luci-app-aria2: Add package
[project/luci.git] / applications / luci-app-aria2 / po / zh-cn / aria2.po
diff --git a/applications/luci-app-aria2/po/zh-cn/aria2.po b/applications/luci-app-aria2/po/zh-cn/aria2.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9b7d7bc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,176 @@
+msgid "Aria2"
+msgstr ""
+
+msgid "Aria2 is a multi-protocol & multi-source download utility, here you can configure the settings."
+msgstr "Aria2 是一个支持多协议多线程的下载器, 你可以在这里对其进行配置."
+
+msgid "Aria2 Status"
+msgstr "Aria2 状态"
+
+msgid "Open YAAW"
+msgstr "打开YAAW"
+
+msgid "Open WebUI-Aria2"
+msgstr "打开WebUI-Aria2"
+
+msgid "The Aria2 service is running."
+msgstr "Aria2 正在运行"
+
+msgid "The Aria2 service is not running."
+msgstr "Aria2 未运行"
+
+msgid "Aria2 Settings"
+msgstr "Aria2 配置"
+
+msgid "General settings"
+msgstr "一般设置"
+
+msgid "Files and Locations"
+msgstr "文件和目录"
+
+msgid "Enabled"
+msgstr "启用"
+
+msgid "Task Settings"
+msgstr "任务设置"
+
+msgid "BitTorrent Settings"
+msgstr "BT设置"
+
+msgid "Run daemon as user"
+msgstr "以此用户权限运行"
+
+msgid "RPC port"
+msgstr "RPC端口"
+
+msgid "RPC authentication method"
+msgstr "RPC认证方式"
+
+msgid "No Authentication"
+msgstr "无认证"
+
+msgid "Username & Password"
+msgstr "用户名与密码"
+
+msgid "Token"
+msgstr "令牌"
+
+msgid "RPC username"
+msgstr "RPC用户名"
+
+msgid "RPC password"
+msgstr "RPC密码"
+
+msgid "RPC Token"
+msgstr "RPC令牌"
+
+msgid "Generate Randomly"
+msgstr "随机生成"
+
+msgid "Config file directory"
+msgstr "配置文件目录"
+
+msgid "Default download directory"
+msgstr "默认下载目录"
+
+msgid "Disk cache"
+msgstr "磁盘缓存"
+
+msgid "in bytes, You can append K or M."
+msgstr "单位 B, 你可以在数字后跟上 K 或 M."
+
+msgid "Preallocation"
+msgstr "磁盘预分配"
+
+msgid "Off"
+msgstr "关闭"
+
+msgid "Prealloc"
+msgstr ""
+
+msgid "Trunc"
+msgstr ""
+
+msgid "Falloc"
+msgstr ""
+
+msgid "\"Falloc\" is not available in all cases."
+msgstr "\"Falloc\" 并不是在所有情况下都可用."
+
+msgid "Overall speed limit enabled"
+msgstr "启用全局限速"
+
+msgid "Overall download limit"
+msgstr "全局下载限速"
+
+msgid "in bytes/sec, You can append K or M."
+msgstr "单位 B/s, 你可以在数字后跟上 K 或 M."
+
+msgid "Overall upload limit"
+msgstr "全局上传限速"
+
+msgid "Per task speed limit enabled"
+msgstr "启用单任务限速"
+
+msgid "Per task download limit"
+msgstr "单任务下载限速"
+
+msgid "Per task upload limit"
+msgstr "单任务上传限速"
+
+msgid "Max concurrent downloads"
+msgstr "最大同时下载任务数"
+
+msgid "Max connection per server"
+msgstr "单服务器最大连接数"
+
+msgid "Min split size"
+msgstr "最小文件分片大小"
+
+msgid "Max number of split"
+msgstr "单文件最大线程数"
+
+msgid "Autosave session interval"
+msgstr "定时保存会话间隔"
+
+msgid "Sec"
+msgstr "秒"
+
+msgid "User agent value"
+msgstr "用户代理(UA)"
+
+msgid "<abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
+msgstr "启用<abbr title=\"分布式哈希表\">DHT</abbr>"
+
+msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled"
+msgstr "启用<abbr title=\"本地节点发现\">LPD</abbr>"
+
+msgid "Follow torrent"
+msgstr "自动添加下载的种子"
+
+msgid "BitTorrent listen port"
+msgstr "BT监听端口"
+
+msgid "Max number of peers per torrent"
+msgstr "单个种子最大连接数"
+
+msgid "Additional Bt tracker enabled"
+msgstr "添加额外的Tracker"
+
+msgid "List of additional Bt tracker"
+msgstr "附加Tracker列表"
+
+msgid "Prefix of peer ID"
+msgstr "Peer ID前缀"
+
+msgid "Extra Settings"
+msgstr "附加选项"
+
+msgid "List of extra settings"
+msgstr "附加选项列表"
+
+msgid "View Json-RPC URL"
+msgstr "查看 Json-RPC URL"
+
+msgid "Use WebSocket"
+msgstr "使用WebSocket"