luci-app-shadowsocks-libev: rewrite for shadowsocks-libev 3.0.6-2
[project/luci.git] / applications / luci-app-shadowsocks-libev / po / sv / shadowsocks-libev.po
diff --git a/applications/luci-app-shadowsocks-libev/po/sv/shadowsocks-libev.po b/applications/luci-app-shadowsocks-libev/po/sv/shadowsocks-libev.po
deleted file mode 100644 (file)
index b0cf6d3..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,136 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: sv\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-msgid "Access Control"
-msgstr ""
-
-msgid "Allow all except listed"
-msgstr ""
-
-msgid "Allow listed only"
-msgstr ""
-
-msgid "Bypassed IP"
-msgstr ""
-
-msgid "Connection Timeout"
-msgstr ""
-
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable"
-msgstr ""
-
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
-msgid "Encrypt Method"
-msgstr ""
-
-msgid "Forwarded IP"
-msgstr ""
-
-msgid "Forwarding Tunnel"
-msgstr ""
-
-msgid "Global Setting"
-msgstr ""
-
-msgid "Ignore List"
-msgstr ""
-
-msgid "LAN"
-msgstr ""
-
-msgid "LAN IP List"
-msgstr ""
-
-msgid "Local Port"
-msgstr ""
-
-msgid "Password"
-msgstr ""
-
-msgid "Relay Mode"
-msgstr ""
-
-msgid "Server Address"
-msgstr ""
-
-msgid "Server Port"
-msgstr ""
-
-msgid "ShadowSocks-libev"
-msgstr ""
-
-msgid "ShadowSocks-libev is not running"
-msgstr ""
-
-msgid "ShadowSocks-libev is running"
-msgstr ""
-
-msgid "UDP Forward"
-msgstr ""
-
-msgid "UDP Local Port"
-msgstr ""
-
-msgid "UDP Relay"
-msgstr ""
-
-msgid "WAN"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Broadcast on all interfaces"
-#~ msgstr "Sänd i alla gränssnitt"
-
-#~ msgid "Choose the host to wake up or enter a custom MAC address to use"
-#~ msgstr ""
-#~ "Välj värden som ska väckas upp eller fyll i en anpassad MAC-adress att "
-#~ "använda"
-
-#~ msgid "Host to wake up"
-#~ msgstr "Värd som ska väckas upp"
-
-#~ msgid "Network interface to use"
-#~ msgstr "Nätverksgränssnitt som ska användas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ibland så fungerar bara en av de två verktygen. Prova med den andra om "
-#~ "den första misslyckades"
-
-#~ msgid "Specifies the interface the WoL packet is sent on"
-#~ msgstr "Anger gränssnittet som fjärrstartspaketet skickas med"
-
-#~ msgid "Starting WoL utility:"
-#~ msgstr "Startar hjälpprogrammet för fjärrstyrning av uppstart:"
-
-#~ msgid "Wake on LAN"
-#~ msgstr "Fjärrstyrning av uppstart"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Wake on LAN is a mechanism to remotely boot computers in the local "
-#~ "network."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fjärrstyrning av uppstart är en mekanism för att starta upp datorer via "
-#~ "fjärrstyrning i det lokala nätverket."
-
-#~ msgid "Wake up host"
-#~ msgstr "Väck upp värden"
-
-#~ msgid "WoL program"
-#~ msgstr "Program för fjärrstart"