Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 94 of 156 messages translated ...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Sat, 3 Sep 2011 17:23:35 +0000 (17:23 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Sat, 3 Sep 2011 17:23:35 +0000 (17:23 +0000)
po/ru/olsr.po

index c36ac9b..6298142 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-20 14:07+0200\n"
-"Last-Translator: Kamal <kamal.aliev@epscom.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-26 17:43+0200\n"
+"Last-Translator: stanislav.fomichev <s@fomichev.me>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid "Active MID announcements"
 msgstr ""
 
 msgid "Active OLSR nodes"
 msgstr ""
 
 msgid "Active OLSR nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Активные OLSR узлы"
 
 msgid "Active host net announcements"
 msgstr ""
 
 msgid "Active host net announcements"
 msgstr ""
@@ -27,10 +27,10 @@ msgid "Advanced Settings"
 msgstr "Расширенные настройки"
 
 msgid "Allow gateways with NAT"
 msgstr "Расширенные настройки"
 
 msgid "Allow gateways with NAT"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить шлюзы с NAT"
 
 msgid "Allow the selection of an outgoing ipv4 gateway with NAT"
 
 msgid "Allow the selection of an outgoing ipv4 gateway with NAT"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить выбор ipv4 шлюза с NAT"
 
 msgid "Announce uplink"
 msgstr ""
 
 msgid "Announce uplink"
 msgstr ""
@@ -42,13 +42,13 @@ msgid "Both values must use the dotted decimal notation."
 msgstr ""
 
 msgid "Broadcast address"
 msgstr ""
 
 msgid "Broadcast address"
-msgstr ""
+msgstr "Широковещательный адрес"
 
 msgid "Configuration"
 msgstr "Конфигурация"
 
 msgid "Device"
 
 msgid "Configuration"
 msgstr "Конфигурация"
 
 msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "Устройство"
 
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
 msgid "Display"
 msgstr ""
@@ -60,27 +60,29 @@ msgid "Download Config"
 msgstr ""
 
 msgid "ETX"
 msgstr ""
 
 msgid "ETX"
-msgstr ""
+msgstr "ETX"
 
 msgid "Enable"
 
 msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Включить"
 
 msgid ""
 "Enable SmartGateway. If it is disabled, then all other SmartGateway "
 "parameters are ignored. Default is \"no\"."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Enable SmartGateway. If it is disabled, then all other SmartGateway "
 "parameters are ignored. Default is \"no\"."
 msgstr ""
+"Включить SmartGateway. Если выключено, чтогда все остальные SmartGateway "
+"параметры игнорируются. По умолчанию \"нет\"."
 
 msgid "Enable this interface."
 msgstr "Использовать этот интерфейс."
 
 msgid "Enabled"
 
 msgid "Enable this interface."
 msgstr "Использовать этот интерфейс."
 
 msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Включено"
 
 msgid "Expected retransmission count"
 msgstr ""
 
 msgid "FIB metric"
 
 msgid "Expected retransmission count"
 msgstr ""
 
 msgid "FIB metric"
-msgstr ""
+msgstr "FIB метрика"
 
 msgid ""
 "FIBMetric controls the metric value of the host-routes OLSRd sets. \"flat\" "
 
 msgid ""
 "FIBMetric controls the metric value of the host-routes OLSRd sets. \"flat\" "
@@ -104,13 +106,13 @@ msgid "General settings"
 msgstr "Общие настройки"
 
 msgid "HNA"
 msgstr "Общие настройки"
 
 msgid "HNA"
-msgstr ""
+msgstr "HNA"
 
 msgid "HNA Announcements"
 msgstr ""
 
 msgid "HNA interval"
 
 msgid "HNA Announcements"
 msgstr ""
 
 msgid "HNA interval"
-msgstr ""
+msgstr "HNA интервал"
 
 msgid "HNA validity time"
 msgstr ""
 
 msgid "HNA validity time"
 msgstr ""
@@ -128,7 +130,7 @@ msgid "Hna4"
 msgstr "Hna4"
 
 msgid "Hna6"
 msgstr "Hna4"
 
 msgid "Hna6"
-msgstr ""
+msgstr "Hna6"
 
 msgid "Hops"
 msgstr ""
 
 msgid "Hops"
 msgstr ""
@@ -148,7 +150,9 @@ msgstr "IP адреса"
 msgid ""
 "IP-version to use. If 6and4 is selected then one olsrd instance is started "
 "for each protocol."
 msgid ""
 "IP-version to use. If 6and4 is selected then one olsrd instance is started "
 "for each protocol."
-msgstr "Версия IP. olsrd будет запущен для каждой выбранной версии."
+msgstr ""
+"IP-версия, которая будет использована. Если выбрано 6and4 olsrd будет "
+"запущен для каждой версии."
 
 msgid "IPv4"
 msgstr "IPv4"
 
 msgid "IPv4"
 msgstr "IPv4"
@@ -166,7 +170,7 @@ msgstr ""
 "широковещательного IP."
 
 msgid "IPv4 source"
 "широковещательного IP."
 
 msgid "IPv4 source"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 источник"
 
 msgid ""
 "IPv4 src address for outgoing OLSR packages. Default is \"0.0.0.0\", which "
 
 msgid ""
 "IPv4 src address for outgoing OLSR packages. Default is \"0.0.0.0\", which "
@@ -189,7 +193,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "IPv6 source"
 msgstr ""
 
 msgid "IPv6 source"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 источник"
 
 msgid ""
 "IPv6 src prefix. OLSRd will choose one of the interface IPs which matches "
 
 msgid ""
 "IPv6 src prefix. OLSRd will choose one of the interface IPs which matches "
@@ -238,19 +242,19 @@ msgstr ""
 "секундах). По умолчанию, \"2.5\"."
 
 msgid "Known OLSR routes"
 "секундах). По умолчанию, \"2.5\"."
 
 msgid "Known OLSR routes"
-msgstr ""
+msgstr "Известные OLSR маршруты"
 
 msgid "LQ aging"
 msgstr ""
 
 msgid "LQ algorithm"
 
 msgid "LQ aging"
 msgstr ""
 
 msgid "LQ algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "LQ алгоритм"
 
 msgid "LQ fisheye"
 msgstr ""
 
 msgid "LQ level"
 
 msgid "LQ fisheye"
 msgstr ""
 
 msgid "LQ level"
-msgstr ""
+msgstr "LQ уровень"
 
 msgid "Last hop"
 msgstr ""
 
 msgid "Last hop"
 msgstr ""
@@ -259,10 +263,10 @@ msgid "Legend"
 msgstr ""
 
 msgid "Library"
 msgstr ""
 
 msgid "Library"
-msgstr ""
+msgstr "Библиотека"
 
 msgid "Link Quality Settings"
 
 msgid "Link Quality Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки качества соединения"
 
 msgid ""
 "Link quality aging factor (only for lq level 2). Tuning parameter for "
 
 msgid ""
 "Link quality aging factor (only for lq level 2). Tuning parameter for "
@@ -301,13 +305,13 @@ msgid "MID"
 msgstr "MID"
 
 msgid "MID interval"
 msgstr "MID"
 
 msgid "MID interval"
-msgstr ""
+msgstr "MID интервал"
 
 msgid "MID validity time"
 msgstr ""
 
 msgid "MTU"
 
 msgid "MID validity time"
 msgstr ""
 
 msgid "MTU"
-msgstr ""
+msgstr "MTU"
 
 msgid "Main IP"
 msgstr "Основной IP адрес"
 
 msgid "Main IP"
 msgstr "Основной IP адрес"
@@ -316,6 +320,8 @@ msgid ""
 "Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, "
 "configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
 msgstr ""
 "Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, "
 "configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
 msgstr ""
+"Удостоверьтесь, что OLSRd работает, модуль \"txtinfo\" загружен, настроен на "
+"порт 2006 и принимает соединения от \"127.0.0.1\"."
 
 msgid "Metric"
 msgstr "Метрика"
 
 msgid "Metric"
 msgstr "Метрика"
@@ -331,7 +337,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "NAT threshold"
 msgstr ""
 
 msgid "NAT threshold"
-msgstr ""
+msgstr "NAT порог"
 
 msgid "Neighbors"
 msgstr "Соседние узлы"
 
 msgid "Neighbors"
 msgstr "Соседние узлы"
@@ -361,28 +367,28 @@ msgid "OLSR"
 msgstr "OLSR"
 
 msgid "OLSR - Display Options"
 msgstr "OLSR"
 
 msgid "OLSR - Display Options"
-msgstr ""
+msgstr "OLSR - Настройки отображения"
 
 msgid "OLSR - HNA-Announcements"
 msgstr ""
 
 msgid "OLSR - Plugins"
 
 msgid "OLSR - HNA-Announcements"
 msgstr ""
 
 msgid "OLSR - Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "OLSR - Модули"
 
 msgid "OLSR Daemon"
 
 msgid "OLSR Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "OLSR сервис"
 
 msgid "OLSR Daemon - Interface"
 
 msgid "OLSR Daemon - Interface"
-msgstr ""
+msgstr "OLSR севис - интерфейс"
 
 msgid "OLSR connections"
 msgstr "OLSR соединения"
 
 msgid "OLSR gateway"
 
 msgid "OLSR connections"
 msgstr "OLSR соединения"
 
 msgid "OLSR gateway"
-msgstr ""
+msgstr "OLSR шлюз"
 
 msgid "OLSR node"
 
 msgid "OLSR node"
-msgstr ""
+msgstr "OLSR узел"
 
 msgid "Overview"
 msgstr "Обзор"
 
 msgid "Overview"
 msgstr "Обзор"
@@ -391,13 +397,13 @@ msgid "Overview of currently active OLSR host net announcements"
 msgstr ""
 
 msgid "Overview of currently established OLSR connections"
 msgstr ""
 
 msgid "Overview of currently established OLSR connections"
-msgstr ""
+msgstr "Обзор установленных OLSR соединений"
 
 msgid "Overview of currently known OLSR nodes"
 msgstr "Обзор текущих известных OLSR узлов"
 
 msgid "Overview of currently known routes to other OLSR nodes"
 
 msgid "Overview of currently known OLSR nodes"
 msgstr "Обзор текущих известных OLSR узлов"
 
 msgid "Overview of currently known routes to other OLSR nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Обзор известных маршрутов к OLSR узлам"
 
 msgid "Overview of interfaces where OLSR is running"
 msgstr "Обзор интерфейсов с запущенным OLSR"
 
 msgid "Overview of interfaces where OLSR is running"
 msgstr "Обзор интерфейсов с запущенным OLSR"
@@ -409,10 +415,10 @@ msgid "Overview of smart gateways in this network"
 msgstr ""
 
 msgid "Plugin configuration"
 msgstr ""
 
 msgid "Plugin configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки модулей"
 
 msgid "Plugins"
 
 msgid "Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Модули"
 
 msgid "Polling rate for OLSR sockets in seconds. Default is 0.05."
 msgstr ""
 
 msgid "Polling rate for OLSR sockets in seconds. Default is 0.05."
 msgstr ""
@@ -448,7 +454,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "SmartGW"
 msgstr ""
 
 msgid "SmartGW"
-msgstr ""
+msgstr "SmartGW"
 
 msgid "SmartGW announcements"
 msgstr ""
 
 msgid "SmartGW announcements"
 msgstr ""
@@ -457,7 +463,7 @@ msgid "SmartGateway is not configured on this system."
 msgstr ""
 
 msgid "Source address"
 msgstr ""
 
 msgid "Source address"
-msgstr ""
+msgstr "Адрес источника"
 
 msgid ""
 "Specifies the speed of the uplink in kilobits/s. First parameter is "
 
 msgid ""
 "Specifies the speed of the uplink in kilobits/s. First parameter is "
@@ -465,13 +471,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Speed of the uplink"
 msgstr ""
 
 msgid "Speed of the uplink"
-msgstr ""
+msgstr "Скорость отдачи"
 
 msgid "State"
 
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Состояние"
 
 msgid "Status"
 
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Статус"
 
 msgid "Success rate of packages received from the neighbour"
 msgstr ""
 
 msgid "Success rate of packages received from the neighbour"
 msgstr ""
@@ -480,7 +486,7 @@ msgid "Success rate of packages sent to the neighbour"
 msgstr ""
 
 msgid "TC"
 msgstr ""
 
 msgid "TC"
-msgstr ""
+msgstr "TC"
 
 msgid "TC interval"
 msgstr "Интервал TC"
 
 msgid "TC interval"
 msgstr "Интервал TC"
@@ -489,7 +495,7 @@ msgid "TC validity time"
 msgstr ""
 
 msgid "TOS value"
 msgstr ""
 
 msgid "TOS value"
-msgstr ""
+msgstr "TOS"
 
 msgid ""
 "The OLSR daemon is an implementation of the Optimized Link State Routing "
 
 msgid ""
 "The OLSR daemon is an implementation of the Optimized Link State Routing "
@@ -505,12 +511,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "The interface OLSRd should serve."
 msgstr ""
 
 msgid "The interface OLSRd should serve."
-msgstr ""
+msgstr "Интерфейс, обслуживаемый OLSRd."
 
 msgid ""
 "The port OLSR uses. This should usually stay at the IANA assigned port 698. "
 "It can have a value between 1 and 65535."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The port OLSR uses. This should usually stay at the IANA assigned port 698. "
 "It can have a value between 1 and 65535."
 msgstr ""
+"Порт, используемый для OLSR. Рекомендуется использовать присвоенный IANA "
+"порт 698. Допустимо любое значение в диапазоне от 1 до 65535."
 
 msgid ""
 "This can be used to signal the external IPv6 prefix of the uplink to the "
 
 msgid ""
 "This can be used to signal the external IPv6 prefix of the uplink to the "
@@ -531,7 +539,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!"
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось подключиться к сервису OLSR!"
 
 msgid "Uplink"
 msgstr ""
 
 msgid "Uplink"
 msgstr ""
@@ -546,15 +554,17 @@ msgid "Version"
 msgstr "Версия"
 
 msgid "WLAN"
 msgstr "Версия"
 
 msgid "WLAN"
-msgstr ""
+msgstr "WLAN"
 
 msgid ""
 "Warning: kmod-ipip is not installed. Without kmod-ipip SmartGateway will not "
 "work, please install it."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Warning: kmod-ipip is not installed. Without kmod-ipip SmartGateway will not "
 "work, please install it."
 msgstr ""
+"Внимание: kmod-ipip не установлен. Без kmod-ipip SmartGateway не будет "
+"работать, пожалуйста установите этот пакет."
 
 msgid "Weight"
 
 msgid "Weight"
-msgstr ""
+msgstr "Вес"
 
 msgid ""
 "When multiple links exist between hosts the weight of interface is used to "
 
 msgid ""
 "When multiple links exist between hosts the weight of interface is used to "