Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 78 of 92 messages translated (2...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Sat, 13 Oct 2012 09:58:36 +0000 (09:58 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Sat, 13 Oct 2012 09:58:36 +0000 (09:58 +0000)
po/pl/transmission.po

index ba54977..f06162b 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-04-19 21:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-04 11:32+0200\n"
-"Last-Translator: Staszek <fistaszek@tlen.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-11 14:23+0200\n"
+"Last-Translator: mesiu84 <kmesek84@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -125,8 +125,9 @@ msgstr "Info"
 msgid "LPD enabled"
 msgstr "LPD włączone"
 
+#, fuzzy
 msgid "Lazy bitfield enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Lazy bitfield włączone"
 
 msgid "Message level"
 msgstr "Poziom komunikatów"
@@ -142,6 +143,10 @@ msgid ""
 "enabled, add a value. For Sunday - 1, Monday - 2, Tuesday - 4, Wednesday - "
 "8, Thursday - 16, Friday - 32, Saturday - 64"
 msgstr ""
+"Liczba/pole bitowe. Zaczyna się od 0, następnie dla każdego dnia dla jakiego "
+"chcesz włączyć harmonogram dodaj odpowiednią wartość. Niedziela - 1, "
+"Poniedziałek - 2, Wtorek - 4, Środa - 8, Czwartek - 16, Piątek - 32, sobota "
+"- 64."
 
 msgid "Off"
 msgstr "Wyłączone"
@@ -156,10 +161,10 @@ msgid "Peer Port settings"
 msgstr "Ustawienia portu peer"
 
 msgid "Peer congestion algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Algorytm przeciążenia peer"
 
 msgid "Peer limit per torrent"
-msgstr ""
+msgstr "Limit peer'a dla torrenta"
 
 msgid "Peer port"
 msgstr "Port peer"
@@ -252,10 +257,10 @@ msgid "Script torrent done filename"
 msgstr ""
 
 msgid "Seed queue enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Kolejkowanie Seed'ów włączone"
 
 msgid "Seed queue size"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmiar kolejki Seed'ów"
 
 msgid "Speed limit down"
 msgstr "Limit prędkości pobierania"
@@ -282,8 +287,9 @@ msgstr ""
 msgid "Trash original torrent files"
 msgstr "Usuń oryginalne pliki torrent"
 
+#, fuzzy
 msgid "Upload slots per torrent"
-msgstr ""
+msgstr "Liczba połączeń na plik torrent - wysyłanie"
 
 msgid "Watch directory"
 msgstr "Obserwowany folder"