projects
/
project
/
luci.git
/ commitdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
| commitdiff |
tree
raw
|
patch
|
inline
| side by side (parent:
e5bcd10
)
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 29 of 29 messages translated (0...
author
Translation System
<luci-i18n@lists.subsignal.org>
Sat, 3 Sep 2011 17:18:31 +0000
(17:18 +0000)
committer
Translation System
<luci-i18n@lists.subsignal.org>
Sat, 3 Sep 2011 17:18:31 +0000
(17:18 +0000)
po/fr/ahcp.po
patch
|
blob
|
history
diff --git
a/po/fr/ahcp.po
b/po/fr/ahcp.po
index
0397355
..
0af6dc4
100644
(file)
--- a/
po/fr/ahcp.po
+++ b/
po/fr/ahcp.po
@@
-9,7
+9,7
@@
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
msgid "AHCP Server"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
msgid "AHCP Server"
-msgstr ""
+msgstr "
Serveur AHCP
"
msgid ""
"AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 "
msgid ""
"AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 "
@@
-17,84
+17,89
@@
msgid ""
"networks where it is difficult or impossible to configure a server within "
"every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks."
msgstr ""
"networks where it is difficult or impossible to configure a server within "
"every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks."
msgstr ""
+"AHCP est un protocole d'auto-configuration pour les réseaux IPv6 et double-"
+"pile IPv6/IPv4, destiné à remplacer la recherche de routeur et le service "
+"DHCP sur des réseaux où il est difficile, voire impossible de configurer un "
+"tel serveur pour tous les domaines de diffusion au niveau lien, par exemple "
+"pour des réseaux ad-hoc mobiles."
msgid "Active AHCP Leases"
msgid "Active AHCP Leases"
-msgstr ""
+msgstr "
Baux AHCP actifs
"
msgid "Address"
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "
Adresse
"
msgid "Advanced Settings"
msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "
Paramètres avancés
"
msgid "Age"
msgid "Age"
-msgstr ""
+msgstr "
Age
"
msgid "Announced DNS servers"
msgid "Announced DNS servers"
-msgstr ""
+msgstr "
Serveurs DNS publiés
"
msgid "Announced NTP servers"
msgid "Announced NTP servers"
-msgstr ""
+msgstr "
Serveurs NTP publiés
"
msgid "Announced prefixes"
msgid "Announced prefixes"
-msgstr ""
+msgstr "
Préfixes publiés
"
msgid "Collecting data..."
msgid "Collecting data..."
-msgstr ""
+msgstr "
Récupération des données…
"
msgid "Forwarder"
msgid "Forwarder"
-msgstr ""
+msgstr "
Transmetteur
"
msgid "General Setup"
msgid "General Setup"
-msgstr ""
+msgstr "
Paramètres principaux
"
msgid "IPv4 and IPv6"
msgid "IPv4 and IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "
IPv4 et IPv6
"
msgid "IPv4 only"
msgid "IPv4 only"
-msgstr ""
+msgstr "
IPv4 seulement
"
msgid "IPv6 only"
msgid "IPv6 only"
-msgstr ""
+msgstr "
IPv6 seulement
"
msgid "Lease directory"
msgid "Lease directory"
-msgstr ""
+msgstr "
Répertoire d'un bail
"
msgid "Lease validity time"
msgid "Lease validity time"
-msgstr ""
+msgstr "
Date de validité d'un bail
"
msgid "Log file"
msgid "Log file"
-msgstr ""
+msgstr "
Fichier journal
"
msgid "Multicast address"
msgid "Multicast address"
-msgstr ""
+msgstr "
Adresse multicast
"
msgid "Operation mode"
msgid "Operation mode"
-msgstr ""
+msgstr "
Mode de fonctionnement
"
msgid "Port"
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "
Port
"
msgid "Protocol family"
msgid "Protocol family"
-msgstr ""
+msgstr "
Famille de protocole
"
msgid "Served interfaces"
msgid "Served interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "
Interfaces gérés
"
msgid "Server"
msgid "Server"
-msgstr ""
+msgstr "
Serveur
"
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers"
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers"
-msgstr ""
+msgstr "
Décrit les serveurs NTP IPv4 et IPv6 publiés
"
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 name servers"
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 name servers"
-msgstr ""
+msgstr "
Décrit les serveurs de noms IPv4 et IPv6 publiés
"
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation"
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation"
-msgstr ""
+msgstr "
Décrit les préfixes réseaux IPv4 et IPv6 publiés en notation CIDR
"
msgid "There are no active leases."
msgid "There are no active leases."
-msgstr ""
+msgstr "
Il n'y a aucun bail actif
"
msgid "Unique ID file"
msgid "Unique ID file"
-msgstr ""
+msgstr "
Fichier de l'ID unique
"