msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
msgstr "<var>%s</var> e limite a %s"
+msgid "Accept forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Accept input"
+msgstr ""
+
msgid "Action"
msgstr "Ação"
msgid "Destination zone"
msgstr "Zona de destino"
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard input"
+msgstr ""
+
msgid "Do not rewrite"
msgstr "Não sobrescreva"
+msgid "Do not track forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not track input"
+msgstr ""
+
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Descartar pacotes inválidos"
msgid "General Settings"
msgstr "Configurações Gerais"
+msgid "IP"
+msgstr ""
+
+msgid "IP range"
+msgstr ""
+
+msgid "IPs"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
msgid "Limit log messages"
msgstr "Limita as mensagens de registro"
+msgid "MAC"
+msgstr ""
+
+msgid "MACs"
+msgstr ""
+
msgid "MSS clamping"
msgstr "Ajuste do MSS"
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr "Redireciona tráfego entrante para o computador interno especificado"
+msgid "Refuse forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Refuse input"
+msgstr ""
+
msgid "Restart Firewall"
msgstr "Reiniciar o Firewall"
msgid "Rewrite to source %s, %s"
msgstr "Reescrever para a origem %s, %s"
+msgid "Rule is disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Rule is enabled"
+msgstr ""
+
msgid "SNAT IP address"
msgstr "Endereço IP da SNAT"
msgid "any zone"
msgstr "qualquer zona"
+msgid "day"
+msgstr ""
+
msgid "don't track"
msgstr "não rastrear"
msgid "drop"
msgstr "descartar"
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
+msgid "not"
+msgstr ""
+
+msgid "port"
+msgstr ""
+
+msgid "ports"
+msgstr ""
+
msgid "reject"
msgstr "rejeitar"
+msgid "second"
+msgstr ""
+
# 20140621: edersg: tradução
msgid "traffic"
msgstr "Tráfego"
+
+msgid "type"
+msgstr ""
+
+msgid "types"
+msgstr ""