplugins"
-msgstr ""
+msgid "Add matching rule"
+msgstr "Ajouter une règle à surveiller"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:5
-#. Output plugins
-msgid "stat_outputplugins"
+msgid "Add multiple hosts separated by space."
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:6
-#. Display timespan »
-msgid "stat_showtimespan"
-msgstr ""
+msgid "Add notification command"
+msgstr "Ajoute une commande de notification"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:7
-#. Graphs
-msgid "stat_graphs"
-msgstr ""
+msgid "Base Directory"
+msgstr "Répertoire de base"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:8
-#. Collectd
-msgid "stat_collectd"
-msgstr ""
+msgid "Basic monitoring"
+msgstr "Surveillance de base"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:9
-#. Processor
-msgid "stat_cpu"
-msgstr ""
+msgid "CPU Plugin Configuration"
+msgstr "Configuration du greffon sur le CPU"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:10
-#. Ping
-msgid "stat_ping"
-msgstr ""
+msgid "CSV Output"
+msgstr "Sortie au format CSV"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:11
-#. Firewall
-msgid "stat_iptables"
-msgstr ""
+msgid "CSV Plugin Configuration"
+msgstr "Configuration du greffon CSV"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:12
-#. Netlink
-msgid "stat_netlink"
-msgstr ""
+msgid "Cache collected data for"
+msgstr "Mettre en cache les données collectées pendant"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:13
-#. Processes
-msgid "stat_processes"
-msgstr ""
+msgid "Cache flush interval"
+msgstr "Intervalle de vidange du cache"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:14
-#. Wireless
-msgid "stat_wireless"
-msgstr ""
+msgid "Chain"
+msgstr "Chaîne"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:15
-#. TCP Connections
-msgid "stat_tcpconns"
+msgid "CollectLinks"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:16
-#. Interfaces
-msgid "stat_interface"
+msgid "CollectRoutes"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:17
-#. Disk Space Usage
-msgid "stat_df"
+msgid "CollectTopology"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:18
-#. Interrupts
-msgid "stat_irq"
-msgstr ""
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:19
-#. Disk Usage
-msgid "stat_disk"
-msgstr ""
+msgid "Collectd"
+msgstr "Collectd"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:20
-#. Exec
-msgid "stat_exec"
-msgstr ""
+msgid "Collectd Settings"
+msgstr "Paramètres Collectd"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:21
-#. RRDTool
-msgid "stat_rrdtool"
-msgstr ""
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:22
-#. Network
-msgid "stat_network"
-msgstr ""
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:23
-#. CSV Output
-msgid "stat_csv"
-msgstr ""
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:24
-#. System Load
-msgid "stat_load"
-msgstr ""
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:25
-#. DNS
-msgid "stat_dns"
-msgstr ""
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:26
-#. Email
-msgid "stat_email"
-msgstr ""
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:27
-#. UnixSock
-msgid "stat_unixsock"
-msgstr ""
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:28
-#. Statistics
-msgid "lucistatistics"
-msgstr ""
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:29
-#. Collectd Settings
-msgid "lucistatistics_collectd"
-msgstr ""
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:30
-#. Collectd is a small daeomon for collecting data from various sources through different plugins. On this page you can change general settings for the collectd daemon.
-msgid "lucistatistics_collectd_desc"
-msgstr ""
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:31
-#. Hostname
-msgid "lucistatistics_collectd_hostname"
-msgstr ""
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:32
-#. Base Directory
-msgid "lucistatistics_collectd_basedir"
-msgstr ""
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:33
-#. Directory for sub-configurations
-msgid "lucistatistics_collectd_include"
-msgstr ""
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:34
-#. Directory for collectd plugins
-msgid "lucistatistics_collectd_plugindir"
-msgstr ""
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:35
-#. Used PID file
-msgid "lucistatistics_collectd_pidfile"
-msgstr ""
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:36
-#. Datasets definition file
-msgid "lucistatistics_collectd_typesdb"
-msgstr ""
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:37
-#. Data collection interval
-msgid "lucistatistics_collectd_interval"
-msgstr ""
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:38
-#. Seconds
-msgid "lucistatistics_collectd_interval_desc"
-msgstr ""
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:39
-#. Number of threads for data collection
-msgid "lucistatistics_collectd_readthreads"
-msgstr ""
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:40
-#. Try to lookup fully qualified hostname
-msgid "lucistatistics_collectd_fqdnlookup"
-msgstr ""
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:41
-#. CPU Plugin Configuration
-msgid "lucistatistics_collectdcpu"
-msgstr ""
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:42
-#. The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage.
-msgid "lucistatistics_collectdcpu_desc"
-msgstr ""
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:43
-#. Enable this plugin
-msgid "lucistatistics_collectdcpu_enable"
-msgstr ""
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:44
-#. CSV Plugin Configuration
-msgid "lucistatistics_collectdcsv"
-msgstr ""
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:45
-#. The csv plugin stores collected data in csv file format for further processing by external programs.
-msgid "lucistatistics_collectdcsv_desc"
-msgstr ""
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:46
-#. Enable this plugin
-msgid "lucistatistics_collectdcsv_enable"
-msgstr ""
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:47
-#. Storage directory for the csv files
-msgid "lucistatistics_collectdcsv_datadir"
-msgstr ""
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:48
-#. Store data values as rates instead of absolute values
-msgid "lucistatistics_collectdcsv_storerates"
-msgstr ""
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:49
-#. DF Plugin Configuration
-msgid "lucistatistics_collectddf"
-msgstr ""
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:50
-#. The df plugin collects statistics about the disk space usage on different devices, mount points or filesystem types.
-msgid "lucistatistics_collectddf_desc"
-msgstr ""
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:51
-#. Enable this plugin
-msgid "lucistatistics_collectddf_enable"
-msgstr ""
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:52
-#. Monitor devices
-msgid "lucistatistics_collectddf_devices"
-msgstr ""
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:53
-#. multiple separated by space
-msgid "lucistatistics_collectddf_devices_desc"
-msgstr ""
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:54
-#. Monitor mount points
-msgid "lucistatistics_collectddf_mountpoints"
-msgstr ""
-
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:55
-#. multiple separated by space
-msgid "lucistatistics_collectddf_mountpoints_desc"
+msgid ""
+"Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
+"different plugins. On this page you can change general settings for the "
+"collectd daemon."
 msgstr ""
+"Collectd est un petit démon collectant des données de sources variées à "
+"travers différents greffons. Sur ce page, vous pouvez modifier les "
+"paramètres généraux de ce démon collectd."
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:56
-#. Monitor filesystem types
-msgid "lucistatistics_collectddf_fstypes"
+msgid "Conntrack"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:57
-#. multiple separated by space
-msgid "lucistatistics_collectddf_fstypes_desc"
+msgid "Conntrack Plugin Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:58
-#. Monitor all except selected ones
-msgid "lucistatistics_collectddf_ignoreselected"
-msgstr ""
+msgid "DF Plugin Configuration"
+msgstr "Configuration du greffon DF"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:59
-#. Disk Plugin Configuration
-msgid "lucistatistics_collectddisk"
-msgstr ""
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:60
-#. The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions or whole disks.
-msgid "lucistatistics_collectddisk_desc"
-msgstr ""
+msgid "DNS Plugin Configuration"
+msgstr "Configuration du greffon DNS"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:61
-#. Enable this plugin
-msgid "lucistatistics_collectddisk_enable"
-msgstr ""
+msgid "Data collection interval"
+msgstr "Période de récupération des données"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:62
-#. Monitor disks and partitions
-msgid "lucistatistics_collectddisk_disks"
-msgstr ""
+msgid "Datasets definition file"
+msgstr "Fichier de définition des lots de données"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:63
-#. multiple separated by space
-msgid "lucistatistics_collectddisk_disks_desc"
-msgstr ""
+msgid "Destination ip range"
+msgstr "plage réseau de destination"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:64
-#. Monitor all except selected ones
-msgid "lucistatistics_collectddisk_ignoreselected"
-msgstr ""
+msgid "Directory for collectd plugins"
+msgstr "Répertoire pour les greffons Collectd"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:65
-#. DNS Plugin Configuration
-msgid "lucistatistics_collectddns"
-msgstr ""
+msgid "Directory for sub-configurations"
+msgstr "Répertoire pour les sous-configurations"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:66
-#. The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on selected interfaces.
-msgid "lucistatistics_collectddns_desc"
-msgstr ""
+msgid "Disk Plugin Configuration"
+msgstr "Configuration du greffon Disque"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:67
-#. Enable this plugin
-msgid "lucistatistics_collectddns_enable"
-msgstr ""
+msgid "Disk Space Usage"
+msgstr "Utilisation de l'espace-disque"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:68
-#. Monitor interfaces
-msgid "lucistatistics_collectddns_interfaces"
-msgstr ""
+msgid "Disk Usage"
+msgstr "Espace-disque"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:69
-#. multiple separated by space
-msgid "lucistatistics_collectddns_interfaces_desc"
+msgid "Display Host »"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:70
-#. Ignore source addresses
-msgid "lucistatistics_collectddns_ignoresources"
-msgstr ""
+msgid "Display timespan »"
+msgstr "Période affichée »"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:71
-#. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
-msgid "lucistatistics_collectddns_ignoresources_desc"
-msgstr ""
+msgid "E-Mail Plugin Configuration"
+msgstr "Configuration du greffon des courriels"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:72
-#. E-Mail Plugin Configuration
-msgid "lucistatistics_collectdemail"
-msgstr ""
+msgid "Email"
+msgstr "Courriel"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:73
-#. The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can be used in other ways as well.
-msgid "lucistatistics_collectdemail_desc"
-msgstr ""
+msgid "Enable this plugin"
+msgstr "Activer ce greffon"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:74
-#. Enable this plugin
-msgid "lucistatistics_collectdemail_enable"
-msgstr ""
+msgid "Exec"
+msgstr "Exec"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:75
-#. Filepath of the unix socket
-msgid "lucistatistics_collectdemail_socketfile"
-msgstr ""
+msgid "Exec Plugin Configuration"
+msgstr "Configuration du greffon Exec"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:76
-#. Group ownership of the unix socket
-msgid "lucistatistics_collectdemail_socketgroup"
-msgstr ""
+msgid "Filter class monitoring"
+msgstr "Surveillance des filtres"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:77
-#. group name
-msgid "lucistatistics_collectdemail_socketgroup_desc"
-msgstr ""
+msgid "Firewall"
+msgstr "Pare-feu"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:78
-#. File permissions of the unix socket
-msgid "lucistatistics_collectdemail_socketperms"
-msgstr ""
+msgid "Flush cache after"
+msgstr "Vidanger le cache après"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:79
-#. octal
-msgid "lucistatistics_collectdemail_socketperms_desc"
-msgstr ""
+msgid "Forwarding between listen and server addresses"
+msgstr "Transfert entre les adresses en écoute et du serveur"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:80
-#. Maximum allowed connections
-msgid "lucistatistics_collectdemail_maxconns"
-msgstr ""
+msgid "Graphs"
+msgstr "Graphiques"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:81
-#. Exec Plugin Configuration
-msgid "lucistatistics_collectdexec"
+msgid "Group"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:82
-#. The exec plugin starts external commands to read values from or to notify external processes when certain threshold values have been reached.
-msgid "lucistatistics_collectdexec_desc"
+msgid ""
+"Here you can define external commands which will be started by collectd in "
+"order to read certain values. The values will be read from stdout."
 msgstr ""
+"Vous pouvez définir ici des commandes externes qui seront démarrées par "
+"collectd pour lire certaines valeurs. Ces valeurs seront lisibles depuis "
+"stdout."
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:83
-#. Enable this plugin
-msgid "lucistatistics_collectdexec_enable"
+msgid ""
+"Here you can define external commands which will be started by collectd when "
+"certain threshold values have been reached. The values leading to invokation "
+"will be feeded to the the called programs stdin."
 msgstr ""
+"Vous pouvez définir ici des commandes externes qui seront démarrées par "
+"collectd quand certaines valeurs-seuil seront atteintes. Les valeurs "
+"induisant ces démarrages seront fournies aux commandes externes via stdin."
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:84
-#. Add command for reading values
-msgid "lucistatistics_collectdexecinput"
+msgid ""
+"Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
+"are selected."
 msgstr ""
+"Vous pouvez définir ici les critères variés pour sélectionner les règles "
+"iptables à surveiller."
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:85
-#. Here you can define external commands which will be started by collectd in order to read certain values. The values will be read from stdout.
-msgid "lucistatistics_collectdexecinput_desc"
+msgid "Host"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:86
-#. Commandline
-msgid "lucistatistics_collectdexecinput_cmdline"
-msgstr ""
+msgid "Hostname"
+msgstr "Nom de l'hôte"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:87
-#. Run as user
-msgid "lucistatistics_collectdexecinput_cmduser"
+msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:88
-#. Run as group
-msgid "lucistatistics_collectdexecinput_cmdgroup"
-msgstr ""
+msgid "IRQ Plugin Configuration"
+msgstr "Configuration du greffon IRQ"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:89
-#. Add notification command
-msgid "lucistatistics_collectdexecnotify"
-msgstr ""
+msgid "Ignore source addresses"
+msgstr "Ignorer les adresses-source"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:90
-#. Here you can define external commands which will be started by collectd when certain threshold values have been reached. The values leading to invokation will be feeded to the the called programs stdin.
-msgid "lucistatistics_collectdexecnotify_desc"
-msgstr ""
+msgid "Incoming interface"
+msgstr "Interface entrante"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:91
-#. Commandline
-msgid "lucistatistics_collectdexecnotify_cmdline"
-msgstr ""
+msgid "Interface Plugin Configuration"
+msgstr "Configuration du greffon des Interfaces"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:92
-#. Run as user
-msgid "lucistatistics_collectdexecnotify_cmduser"
-msgstr ""
+msgid "Interfaces"
+msgstr "Interfaces"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:93
-#. Run as group
-msgid "lucistatistics_collectdexecnotify_cmdgroup"
-msgstr ""
+msgid "Interrupts"
+msgstr "Interruptions"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:94
-#. Interface Plugin Configuration
-msgid "lucistatistics_collectdinterface"
+msgid "Interval for pings"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:95
-#. The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces.
-msgid "lucistatistics_collectdinterface_desc"
-msgstr ""
+msgid "Iptables Plugin Configuration"
+msgstr "Configuration du greffon IPtables"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:96
-#. Enable this plugin
-msgid "lucistatistics_collectdinterface_enable"
+msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:97
-#. Monitor interfaces
-msgid "lucistatistics_collectdinterface_interfaces"
-msgstr ""
+msgid "Listen host"
+msgstr "Hôte en écoute"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:98
-#. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
-msgid "lucistatistics_collectdinterface_interfaces_desc"
-msgstr ""
+msgid "Listen port"
+msgstr "Port en écoute"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:99
-#. Monitor all except selected ones
-msgid "lucistatistics_collectdinterface_ignoreselected"
-msgstr ""
+msgid "Listener interfaces"
+msgstr "Interfaces en écoute"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:100
-#. Iptables Plugin Configuration
-msgid "lucistatistics_collectdiptables"
-msgstr ""
+msgid "Load Plugin Configuration"
+msgstr "Configuration du greffon de charge-système"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:101
-#. The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect informations about processed bytes and packets per rule.
-msgid "lucistatistics_collectdiptables_desc"
-msgstr ""
+msgid "Maximum allowed connections"
+msgstr "Nb de Connexions autorisées au maximum"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:102
-#. Enable this plugin
-msgid "lucistatistics_collectdiptables_enable"
+msgid "Memory"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:103
-#. Add matching rule
-msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch"
+msgid "Memory Plugin Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:104
-#. Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules are selected.
-msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_desc"
+msgid "Monitor all except specified"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:105
-#. Name of the rule
-msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_name"
-msgstr ""
+msgid "Monitor all local listen ports"
+msgstr "Surveiller tous les ports en écoute locaux"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:106
-#. max. 16 chars
-msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_name_desc"
-msgstr ""
+msgid "Monitor devices"
+msgstr "Périphériques à surveiller"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:107
-#. Table
-msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_table"
-msgstr ""
+msgid "Monitor disks and partitions"
+msgstr "Disques et partitions à surveiller"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:108
-#. Chain
-msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_chain"
-msgstr ""
+msgid "Monitor filesystem types"
+msgstr "types de systèmes de fichier à surveiller"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:109
-#. Action (target)
-msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_target"
-msgstr ""
+msgid "Monitor hosts"
+msgstr "Hôtes à surveiller"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:110
-#. Network protocol
-msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_protocol"
+msgid "Monitor interfaces"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:111
-#. Source ip range
-msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_source"
-msgstr ""
+msgid "Monitor interrupts"
+msgstr "Surveiller les interruptions"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:112
-#. CIDR notation
-msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_source_desc"
-msgstr ""
+msgid "Monitor local ports"
+msgstr "Surveiller les ports locaux"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:113
-#. Destination ip range
-msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_destination"
-msgstr ""
+msgid "Monitor mount points"
+msgstr "Points de montage à surveiller"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:114
-#. CIDR notation
-msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_destination_desc"
-msgstr ""
+msgid "Monitor processes"
+msgstr "Processus à surveiller"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:115
-#. Incoming interface
-msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_inputif"
-msgstr ""
+msgid "Monitor remote ports"
+msgstr "Surveiller les ports destinataires"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:116
-#. e.g. br-lan
-msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_inputif_desc"
-msgstr ""
+msgid "Name of the rule"
+msgstr "Nom de la règle"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:117
-#. Outgoing interface
-msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_outputif"
+msgid "Netlink"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:118
-#. e.g. br-ff
-msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_outputif_desc"
-msgstr ""
+msgid "Netlink Plugin Configuration"
+msgstr "Configuration du greffon du lien-réseau"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:119
-#. Options
-msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_options"
-msgstr ""
+msgid "Network"
+msgstr "Réseau"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:120
-#. e.g. reject-with tcp-reset
-msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_options_desc"
-msgstr ""
+msgid "Network Plugin Configuration"
+msgstr "Configuration du greffon réseau"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:121
-#. IRQ Plugin Configuration
-msgid "lucistatistics_collectdirq"
-msgstr ""
+msgid "Network plugins"
+msgstr "Greffons liés au réseau"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:122
-#. The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored.
-msgid "lucistatistics_collectdirq_desc"
-msgstr ""
+msgid "Network protocol"
+msgstr "Protocole réseau"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:123
-#. Enable this plugin
-msgid "lucistatistics_collectdirq_enable"
-msgstr ""
+msgid "Number of threads for data collection"
+msgstr "Nombre de fils pour la récupération des données"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:124
-#. Monitor interrupts
-msgid "lucistatistics_collectdirq_irqs"
+msgid "OLSRd"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:125
-#. multiple separated by space
-msgid "lucistatistics_collectdirq_irqs_desc"
+msgid "OLSRd Plugin Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:126
-#. Monitor all except selected ones
-msgid "lucistatistics_collectdirq_ignoreselected"
-msgstr ""
+msgid "Only create average RRAs"
+msgstr "Créer seulement des RRAs moyens"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:127
-#. Load Plugin Configuration
-msgid "lucistatistics_collectdload"
-msgstr ""
+msgid "Options"
+msgstr "Options"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:128
-#. The load plugin collects statistics about the general system load.
-msgid "lucistatistics_collectdload_desc"
-msgstr ""
+msgid "Outgoing interface"
+msgstr "Interface sortante"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:129
-#. Enable this plugin
-msgid "lucistatistics_collectdload_enable"
-msgstr ""
+msgid "Output plugins"
+msgstr "Greffons liés aux résultats"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:130
-#. Netlink Plugin Configuration
-msgid "lucistatistics_collectdnetlink"
-msgstr ""
+msgid "Ping"
+msgstr "Ping"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:131
-#. The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and filter-statistics for selected interfaces.
-msgid "lucistatistics_collectdnetlink_desc"
-msgstr ""
+msgid "Ping Plugin Configuration"
+msgstr "Configuration du greffon Ping"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:132
-#. Enable this plugin
-msgid "lucistatistics_collectdnetlink_enable"
+msgid "Port"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:133
-#. Basic monitoring
-msgid "lucistatistics_collectdnetlink_interfaces"
-msgstr ""
+msgid "Processes"
+msgstr "Processus"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:134
-#. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
-msgid "lucistatistics_collectdnetlink_interfaces_desc"
-msgstr ""
+msgid "Processes Plugin Configuration"
+msgstr "Configuration du greffon des processus"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:135
-#. Verbose monitoring
-msgid "lucistatistics_collectdnetlink_verboseinterfaces"
+msgid "Processes to monitor separated by space"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:136
-#. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
-msgid "lucistatistics_collectdnetlink_verboseinterfaces_desc"
-msgstr ""
+msgid "Processor"
+msgstr "Processeur"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:137
-#. Qdisc monitoring
-msgid "lucistatistics_collectdnetlink_qdiscs"
-msgstr ""
+msgid "Qdisc monitoring"
+msgstr "Surveillance Qdisc"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:138
-#. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
-msgid "lucistatistics_collectdnetlink_qdiscs_desc"
+msgid "RRD XFiles Factor"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:139
-#. Shaping class monitoring
-msgid "lucistatistics_collectdnetlink_classes"
-msgstr ""
+msgid "RRD heart beat interval"
+msgstr "Intervalle de la pulsation RRD"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:140
-#. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
-msgid "lucistatistics_collectdnetlink_classes_desc"
-msgstr ""
+msgid "RRD step interval"
+msgstr "Intervalle d'avancement RRD"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:141
-#. Filter class monitoring
-msgid "lucistatistics_collectdnetlink_filters"
-msgstr ""
+msgid "RRDTool"
+msgstr "RRDTool"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:142
-#. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
-msgid "lucistatistics_collectdnetlink_filters_desc"
-msgstr ""
+msgid "RRDTool Plugin Configuration"
+msgstr "Configuration du greffon RRDTool"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:143
-#. Monitor all except selected ones
-msgid "lucistatistics_collectdnetlink_ignoreselected"
-msgstr ""
+msgid "Rows per RRA"
+msgstr "Lignes par RRA"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:144
-#. Network Plugin Configuration
-msgid "lucistatistics_collectdnetwork"
+msgid "Script"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:145
-#. The network plugin provides network based communication between different collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In client mode locally collected date is transferred to a collectd server instance, in server mode the local instance receives data from other hosts.
-msgid "lucistatistics_collectdnetwork_desc"
-msgstr ""
+msgid "Seconds"
+msgstr "Secondes"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:146
-#. Enable this plugin
-msgid "lucistatistics_collectdnetwork_enable"
-msgstr ""
+msgid "Server host"
+msgstr "Hôte du serveur"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:147
-#. Listener interfaces
-msgid "lucistatistics_collectdnetworklisten"
-msgstr ""
+msgid "Server port"
+msgstr "Port du serveur"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:148
-#. This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming connections.
-msgid "lucistatistics_collectdnetworklisten_desc"
-msgstr ""
+msgid "Shaping class monitoring"
+msgstr "Surveillance liées à la priorité"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:149
-#. Listen host
-msgid "lucistatistics_collectdnetworklisten_host"
+msgid "Socket file"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:150
-#. host-, ip- or ip6 address
-msgid "lucistatistics_collectdnetworklisten_host_desc"
+msgid "Socket group"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:151
-#. Listen port
-msgid "lucistatistics_collectdnetworklisten_port"
+msgid "Socket permissions"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:152
-#. 0 - 65535
-msgid "lucistatistics_collectdnetworklisten_port_desc"
-msgstr ""
+msgid "Source ip range"
+msgstr "plage réseau source"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:153
-#. server interfaces
-msgid "lucistatistics_collectdnetworkserver"
+msgid "Specifies what information to collect about links."
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:154
-#. This section defines to which servers the locally collected data is sent to.
-msgid "lucistatistics_collectdnetworkserver_desc"
+msgid "Specifies what information to collect about routes."
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:155
-#. Server host
-msgid "lucistatistics_collectdnetworkserver_host"
+msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:156
-#. host-, ip- or ip6 address
-msgid "lucistatistics_collectdnetworkserver_host_desc"
+msgid "Statistics"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:157
-#. Server port
-msgid "lucistatistics_collectdnetworkserver_port"
-msgstr ""
+msgid "Storage directory"
+msgstr "Répertoire de stockage"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:158
-#. 0 - 65535
-msgid "lucistatistics_collectdnetworkserver_port_desc"
-msgstr ""
+msgid "Storage directory for the csv files"
+msgstr "Répertoire de stockage pour les fichiers CSV"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:159
-#. TTL for network packets
-msgid "lucistatistics_collectdnetwork_timetolive"
-msgstr ""
+msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
+msgstr "Stocke les données sous forme de taux plutôt que de valeurs absolues"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:160
-#. 0 - 255
-msgid "lucistatistics_collectdnetwork_timetolive_desc"
-msgstr ""
+msgid "Stored timespans"
+msgstr "Durée de la période enregistrée"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:161
-#. Forwarding between listen and server addresses
-msgid "lucistatistics_collectdnetwork_forward"
-msgstr ""
+msgid "System Load"
+msgstr "Charge-système"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:162
-#. Cache flush interval
-msgid "lucistatistics_collectdnetwork_cacheflush"
-msgstr ""
+msgid "System plugins"
+msgstr "Greffons liés au système"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:163
-#. seconds
-msgid "lucistatistics_collectdnetwork_cacheflush_desc"
-msgstr ""
+msgid "TCP Connections"
+msgstr "Connexions TCP"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:164
-#. Ping Plugin Configuration
-msgid "lucistatistics_collectdping"
-msgstr ""
+msgid "TCPConns Plugin Configuration"
+msgstr "Configuration du plugin des connexions TCP"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:165
-#. The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure the roundtrip time for each host.
-msgid "lucistatistics_collectdping_desc"
-msgstr ""
+msgid "TTL for network packets"
+msgstr "TTL des paquets-réseau"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:166
-#. Enable this plugin
-msgid "lucistatistics_collectdping_enable"
-msgstr ""
+msgid "TTL for ping packets"
+msgstr "TTL des paquets ping"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:167
-#. Monitor hosts
-msgid "lucistatistics_collectdping_hosts"
-msgstr ""
+msgid "Table"
+msgstr "Table"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:168
-#. multiple separated by space
-msgid "lucistatistics_collectdping_hosts_desc"
+msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:169
-#. TTL for ping packets
-msgid "lucistatistics_collectdping_ttl"
+msgid ""
+"The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
+"plugin of OLSRd."
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:170
-#. 0 - 255
-msgid "lucistatistics_collectdping_ttl_desc"
+msgid ""
+"The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
+"connections."
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:171
-#. Processes Plugin Configuration
-msgid "lucistatistics_collectdprocesses"
-msgstr ""
+msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
+msgstr "Le greffon sur le CPU récupère des données sur l'usage du processeur."
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:172
-#. The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and memory usage of selected processes.
-msgid "lucistatistics_collectdprocesses_desc"
+msgid ""
+"The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
+"processing by external programs."
 msgstr ""
+"Le greffon CSV stocke les données collectées dans des fichiers au format CSV "
+"pour être traités ultérieurement par des programmes externes."
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:173
-#. Enable this plugin
-msgid "lucistatistics_collectdprocesses_enable"
+msgid ""
+"The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
+"devices, mount points or filesystem types."
 msgstr ""
+"Le plugin DF récupère des données sur l'utilisation de l'espace-disque sur "
+"différents périphériques, points de montage ou types de systèmes de fichiers."
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:174
-#. Monitor processes
-msgid "lucistatistics_collectdprocesses_processes"
+msgid ""
+"The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions "
+"or whole disks."
 msgstr ""
+"Le greffon Disque récupère des informations détaillées sur des disques ou "
+"partitions sélectionnées."
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:175
-#. multiple separated by space
-msgid "lucistatistics_collectdprocesses_processes_desc"
+msgid ""
+"The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on "
+"selected interfaces."
 msgstr ""
+"Le greffon DNS récupère des données détaillées à propos du trafic lié au DNS "
+"sur des interfaces sélectionnées."
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:176
-#. RRDTool Plugin Configuration
-msgid "lucistatistics_collectdrrdtool"
+msgid ""
+"The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
+"statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
+"to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
+"be used in other ways as well."
 msgstr ""
+"Le greffon des courriels crée une socket UNIX qui peut être utilisée pour "
+"transmettre des données sur les courriels à un démon collectd en fonction. "
+"Ce greffon est d'abord destiné à être utilisé avec Mail::SpamAssasin::"
+"Plugin::Collectd mais peut être utilisé d'autres manières également."
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:177
-#. The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong values will result in a very high memory consumption in the temporary directory. This can render the device unusable!</strong>
-msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_desc"
+msgid ""
+"The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
+"external processes when certain threshold values have been reached."
 msgstr ""
+"Le greffon Exec lance des commandes externes pour lire des valeurs ou "
+"notifie des processus externes quand certains seuils ont été atteints."
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:178
-#. Enable this plugin
-msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_enable"
+msgid ""
+"The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
 msgstr ""
+"Ce greffon des interfaces collecte des statistiques de trafic sur les "
+"interfaces sélectionnées."
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:179
-#. Storage directory
-msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_datadir"
+msgid ""
+"The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
+"informations about processed bytes and packets per rule."
 msgstr ""
+"Le greffon IPtables surveillera des règles de pare-feu sélectionnées et "
+"collectera des informations sur les octets et paquets IP traités par chaque "
+"règle."
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:180
-#. RRD step interval
-msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_stepsize"
+msgid ""
+"The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
+"interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
 msgstr ""
+"Le greffon IRG surveillera le taux d'apparitions par seconde de chaque "
+"interruption sélectionnée. Si aucune interruption n'est sélectionnée, toutes "
+"sont surveillées."
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:181
-#. seconds
-msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_stepsize_desc"
+msgid ""
+"The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
+"and quality."
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:182
-#. RRD heart beat interval
-msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_heartbeat"
+msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
 msgstr ""
+"Le greffon de charge-système collecte des données sur la charge générale du "
+"système."
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:183
-#. seconds
-msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_heartbeat_desc"
+msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:184
-#. Only create average RRAs
-msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_rrasingle"
+msgid ""
+"The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and "
+"filter-statistics for selected interfaces."
 msgstr ""
+"Le greffon de lien-réseau récupère sur les interfaces sélectionnées des "
+"informations avancées liées à la QOS, aux classes et au filtrage."
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:185
-#. reduces rrd size
-msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_rrasingle_desc"
+msgid ""
+"The network plugin provides network based communication between different "
+"collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
+"client mode locally collected date is transferred to a collectd server "
+"instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
 msgstr ""
+"Le greffon réseau fournit des communications-réseau entre différentes "
+"instances collectd : ce programme peut fonctionner à la fois comme client et "
+"serveur. En mode client, les données collectées localement sont transférées "
+"à un serveur, en mode serveur, l'instance collectd locale reçoit des "
+"informations d'autres hôtes."
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:186
-#. Stored timespans
-msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_rratimespans"
+msgid ""
+"The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
+"the roundtrip time for each host."
 msgstr ""
+"Le greffon ping envoie des paquets ICMP « echo reply » aux hôtes définis et "
+"mesure le temps d'aller-retour avec chacun."
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:187
-#. seconds; multiple separated by space
-msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_rratimespans_desc"
+msgid ""
+"The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and "
+"memory usage of selected processes."
 msgstr ""
+"Le greffon des processus récupère des informations comme le temps CPU, les "
+"défauts de page et l'utilisation mémoire des processus définis."
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:188
-#. Rows per RRA
-msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_rrarows"
+msgid ""
+"The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
+"foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
+"values will result in a very high memory consumption in the temporary "
+"directory. This can render the device unusable!</strong>"
 msgstr ""
+"Le greffon RRDTool stocke les informations récupérées dans des fichiers de "
+"base de données RRD, sur lesquels s'appuient la génération de graphes.<br /"
+"><br /><strong>Attention : Un mauvais paramètrage peut entraîner une très "
+"grande consommation mémoire dans le répertoire temporaire, qui peut rendre "
+"le matériel inutilisable !</strong>"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:189
-#. RRD XFiles Factor
-msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_xff"
+msgid ""
+"The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml"
+"\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD "
+"Tool</a> to render diagram images from collected data."
 msgstr ""
+"Ce paquet d'outils statistiques s'appuie sur le logiciel <a href=\"http://"
+"collectd.org/index.shtml\">Collectd</a> et utilise <a href=\"http://oss."
+"oetiker.ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> pour calculer les graphes issus des "
+"données collectées."
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:190
-#. Cache collected data for
-msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_cachetimeout"
+msgid ""
+"The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on "
+"selected ports."
 msgstr ""
+"Le greffon des connexions TCP récupère des informations sur les ouvertures "
+"de connexions TCP sur les ports spécifiés."
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:191
-#. seconds
-msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_cachetimeout_desc"
+msgid ""
+"The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
+"collected data from a running collectd instance."
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:192
-#. Flush cache after
-msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_cacheflush"
+msgid ""
+"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
+"connections."
 msgstr ""
+"Cette section définit sur quelles interfaces collectd écoutera des "
+"connexions entrantes."
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:193
-#. seconds
-msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_cacheflush_desc"
+msgid ""
+"This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
 msgstr ""
+"Cette section définit à quels serveurs sont envoyées les données collectées "
+"localement."
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:194
-#. TCPConns Plugin Configuration
-msgid "lucistatistics_collectdtcpconns"
-msgstr ""
+msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
+msgstr "Tente de récupérer des noms d'hôtes complètement qualifiés"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:195
-#. The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on selected ports.
-msgid "lucistatistics_collectdtcpconns_desc"
+msgid "UPS"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:196
-#. Enable this plugin
-msgid "lucistatistics_collectdtcpconns_enable"
+msgid "UPS Plugin Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:197
-#. Monitor all local listen ports
-msgid "lucistatistics_collectdtcpconns_listeningports"
+msgid "UPS name in NUT ups@host format"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:198
-#. Monitor local ports
-msgid "lucistatistics_collectdtcpconns_localports"
-msgstr ""
+msgid "UnixSock"
+msgstr "Socket Unix"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:199
-#. 0 - 65535; multiple separated by space
-msgid "lucistatistics_collectdtcpconns_localports_desc"
-msgstr ""
+msgid "Unixsock Plugin Configuration"
+msgstr "Configuration du greffon de socket Unix"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:200
-#. Monitor remote ports
-msgid "lucistatistics_collectdtcpconns_remoteports"
-msgstr ""
+msgid "Used PID file"
+msgstr "Fichier PID utilisé"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:201
-#. 0 - 65535; multiple separated by space
-msgid "lucistatistics_collectdtcpconns_remoteports_desc"
+msgid "User"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:202
-#. Unixsock Plugin Configuration
-msgid "lucistatistics_collectdunixsock"
-msgstr ""
+msgid "Verbose monitoring"
+msgstr "Surveillance verbeuse"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:203
-#. The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read collected data from a running collectd instance.
-msgid "lucistatistics_collectdunixsock_desc"
-msgstr ""
+msgid "Wireless"
+msgstr "Sans-fil"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:204
-#. Enable this plugin
-msgid "lucistatistics_collectdunixsock_enable"
+msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:205
-#. Filepath of the unix socket
-msgid "lucistatistics_collectdunixsock_socketfile"
-msgstr ""
+msgid "e.g. br-ff"
+msgstr "p.ex. br-ff"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:206
-#. Group ownership of the unix socket
-msgid "lucistatistics_collectdunixsock_socketgroup"
-msgstr ""
+msgid "e.g. br-lan"
+msgstr "p.ex. br-lan"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:207
-#. group name
-msgid "lucistatistics_collectdunixsock_socketgroup_desc"
-msgstr ""
+msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
+msgstr "p.ex. reject-with tcp-reset"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:208
-#. File permissions of the unix socket
-msgid "lucistatistics_collectdunixsock_socketperms"
-msgstr ""
+msgid "max. 16 chars"
+msgstr "Max. 16 caractères"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:209
-#. octal
-msgid "lucistatistics_collectdunixsock_socketperms_desc"
-msgstr ""
+msgid "reduces rrd size"
+msgstr "Diminuer la taille RRD"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:210
-#. Wireless Plugin Configuration
-msgid "lucistatistics_collectdwireless"
-msgstr ""
+msgid "seconds; multiple separated by space"
+msgstr "En secondes ; séparer différentes valeurs par des espaces"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:211
-#. The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, noise and quality.
-msgid "lucistatistics_collectdwireless_desc"
-msgstr ""
+msgid "server interfaces"
+msgstr "Interfaces du serveur"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:212
-#. Enable this plugin
-msgid "lucistatistics_collectdwireless_enable"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
+#~ "noise and quality."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le greffon sans-fil récupère des informations sur la puissance du signal "
+#~ "wifi, sa qualité et sur le bruit."
 
+#~ msgid "Wireless Plugin Configuration"
+#~ msgstr "Configuration du greffon sans-fil"