projects
/
project
/
luci.git
/ commitdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
| commitdiff |
tree
raw
|
patch
|
inline
| side by side (parent:
a1c5bb9
)
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 756 of 825 messages translated...
author
Translation System
<luci-i18n@lists.subsignal.org>
Thu, 21 Jun 2012 16:56:59 +0000
(16:56 +0000)
committer
Translation System
<luci-i18n@lists.subsignal.org>
Thu, 21 Jun 2012 16:56:59 +0000
(16:56 +0000)
po/ru/base.po
patch
|
blob
|
history
diff --git
a/po/ru/base.po
b/po/ru/base.po
index
05af67c
..
d8fbfec
100644
(file)
--- a/
po/ru/base.po
+++ b/
po/ru/base.po
@@
-281,10
+281,10
@@
msgid "Applying changes"
msgstr "Применение изменений"
msgid "Assign interfaces..."
msgstr "Применение изменений"
msgid "Assign interfaces..."
-msgstr ""
+msgstr "
Назначить интерфейсы...
"
msgid "Associated Stations"
msgid "Associated Stations"
-msgstr ""
+msgstr "
Подключенные клиенты
"
msgid "Authentication"
msgstr "Аутентификация"
msgid "Authentication"
msgstr "Аутентификация"
@@
-317,7
+317,7
@@
msgid "Back to Overview"
msgstr "Назад к обзору"
msgid "Back to configuration"
msgstr "Назад к обзору"
msgid "Back to configuration"
-msgstr ""
+msgstr "
Назад к настройке
"
msgid "Back to overview"
msgstr "Назад к обзору"
msgid "Back to overview"
msgstr "Назад к обзору"
@@
-329,13
+329,13
@@
msgid "Background Scan"
msgstr "Фоновое сканирование"
msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "Фоновое сканирование"
msgid "Backup / Flash Firmware"
-msgstr ""
+msgstr "
Резервная копия / прошивка
"
msgid "Backup / Restore"
msgstr "Резервирование / Восстановление"
msgid "Backup file list"
msgid "Backup / Restore"
msgstr "Резервирование / Восстановление"
msgid "Backup file list"
-msgstr ""
+msgstr "
Список файлов для резервного копирования
"
msgid "Bad address specified!"
msgstr "Указан неправильный адрес!"
msgid "Bad address specified!"
msgstr "Указан неправильный адрес!"
@@
-427,13
+427,16
@@
msgstr ""
"<em>создать</em> чтобы определить новую сеть."
msgid "Cipher"
"<em>создать</em> чтобы определить новую сеть."
msgid "Cipher"
-msgstr ""
+msgstr "
Шифрование
"
msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr ""
msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr ""
+"Нажмите \"Создать архив\", чтобы загрузить tar-архив текущих конфигурационных "
+"файлов. Для сброса настроек прошивки к исхдному состоянию нажмите "
+"\"Произвести сброс\" (возможно только для squashfs-образов)."
msgid "Client"
msgstr "Клиент"
msgid "Client"
msgstr "Клиент"
@@
-877,16
+880,16
@@
msgid "Force"
msgstr "Force"
msgid "Force CCMP (AES)"
msgstr "Force"
msgid "Force CCMP (AES)"
-msgstr ""
+msgstr "
Требовать CCMP (AES)
"
msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
msgstr "Использовать DHCP в этой сети, даже если найден другой сервер."
msgid "Force TKIP"
msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
msgstr "Использовать DHCP в этой сети, даже если найден другой сервер."
msgid "Force TKIP"
-msgstr ""
+msgstr "
Требовать TKIP
"
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
-msgstr ""
+msgstr "
TKIP или CCMP (AES)
"
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr "Перенаправлять DHCP трафик"
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr "Перенаправлять DHCP трафик"