fixed and updated russian translation
[project/luci.git] / applications / luci-app-tinyproxy / po / ru / tinyproxy.po
index 1e177f7..6376bd3 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: LuCI: tinyproxy\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-08-15 20:24+0300\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: LuCI: tinyproxy\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-08-15 20:24+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-08 17:50+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-10 19:03+0300\n"
 "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,9 +18,9 @@ msgid ""
 "upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the "
 "target"
 msgstr ""
 "upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the "
 "target"
 msgstr ""
-"<em>'Через прокси'</em> перенаправляет запросы на заданные узлы через "
-"Ñ\83казаннÑ\8bй Ð²Ð¾Ñ\81Ñ\85одÑ\8fÑ\89ий прокси-сервер, <em>'Отклонять доступ'</em> отключает "
-"иÑ\81полÑ\8cзование Ð¿Ñ\80окÑ\81и-Ñ\81еÑ\80веÑ\80 для всех узлов."
+"<em>'Через прокси'</em> перенаправляет запросы на узлы назначения через "
+"Ñ\83казаннÑ\8bй Ð²Ð½ÐµÑ\88ний прокси-сервер, <em>'Отклонять доступ'</em> отключает "
+"иÑ\81полÑ\8cзование Ð²Ð½ÐµÑ\88ниÑ\85 Ð¿Ñ\80окÑ\81и-Ñ\81еÑ\80веÑ\80ов для всех узлов."
 
 msgid ""
 "Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded "
 
 msgid ""
 "Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded "
@@ -77,7 +77,7 @@ msgid "Configuration"
 msgstr "Настройка"
 
 msgid "Connection timeout"
 msgstr "Настройка"
 
 msgid "Connection timeout"
-msgstr "ТаймаÑ\83Ñ\82 соединения"
+msgstr "Ð\92Ñ\80емÑ\8f Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ\8f соединения"
 
 msgid "Default deny"
 msgstr "Запретить по умолчанию"
 
 msgid "Default deny"
 msgstr "Запретить по умолчанию"
@@ -134,10 +134,10 @@ msgstr ""
 "порты."
 
 msgid "Listen address"
 "порты."
 
 msgid "Listen address"
-msgstr "СлÑ\83Ñ\88аÑ\82Ñ\8c Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81 Ð´Ð»Ñ\8f Ð²Ñ\85одÑ\8fÑ\89иÑ\85 Ñ\81оединений"
 
 msgid "Listen port"
 
 msgid "Listen port"
-msgstr "СлÑ\83Ñ\88аÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82"
+msgstr "Ð\9fоÑ\80Ñ\82 Ð´Ð»Ñ\8f Ð²Ñ\85одÑ\8fÑ\89иÑ\85 Ñ\81оединений"
 
 msgid "Log file"
 msgstr "Файл системного журнала"
 
 msgid "Log file"
 msgstr "Файл системного журнала"
@@ -212,38 +212,37 @@ msgid ""
 "Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others "
 "are discarded. Leave empty to disable header filtering"
 msgstr ""
 "Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others "
 "are discarded. Leave empty to disable header filtering"
 msgstr ""
-"Определяет имена HTTP-заголовков, которые разрешено передавать, все "
-"остальные отбрасываются. Оставьте пустым, чтобы отключить фильтрацию "
-"заголовков."
+"Задайте имена HTTP-заголовков, которые разрешено передавать, все остальные "
+"отбрасываются. Оставьте пустым, чтобы отключить фильтрацию заголовков."
 
 msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests"
 msgstr "Указывает HTTP-порт Tinyproxy, который прослушивает запросы"
 
 msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header"
 msgstr ""
 
 msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests"
 msgstr "Указывает HTTP-порт Tinyproxy, который прослушивает запросы"
 
 msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header"
 msgstr ""
-"Ð\9eпÑ\80еделÑ\8fеÑ\82 имя хоста Tinyproxy, которое будет использовано в HTTP-заголовке."
+"Ð\97адайÑ\82е имя хоста Tinyproxy, которое будет использовано в HTTP-заголовке."
 
 msgid ""
 "Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests"
 msgstr ""
-"Ð\9eпÑ\80еделÑ\8fеÑ\82 адрес, к которому привязывается Tinyproxy для отправки "
+"Ð\97адайÑ\82е адрес, к которому привязывается Tinyproxy для отправки "
 "перенаправленных исходящих запросов."
 
 msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests"
 "перенаправленных исходящих запросов."
 
 msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests"
-msgstr "Ð\9eпÑ\80еделÑ\8fеÑ\82 Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81, Ð½Ð° ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80ом Tinyproxy Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°ÐµÑ\82 запросы."
+msgstr "Ð\97адайÑ\82е Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81 Ð½Ð° ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80ом Tinyproxy Ð±Ñ\83деÑ\82 Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ\82Ñ\8c запросы."
 
 msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as"
 
 msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as"
-msgstr "Ð\9eпÑ\80еделÑ\8fеÑ\82 имя группы, в которой работает Tinyproxy"
+msgstr "Ð\97адайÑ\82е имя группы, в которой работает Tinyproxy"
 
 msgid ""
 "Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is "
 "<code>address:port</code>"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is "
 "<code>address:port</code>"
 msgstr ""
-"Ð\9eпÑ\80еделÑ\8fеÑ\82 Ð²Ð¾Ñ\81Ñ\85одÑ\8fÑ\89ий Ð¿Ñ\80окÑ\81и-Ñ\81еÑ\80веÑ\80, Ð¸Ñ\81полÑ\8cзÑ\83емÑ\8bй Ð´Ð»Ñ\8f Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83па Ðº Ñ\85оÑ\81Ñ\82Ñ\83 "
-"назнаÑ\87ениÑ\8f. Ð¤Ð¾Ñ\80маÑ\82 <code>'адрес:порт'</code>."
+"Ð\97адайÑ\82е Ð²Ð½ÐµÑ\88ний Ð¿Ñ\80окÑ\81и-Ñ\81еÑ\80веÑ\80, Ð¸Ñ\81полÑ\8cзÑ\83емÑ\8bй Ð´Ð»Ñ\8f Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83па Ðº Ñ\85оÑ\81Ñ\82Ñ\83 Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ\87ениÑ\8f. "
+"Ð\92 Ð²Ð¸Ð´Ðµ <code>'адрес:порт'</code>."
 
 msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as"
 
 msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as"
-msgstr "Задать пользователя, от имени которого работает Tinyproxy"
+msgstr "Задайте пользователя, от имени которого работает Tinyproxy"
 
 msgid "Start spare servers"
 msgstr "Запустить запасные серверы"
 
 msgid "Start spare servers"
 msgstr "Запустить запасные серверы"
@@ -267,13 +266,13 @@ msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
 msgstr "Tinyproxy - небольшой и быстрый HTTP(S)-прокси, не использующий кэш."
 
 msgid "Upstream Proxies"
 msgstr "Tinyproxy - небольшой и быстрый HTTP(S)-прокси, не использующий кэш."
 
 msgid "Upstream Proxies"
-msgstr "Ð\9fÑ\80окÑ\81и Ð´Ð»Ñ\8f Ð¸Ñ\81Ñ\85одÑ\8fÑ\89его Ñ\82Ñ\80аÑ\84ика"
+msgstr "Ð\9fÑ\80окÑ\81и Ð²Ð½ÐµÑ\88ней Ñ\81еÑ\82и"
 
 msgid ""
 "Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP "
 "addresses or domains."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP "
 "addresses or domains."
 msgstr ""
-"Правила исходящего трафика прокси-серверов для использования при доступе к "
+"Правила трафика для внешних прокси-серверов, для использования при доступе к "
 "определенным IP-адресам или доменам."
 
 msgid "Use syslog"
 "определенным IP-адресам или доменам."
 
 msgid "Use syslog"