po: resync polipo translation
[project/luci.git] / po / es / polipo.po
index 9d9c55e..2427ca7 100644 (file)
@@ -11,227 +11,91 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 
-#. Polipo
-#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:1
-msgid "Polipo"
-msgstr "Polipo"
-
-#. On-Disk Cache
-#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:2
-msgid "On-Disk Cache"
-msgstr "Cache en disco"
-
-#. Shared cache
-#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:3
-msgid "Shared cache"
-msgstr "Cache compartida"
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr ""
 
 
-#. Enable if cache (proxy) is shared by multiple users.
-#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:4
-msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
-msgstr "Activar si la cache (proxy) is compartida por multiples usuarios."
+msgid "Allowed clients"
+msgstr "Clientes permitos"
 
 
-#. To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled Tasks \"0 6 * * *    /usr/sbin/polipo_purge\" (without quotes).
-#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:5
-msgid ""
-"To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should add "
-"a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/"
-"polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day at "
-"6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled Tasks \"0 "
-"6 * * *\\t/usr/sbin/polipo_purge\" (without quotes)."
+msgid "Always use system DNS resolver"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Para activar la limpieza de la cache en disco polipo (recomendada), se "
-"recomienda agregar un trabajo al cron in los Servicios de Tareas Programadas "
-"el cual ejecutará el script /usr/sbin/polipo_purge. Por ejemplo para "
-"ejecutar una limpieza de la cache de disco todos los días a las 6:00 a.m. "
-"deberá agregar la siguiente línea en el Servicio de Tareas Programadas.-&"
-"quot;0 6 * * * /usr/sbin/polipo_purge" (sin las comillas)."
-
-#. Disk cache location
-#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:6
-msgid "Disk cache location"
-msgstr "Ubicación de la caché de disco"
 
 
-#. Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it empty to disable on-disk cache.
-#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:7
 msgid ""
 msgid ""
-"Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage "
-"devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it "
-"empty to disable on-disk cache."
+"Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in "
+"username:password format."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ubicación donde polipo creará archivos permanentemente. Se recomienda el uso "
-"de dispositivos de almacenamiento externo, ya que la cache puede aumentar "
-"considerablemente. Deje en blanco para desactivar la cache en disco"
-
-#. Truncate cache files size (in bytes)
-#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:8
-msgid "Truncate cache files size (in bytes)"
-msgstr "Truncar el tamaño del archivo de la cache (en bytes)"
+"Autenticación soportada: Basic HTTP. Provee del nombre de usuario y "
+"contraseña in el formato username:password."
 
 
-#. Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)
-#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:9
-msgid ""
-"Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)"
+msgid "DNS and Query Settings"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Tamaño del archivo sobre el cual la cache deberá ser truncada. (valor por "
-"defecto: 1048576)"
-
-#. Truncate cache files time
-#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:10
-msgid "Truncate cache files time"
-msgstr "Truncar tiempo del archivo de cache "
 
 
-#. Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)
-#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:11
-msgid "Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)"
-msgstr ""
-"Tiempo transcurrido necesario antes de truncar los archivos cacheado. (valor "
-"por defecto: 4d12h)"
+msgid "DNS server address"
+msgstr "Dirección del servidor DNS"
 
 
-#. Delete cache files time
-#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:12
 msgid "Delete cache files time"
 msgstr "Timpo para eliminar archivos de cache"
 
 msgid "Delete cache files time"
 msgstr "Timpo para eliminar archivos de cache"
 
-#. Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)
-#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:13
-msgid "Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)"
-msgstr ""
-"Tiempo transcurrido necesario antes de eliminar los archivos en la cache. "
-"(valor por defecto: 32d)"
+msgid "Disk cache location"
+msgstr "Ubicación de la caché de disco"
 
 
-#. Polipo is a small and fast caching web proxy.
-#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:14
-msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy."
-msgstr "Polipo es un rápido y pequeño servidor proxy de web."
+msgid "Do not query IPv6"
+msgstr ""
 
 
-#. General
-#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:15
-msgid "General"
-msgstr "General"
+msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
+msgstr "Activar si la cache (proxy) is compartida por multiples usuarios."
 
 
-#. Allowed clients
-#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:16
-msgid "Allowed clients"
-msgstr "Clientes permitos"
+msgid "First PMM segment size (in bytes)"
+msgstr "Tamaño del primer segmento PMM  (en bytes)"
 
 
-#. When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients that are allowed to connect. The format is IP address or network address (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6)).
-#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:17
-msgid ""
-"When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
-"that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
-"(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))."
+msgid "General Settings"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Cuando la dirección a escuchar es establecida en 0.0.0.0 or :: (en caso de "
-"utilizar IPv6), deberá listar los clientes que se encuentran permitos a "
-"conectarse. El formato a utilizar deberá indicarse con la dirección IP o "
-"bien la dirección de Red.Por ejemplo: (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, "
-"2001:660:116::/48 (IPv6))."
-
-#. In RAM cache size (in bytes)
-#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:18
-msgid "In RAM cache size (in bytes)"
-msgstr "Tamaño (en bytes) de la cache en RAM"
 
 
-#. How much RAM should Polipo use for its cache.
-#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:19
 msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
 msgstr "Cuánta RAM Polipo utilizará para este tipo de cache?."
 
 msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
 msgstr "Cuánta RAM Polipo utilizará para este tipo de cache?."
 
-#. DNS server address
-#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:20
-msgid "DNS server address"
-msgstr "Dirección del servidor DNS"
-
-#. Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS server than the host system.
-#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:21
-msgid ""
-"Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS "
-"server than the host system."
-msgstr ""
-"Indique la dirección del servidor DNS a utilizar, si prefiere que Polipo "
-"utilice una dirección para el servidor DNS distinta al utilizado en el "
-"sistema."
-
-#. Query DNS for IPv6
-#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:22
-msgid "Query DNS for IPv6"
-msgstr "Consulta DNS para IPv6"
+msgid "In RAM cache size (in bytes)"
+msgstr "Tamaño (en bytes) de la cache en RAM"
 
 
-#. false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily = Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6
-#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:23
-msgid ""
-"false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily = "
-"Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6"
-msgstr ""
-"false = No consulta IPv6, reluctantly = Consulta ambos, preferencia IPv4; "
-"happily = Consulta ambos, preferencia IPv6; true = Consulta sólamente IPv6"
+msgid "Listen address"
+msgstr "Dirección de escucha"
 
 
-#. Query DNS by hostname
-#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:24
-msgid "Query DNS by hostname"
-msgstr "Consultar DNS por nombre de host"
+msgid "Listen port"
+msgstr "Puerto de escucha:"
 
 
-#. false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; true = Always use system DNS resolver
-#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:25
 msgid ""
 msgid ""
-"false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, if "
-"DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query DNS "
-"directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; true = "
-"Always use system DNS resolver"
+"Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage "
+"devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it "
+"empty to disable on-disk cache."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"false = Nunca use el sistema de resolución de DNS, reluctantly = Consultar "
-"DNS directamente, si el servidor DNS no está disponible al utilizar el "
-"sistema de resolución de DNS, hapilly = Consultar DNS directamente, si el "
-"host no se pudo encontrar volver al sistema de resolución de DNS; true = "
-"Siempre use el sistema de resolución de DNS"
-
-#. Syslog facility
-#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:26
-msgid "Syslog facility"
-msgstr "Falicidad Syslog"
+"Ubicación donde polipo creará archivos permanentemente. Se recomienda el uso "
+"de dispositivos de almacenamiento externo, ya que la cache puede aumentar "
+"considerablemente. Deje en blanco para desactivar la cache en disco"
 
 
-#. Log file location
-#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:27
 msgid "Log file location"
 msgstr "Ubicación del archivo de Log"
 
 msgid "Log file location"
 msgstr "Ubicación del archivo de Log"
 
-#. Use of external storage device is recommended, because the log file is written frequently and can grow considerably.
-#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:28
-msgid ""
-"Use of external storage device is recommended, because the log file is "
-"written frequently and can grow considerably."
-msgstr ""
-"El uso de un dispositivo externo de almacenamiento es recomendado, debido a "
-"que el archivo log es escrito con mucha frecuencia y el mismo puede "
-"incrementar su tamaño de forma considerable."
-
-#. Log to syslog
-#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:29
 msgid "Log to syslog"
 msgstr "Loguear al sistema Syslog"
 
 msgid "Log to syslog"
 msgstr "Loguear al sistema Syslog"
 
-#. Parent proxy authentication
-#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:30
-msgid "Parent proxy authentication"
-msgstr "Padre(s) de proxy de autenticación "
+msgid "Logging and RAM"
+msgstr ""
 
 
-#. Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in username:password format.
-#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:31
-msgid ""
-"Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in "
-"username:password format."
+msgid "Never use system DNS resolver"
+msgstr ""
+
+msgid "On-Disk Cache"
+msgstr "Cache en disco"
+
+msgid "PMM segments size (in bytes)"
+msgstr "Tamaño de segmentos PMM (en bytes)"
+
+msgid "Parent Proxy"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Autenticación soportada: Basic HTTP. Provee del nombre de usuario y "
-"contraseña in el formato username:password."
 
 
-#. Parent proxy address
-#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:32
 msgid "Parent proxy address"
 msgstr "Dirección padre de proxy"
 
 msgid "Parent proxy address"
 msgstr "Dirección padre de proxy"
 
-#. Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the requests.
-#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:33
 msgid ""
 "Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the "
 "requests."
 msgid ""
 "Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the "
 "requests."
@@ -239,37 +103,18 @@ msgstr ""
 "Dirección padre del proxy (en formato host:port), al cual Polipo hará "
 "forward de las peticiones."
 
 "Dirección padre del proxy (en formato host:port), al cual Polipo hará "
 "forward de las peticiones."
 
-#. Listen address
-#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:34
-msgid "Listen address"
-msgstr "Dirección de escucha"
-
-#. The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use 0.0.0.0 or :: (IPv6).
-#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:35
-msgid ""
-"The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use "
-"0.0.0.0 or :: (IPv6)."
-msgstr ""
-"La interface en la cual Polipo escuchará. Para escuchar en todas las "
-"interfaces utilice 0.0.0.0 o :: (IPv6)."
+msgid "Parent proxy authentication"
+msgstr "Padre(s) de proxy de autenticación "
 
 
-#. Listen port
-#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:36
-msgid "Listen port"
-msgstr "Puerto de escucha:"
+msgid "Polipo"
+msgstr "Polipo"
 
 
-#. Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)
-#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:37
-msgid "Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)"
-msgstr "Puerto de escucha que Polipo utilizará. (valor por defecto: 8123)"
+msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy."
+msgstr "Polipo es un rápido y pequeño servidor proxy de web."
 
 
-#. Poor Man's Multiplexing
-#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:38
 msgid "Poor Man's Multiplexing"
 msgstr "Poor Man's Multiplexing"
 
 msgid "Poor Man's Multiplexing"
 msgstr "Poor Man's Multiplexing"
 
-#. Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with PMM enabled.
-#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:39
 msgid ""
 "Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by "
 "requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency "
 msgid ""
 "Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by "
 "requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency "
@@ -281,13 +126,44 @@ msgstr ""
 "latencia provocada por la debilidad del protocolo HTTP. NOTA: algunos sitios "
 "pueden no funcionar con PMM habilitado."
 
 "latencia provocada por la debilidad del protocolo HTTP. NOTA: algunos sitios "
 "pueden no funcionar con PMM habilitado."
 
-#. First PMM segment size (in bytes)
-#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:40
-msgid "First PMM segment size (in bytes)"
-msgstr "Tamaño del primer segmento PMM  (en bytes)"
+msgid "Port on which Polipo will listen"
+msgstr ""
+
+msgid "Proxy"
+msgstr ""
+
+msgid "Query DNS by hostname"
+msgstr "Consultar DNS por nombre de host"
+
+msgid "Query DNS directly, fallback to system resolver"
+msgstr ""
+
+msgid "Query DNS directly, for unknown hosts fall back to system resolver"
+msgstr ""
+
+msgid "Query DNS for IPv6"
+msgstr "Consulta DNS para IPv6"
+
+msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv4"
+msgstr ""
+
+msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv6"
+msgstr ""
+
+msgid "Query only IPv6"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS "
+"server than the host system."
+msgstr ""
+"Indique la dirección del servidor DNS a utilizar, si prefiere que Polipo "
+"utilice una dirección para el servidor DNS distinta al utilizado en el "
+"sistema."
+
+msgid "Shared cache"
+msgstr "Cache compartida"
 
 
-#. Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM segment size.
-#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:41
 msgid ""
 "Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM "
 "segment size."
 msgid ""
 "Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM "
 "segment size."
@@ -295,14 +171,120 @@ msgstr ""
 "Tamaño del primer segmento PMM. Si no se encuentra definido, su valor por "
 "defecto es el doble del tamaño del segmento PMM."
 
 "Tamaño del primer segmento PMM. Si no se encuentra definido, su valor por "
 "defecto es el doble del tamaño del segmento PMM."
 
-#. PMM segments size (in bytes)
-#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:42
-msgid "PMM segments size (in bytes)"
-msgstr "Tamaño de segmentos PMM (en bytes)"
+msgid "Size to which cached files should be truncated"
+msgstr ""
+
+msgid "Syslog facility"
+msgstr "Falicidad Syslog"
+
+msgid ""
+"The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use "
+"0.0.0.0 or :: (IPv6)."
+msgstr ""
+"La interface en la cual Polipo escuchará. Para escuchar en todas las "
+"interfaces utilice 0.0.0.0 o :: (IPv6)."
+
+msgid "Time after which cached files will be deleted"
+msgstr ""
 
 
-#. To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value.
-#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:43
-msgid "polipo_pmm_pmmsize_desc"
+msgid "Time after which cached files will be truncated"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Para activar PMM, el tamaño del segmento PMM debe ser establecido a un valor "
-"mayor a 0 (valor positivo)."
+
+msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value."
+msgstr ""
+
+msgid "Truncate cache files size (in bytes)"
+msgstr "Truncar el tamaño del archivo de la cache (en bytes)"
+
+msgid "Truncate cache files time"
+msgstr "Truncar tiempo del archivo de cache "
+
+msgid ""
+"Use of external storage device is recommended, because the log file is "
+"written frequently and can grow considerably."
+msgstr ""
+"El uso de un dispositivo externo de almacenamiento es recomendado, debido a "
+"que el archivo log es escrito con mucha frecuencia y el mismo puede "
+"incrementar su tamaño de forma considerable."
+
+msgid ""
+"When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
+"that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
+"(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
+msgstr ""
+
+msgid "enable"
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should "
+#~ "add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/"
+#~ "polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day "
+#~ "at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled "
+#~ "Tasks \"0 6 * * *\\t/usr/sbin/polipo_purge\" (without quotes)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Para activar la limpieza de la cache en disco polipo (recomendada), se "
+#~ "recomienda agregar un trabajo al cron in los Servicios de Tareas "
+#~ "Programadas el cual ejecutará el script /usr/sbin/polipo_purge. Por "
+#~ "ejemplo para ejecutar una limpieza de la cache de disco todos los días a "
+#~ "las 6:00 a.m. deberá agregar la siguiente línea en el Servicio de Tareas "
+#~ "Programadas.-"0 6 * * * /usr/sbin/polipo_purge" (sin "
+#~ "las comillas)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tamaño del archivo sobre el cual la cache deberá ser truncada. (valor por "
+#~ "defecto: 1048576)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tiempo transcurrido necesario antes de truncar los archivos cacheado. "
+#~ "(valor por defecto: 4d12h)"
+
+#~ msgid "Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tiempo transcurrido necesario antes de eliminar los archivos en la cache. "
+#~ "(valor por defecto: 32d)"
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "General"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
+#~ "that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
+#~ "(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cuando la dirección a escuchar es establecida en 0.0.0.0 or :: (en caso "
+#~ "de utilizar IPv6), deberá listar los clientes que se encuentran permitos "
+#~ "a conectarse. El formato a utilizar deberá indicarse con la dirección IP "
+#~ "o bien la dirección de Red.Por ejemplo: (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, "
+#~ "2001:660:116::/48 (IPv6))."
+
+#~ msgid ""
+#~ "false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily "
+#~ "= Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6"
+#~ msgstr ""
+#~ "false = No consulta IPv6, reluctantly = Consulta ambos, preferencia IPv4; "
+#~ "happily = Consulta ambos, preferencia IPv6; true = Consulta sólamente IPv6"
+
+#~ msgid ""
+#~ "false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, "
+#~ "if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query "
+#~ "DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; "
+#~ "true = Always use system DNS resolver"
+#~ msgstr ""
+#~ "false = Nunca use el sistema de resolución de DNS, reluctantly = "
+#~ "Consultar DNS directamente, si el servidor DNS no está disponible al "
+#~ "utilizar el sistema de resolución de DNS, hapilly = Consultar DNS "
+#~ "directamente, si el host no se pudo encontrar volver al sistema de "
+#~ "resolución de DNS; true = Siempre use el sistema de resolución de DNS"
+
+#~ msgid "Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)"
+#~ msgstr "Puerto de escucha que Polipo utilizará. (valor por defecto: 8123)"
+
+#~ msgid "polipo_pmm_pmmsize_desc"
+#~ msgstr ""
+#~ "Para activar PMM, el tamaño del segmento PMM debe ser establecido a un "
+#~ "valor mayor a 0 (valor positivo)."