applications/luci-openvpn: Add translations for advanced page, regenerate po/pot...
authorManuel Munz <freifunk@somakoma.de>
Thu, 6 Oct 2011 22:37:27 +0000 (22:37 +0000)
committerManuel Munz <freifunk@somakoma.de>
Thu, 6 Oct 2011 22:37:27 +0000 (22:37 +0000)
22 files changed:
applications/luci-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua
applications/luci-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua
po/ca/openvpn.po
po/de/openvpn.po
po/el/openvpn.po
po/en/openvpn.po
po/es/openvpn.po
po/fr/openvpn.po
po/he/openvpn.po
po/it/openvpn.po
po/ja/openvpn.po
po/ms/openvpn.po
po/no/openvpn.po
po/pl/openvpn.po
po/pt/openvpn.po
po/pt_BR/openvpn.po
po/ro/freifunk.po
po/ro/openvpn.po
po/ru/openvpn.po
po/templates/openvpn.pot
po/vi/openvpn.po
po/zh_CN/openvpn.po

index 8782cce..14c4974 100644 (file)
@@ -13,190 +13,191 @@ $Id$
 ]]--
 
 require("luci.ip")
 ]]--
 
 require("luci.ip")
+require("luci.model.uci")
 
 
 local knownParams = {
        --
 
 
 local knownParams = {
        --
-       -- Widget               Name                                    Optn.   Default(s)
+       --      Widget                  Name                                                    Default(s)      Option(s)       Description 
        --
 
        { "service", {
                -- initialisation and daemon options
        --
 
        { "service", {
                -- initialisation and daemon options
-               { ListValue,    "verb",                                         { 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 } },
-               { Flag,                 "mlock",                                        0 },
-               { Flag,                 "disable_occ",                          0 },
-       --      { Value,                "user",                                         "root" },
-       --      { Value,                "group",                                        "root" },
-               { Value,                "cd",                                           "/etc/openvpn" },
-               { Value,                "chroot",                                       "/var/run" },
-       --      { Value,                "daemon",                                       "Instance-Name" },
-       --      { Value,                "syslog",                                       "Instance-Name" },
-               { Flag,                 "passtos",                                      0 },
-       --      { Value,                "inetd",                                        "nowait Instance-Name" },
-               { Value,                "log",                                          "/var/log/openvpn.log" },
-               { Value,                "log_append",                           "/var/log/openvpn.log" },
-               { Flag,                 "suppress_timestamps",          0 },
-       --      { Value,                "writepid",                                     "/var/run/openvpn.pid" },
-               { Value,                "nice",                                         0 },
-               { Flag,                 "fast_io",                                      0 },
-               { Value,                "echo",                                         "some params echoed to log" },
-               { ListValue,            "remap_usr1",                   { "SIGHUP", "SIGTERM" } },
-               { Value,                "status",                                       "/var/run/openvpn.status 5" },
-               { Value,                "status_version",                       { 1, 2 } },     -- status
-               { Value,                "mute",                                         5 },
-
-               { Value,                "up",                                           "/usr/bin/ovpn-up" },
-               { Value,                "up_delay",                                     5 },
-               { Value,                "down",                                         "/usr/bin/ovpn-down" },
-               { Flag,                 "down_pre",                                     0 },
-               { Flag,                 "up_restart",                           0 },
-               { Value,                "route_up",                                     "/usr/bin/ovpn-routeup" },
-               { Value,                "ipchange",                                     "/usr/bin/ovpn-ipchange",       { mode="p2p" } },
-               { DynamicList,  "setenv",                                       { "VAR1 value1", "VAR2 value2" } },
-               { Value,                "tls_verify",                           "/usr/bin/ovpn-tlsverify" },
-               { Value,                "client_connect",                       "/usr/bin/ovpn-clientconnect" },
-               { Flag,                 "client_disconnect",            0 },
-               { Value,                "learn_address",                        "/usr/bin/ovpn-learnaddress" },
-               { Value,                "auth_user_pass_verify",        "/usr/bin/ovpn-userpass via-env" },
-               { ListValue,            "script_security",              { 0, 1, 2, 3 }, {mode="server" } },
+               { ListValue,    "verb",                                                 { 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 }, translate("Set output verbosity") },
+               { Flag,                 "mlock",                                                0, translate("Disable Paging") },
+               { Flag,                 "disable_occ",                                  0, translate("Disable options consistency check") },
+       --      { Value,                "user",                                                 "root", translate("Set UID to user") },
+       --      { Value,                "group",                                                "root", translate("Set GID to group") },
+               { Value,                "cd",                                                   "/etc/openvpn", translate("Change to directory before initialization") },
+               { Value,                "chroot",                                               "/var/run", translate("Chroot to directory after initialization") },
+       --      { Value,                "daemon",                                               "Instance-Name", translate("Daemonize after initialization") },
+       --      { Value,                "syslog",                                               "Instance-Name", translate("Output to syslog and do not daemonize") },
+               { Flag,                 "passtos",                                              0, translate("TOS passthrough (applies to IPv4 only)") },
+       --      { Value,                "inetd",                                                "nowait Instance-Name", translate("Run as an inetd or xinetd server") },
+               { Value,                "log",                                                  "/var/log/openvpn.log", translate("Write log to file") },
+               { Value,                "log_append",                                   "/var/log/openvpn.log", translate("Append log to file") },
+               { Flag,                 "suppress_timestamps",                  0, translate("Don't log timestamps") },
+       --      { Value,                "writepid",                                             "/var/run/openvpn.pid", translate("Write process ID to file") },
+               { Value,                "nice",                                                 0, translate("Change process priority") },
+               { Flag,                 "fast_io",                                              0, translate("Optimize TUN/TAP/UDP writes") },
+               { Value,                "echo",                                                 "some params echoed to log", translate("Echo parameters to log") },
+               { ListValue,    "remap_usr1",                                   { "SIGHUP", "SIGTERM" }, translate("Remap SIGUSR1 signals") },
+               { Value,                "status",                                               "/var/run/openvpn.status 5", translate("Write status to file every n seconds") },
+               { Value,                "status_version",                               { 1, 2 }, translate("Status file format version") },    -- status
+               { Value,                "mute",                                                 5, translate("Limit repeated log messages") },
+
+               { Value,                "up",                                                   "/usr/bin/ovpn-up", translate("Shell cmd to execute after tun device open") },
+               { Value,                "up_delay",                                             5, translate("Delay tun/tap open and up script execution") },
+               { Value,                "down",                                                 "/usr/bin/ovpn-down", translate("Shell cmd to run after tun device close") },
+               { Flag,                 "down_pre",                                             0, translate("Call down cmd/script before TUN/TAP close") },
+               { Flag,                 "up_restart",                                   0, translate("Run up/down scripts for all restarts") },
+               { Value,                "route_up",                                             "/usr/bin/ovpn-routeup", translate("Execute shell cmd after routes are added") },
+               { Value,                "ipchange",                                             "/usr/bin/ovpn-ipchange",       { mode="p2p" }, translate("Execute shell command on remote ip change") },
+               { DynamicList,  "setenv",                                               { "VAR1 value1", "VAR2 value2" }, translate("Pass environment variables to script") },
+               { Value,                "tls_verify",                                   "/usr/bin/ovpn-tlsverify", translate("Shell command to verify X509 name") },
+               { Value,                "client_connect",                               "/usr/bin/ovpn-clientconnect", translate("Run script cmd on client connection") },
+               { Flag,                 "client_disconnect",                    0, translate("Run script cmd on client disconnection") },
+               { Value,                "learn_address",                                "/usr/bin/ovpn-learnaddress", translate("Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is added to OpenVPN's internal routing table") },
+               { Value,                "auth_user_pass_verify",                "/usr/bin/ovpn-userpass via-env", translate("Executed in server mode on new client connections, when the client is still untrusted") },
+               { ListValue,    "script_security",                              { 0, 1, 2, 3 }, {mode="server" }, translate("Policy level over usage of external programs and scripts") },
        } },
 
        { "networking", {
                -- socket config
        } },
 
        { "networking", {
                -- socket config
-               { ListValue,    "mode",                         { "p2p", "server" } },
-               { Value,                "local",                        "0.0.0.0" },
-               { Value,                "port",                         1194 },
-               { Value,                "lport",                        1194 },
-               { Value,                "rport",                        1194 },
-               { Flag,                 "float",                        0 },
-               { Flag,                 "nobind",                       0 },
-
-               { Value,                "dev",                          "tun0" },
-               { ListValue,    "dev_type",                     { "tun", "tap" } },
-               { Value,                "dev_node",                     "/dev/net/tun" },
-               { Flag,                 "tun_ipv6",                     0 },
-
-               { Value,                "ifconfig",                     "10.200.200.3 10.200.200.1" },
-               { Flag,                 "ifconfig_noexec",              0 },
-               { Flag,                 "ifconfig_nowarn",              0 },
-
-               { DynamicList,  "route",                        "10.123.0.0 255.255.0.0" },
-               { Value,                "route_gateway",                "10.234.1.1" },
-               { Value,                "route_delay",                  0 },
-               { Flag,                 "route_noexec",                 0 },
-
-               { ListValue,    "mtu_disc",                     { "yes", "maybe", "no" } },
-               { Flag,                 "mtu_test",                     0 },
-               { Flag,                 "comp_lzo",                     0 },
-               { Flag,                 "comp_noadept",                 0,              { comp_lzo=1 } },
-               { Value,                "link_mtu",                     1500 },
-               { Value,                "tun_mtu",                      1500 },
-               { Value,                "tun_mtu_extra",                1500 },
-               { Value,                "fragment",                     1500,   { proto="udp" } },
-               { Value,                "mssfix",                       1500,   { proto="udp" } },
-               { Value,                "sndbuf",                       65536 },
-               { Value,                "rcvbuf",                       65536 },
-               { Value,                "txqueuelen",                   100 },
-               { Value,                "shaper",                       10240 },
-
-               { Value,                "inactive",                     240 },
-               { Value,                "keepalive",                    "10 60" },
-               { Value,                "ping",                         30 },
-               { Value,                "ping_exit",                    120 },
-               { Value,                "ping_restart",                 60 },
-               { Flag,                 "ping_timer_rem",               0 },
-
-               { Flag,                 "persist_tun",                  0 },
-               { Flag,                 "persist_key",                  0 },
-               { Flag,                 "persist_local_ip",             0 },
-               { Flag,                 "persist_remote_ip",            0 },
+               { ListValue,    "mode",                                                 { "p2p", "server" }, translate("Major mode") },
+               { Value,                "local",                                                "0.0.0.0", translate("Local host name or ip address") },
+               { Value,                "port",                                                 1194, translate("TCP/UDP port # for both local and remote") },
+               { Value,                "lport",                                                1194, translate("TCP/UDP port # for local (default=1194)") },
+               { Value,                "rport",                                                1194, translate("TCP/UDP port # for remote (default=1194)") },
+               { Flag,                 "float",                                                0, translate("Allow remote to change its IP or port") },
+               { Flag,                 "nobind",                                               0, translate("Do not bind to local address and port") },
+
+               { Value,                "dev",                                                  "tun0", translate("tun/tap device") },
+               { ListValue,    "dev_type",                                             { "tun", "tap" }, translate("Type of used device") },
+               { Value,                "dev_node",                                             "/dev/net/tun", translate("Use tun/tap device node") },
+               { Flag,                 "tun_ipv6",                                             0, translate("Make tun device IPv6 capable") },
+
+               { Value,                "ifconfig",                                             "10.200.200.3 10.200.200.1", translate("Set tun/tap adapter parameters") },
+               { Flag,                 "ifconfig_noexec",                              0, translate("Don't actually execute ifconfig") },
+               { Flag,                 "ifconfig_nowarn",                              0, translate("Don't warn on ifconfig inconsistencies") },
+
+               { DynamicList,  "route",                                                "10.123.0.0 255.255.0.0", translate("Add route after establishing connection") },
+               { Value,                "route_gateway",                                "10.234.1.1", translate("Specify a default gateway for routes") },
+               { Value,                "route_delay",                                  0, translate("Delay n seconds after connection") },
+               { Flag,                 "route_noexec",                                 0, translate("Don't add routes automatically") },
+
+               { ListValue,    "mtu_disc",                                             { "yes", "maybe", "no" }, translate("Enable Path MTU discovery") },
+               { Flag,                 "mtu_test",                                             0, translate("Empirically measure MTU") },
+               { Flag,                 "comp_lzo",                                             0, translate("Use fast LZO compression") },
+               { Flag,                 "comp_noadapt",                                 0,              { comp_lzo=1 }, translate("Don't use adaptive lzo compression") },
+               { Value,                "link_mtu",                                             1500, translate("Set TCP/UDP MTU") },
+               { Value,                "tun_mtu",                                              1500, translate("Set tun/tap device MTU") },
+               { Value,                "tun_mtu_extra",                                1500, translate("Set tun/tap device overhead") },
+               { Value,                "fragment",                                             1500,   { proto="udp" }, translate("Enable internal datagram fragmentation") },
+               { Value,                "mssfix",                                               1500,   { proto="udp" }, translate("Set upper bound on TCP MSS") },
+               { Value,                "sndbuf",                                               65536, translate("Set the TCP/UDP send buffer size") },
+               { Value,                "rcvbuf",                                               65536, translate("Set the TCP/UDP receive buffer size") },
+               { Value,                "txqueuelen",                                   100, translate("Set tun/tap TX queue length") },
+               { Value,                "shaper",                                               10240, translate("Shaping for peer bandwidth") },
+
+               { Value,                "inactive",                                             240, translate("tun/tap inactivity timeout") },
+               { Value,                "keepalive",                                    "10 60", translate("Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in server mode configurations") },
+               { Value,                "ping",                                                 30, translate("Ping remote every n seconds over TCP/UDP port") },
+               { Value,                "ping_exit",                                    120, translate("Remote ping timeout") },
+               { Value,                "ping_restart",                                 60, translate("Restart after remote ping timeout") },
+               { Flag,                 "ping_timer_rem",                               0, translate("Only process ping timeouts if routes exist") },
+
+               { Flag,                 "persist_tun",                                  0, translate("Keep tun/tap device open on restart") },
+               { Flag,                 "persist_key",                                  0, translate("Don't re-read key on restart") },
+               { Flag,                 "persist_local_ip",                             0, translate("Keep local IP address on restart") },
+               { Flag,                 "persist_remote_ip",                    0, translate("Keep remote IP address on restart") },
 
                -- management channel
 
                -- management channel
-               { Value,                "management",                   "127.0.0.1 31194 /etc/openvpn/mngmt-pwds" },
-               { Flag,                 "management_query_passwords",   0 },    -- management
-               { Flag,                 "management_hold",              0 },    -- management
-               { Value,                        "management_log_cache",         100 },  -- management
-               { ListValue,            "topology",                     { "net30", "p2p", "subnet" }, {dev_type="tun" } },
+               { Value,                "management",                                   "127.0.0.1 31194 /etc/openvpn/mngmt-pwds", translate("Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>") },
+               { Flag,                 "management_query_passwords",   0, translate("Query management channel for private key") },     -- management
+               { Flag,                 "management_hold",                              0, translate("Start OpenVPN in a hibernating state") }, -- management
+               { Value,                "management_log_cache",                 100, translate("Number of lines for log file history") },       -- management
+               { ListValue,    "topology",                                             { "net30", "p2p", "subnet" },   {dev_type="tun" }, translate("'net30', 'p2p', or 'subnet'") },
        } },
 
        { "vpn", {
        } },
 
        { "vpn", {
-               { Value,                "server",                                       "10.200.200.0 255.255.255.0", { server_mode="1" } },
-               { Value,                "server_bridge",                        "10.200.200.1 255.255.255.0 10.200.200.200 10.200.200.250", { server_mode="1" } },
-               { DynamicList,  "push",                                         { "redirect-gateway", "comp-lzo" }, { server_mode="1" } },
-               { Flag,                 "push_reset",                           0, { server_mode="1" } },
-               { Flag,                 "disable",                                      0, { server_mode="1" } },
-               { Value,                "ifconfig_pool",                        "10.200.200.100 10.200.200.150 255.255.255.0", { server_mode="1" } },
-               { Value,                "ifconfig_pool_persist",        "/etc/openvpn/ipp.txt 600", { server_mode="1" } },
-               { Flag,                 "ifconfig_pool_linear",         0, { server_mode="1" } },
-               { Value,                "ifconfig_push",                        "10.200.200.1 255.255.255.255", { server_mode="1" } },
-               { Value,                "iroute",                                       "10.200.200.0 255.255.255.0", { server_mode="1" } },
-               { Flag,                 "client_to_client",                     0, { server_mode="1" } },
-               { Flag,                 "duplicate_cn",                         0, { server_mode="1" } },
-               { Value,                "client_config_dir",            "/etc/openvpn/ccd", { server_mode="1" } },
-               { Flag,                 "ccd_exclusive",                        0, { server_mode="1" } },
-               { Value,                "tmp_dir",                                      "/var/run/openvpn", { server_mode="1" } },
-               { Value,                "hash_size",                            "256 256", { server_mode="1" } },
-               { Value,                "bcast_buffers",                        256, { server_mode="1" } },
-               { Value,                "tcp_queue_limit",                      64, { server_mode="1" } },
-               { Value,                "max_clients",                          10, { server_mode="1" } },
-               { Value,                "max_routes_per_client",        256, { server_mode="1" } },
-               { Value,                "connect_freq",                         "3 10", { server_mode="1" } },
-               { Flag,                 "client_cert_not_required",     0, { server_mode="1" } },
-               { Flag,                 "username_as_common_name",      0, { server_mode="1" } },
-               { Flag,                 "client",                                       0, { server_mode="0" }, { server_mode="" } },
-               { Flag,                 "pull",                                         0, { client="1" } },
-               { Value,                "auth_user_pass",                       "/etc/openvpn/userpass.txt", { client="1" } },
-               { ListValue,    "auth_retry",                           { "none", "nointeract", "interact" }, { client="1" } },
-               { Value,                "explicit_exit_notify",         1, { client="1" } },
-               { DynamicList,  "remote",                                       "1.2.3.4", { client="1" } },            -- client
-               { Flag,                 "remote_random",                        1, { client="1" } },                            -- client
-               { ListValue,    "proto",                                        { "udp", "tcp-client", "tcp-server" }, { client="1" } },
-               { Value,                "connect_retry",                        5,      { proto="tcp-client" }, { client="1" } },                               -- client && proto=tcp-client
-               { Value,                "http_proxy_server",            "192.168.1.100 8080", { client="1" } }, -- client
-               { Flag,                 "http_proxy_retry",                     0, { client="1" } },                            -- client && http_proxy_server
-               { Value,                "http_proxy_timeout",           5, { client="1" } },                            -- client && http_proxy_server
-               { DynamicList,  "http_proxy_option",            { "VERSION 1.0", "AGENT OpenVPN/2.0.9" }, { client="1" } },     -- client && http_proxy_server
-               { Value,                "socks_proxy_server",           "192.168.1.200 1080", { client="1" } }, -- client
-               { Value,                "socks_proxy_retry",            5, { client="1" } },                                    -- client && socks_proxy_server
-               { Value,                "resolv_retry",                         "infinite", { client="1" } },                   -- client
-               { ListValue,    "redirect_gateway",                     { "", "local", "def1", "local def1" }, { client="1" } }, -- client
+               { Value,                "server",                                               "10.200.200.0 255.255.255.0",   { server_mode="1" }, translate("Configure server mode") },
+               { Value,                "server_bridge",                                "10.200.200.1 255.255.255.0 10.200.200.200 10.200.200.250",     { server_mode="1" }, translate("Configure server bridge") },
+               { DynamicList,  "push",                                                 { "redirect-gateway", "comp-lzo" },     { server_mode="1" }, translate("Push options to peer") },
+               { Flag,                 "push_reset",                                   0,      { server_mode="1" }, translate("Don't inherit global push options") },
+               { Flag,                 "disable",                                              0,      { server_mode="1" }, translate("Client is disabled") },
+               { Value,                "ifconfig_pool",                                "10.200.200.100 10.200.200.150 255.255.255.0",  { server_mode="1" }, translate("Set aside a pool of subnets") },
+               { Value,                "ifconfig_pool_persist",                "/etc/openvpn/ipp.txt 600",     { server_mode="1" }, translate("Persist/unpersist ifconfig-pool") },
+--             { Flag,                 "ifconfig_pool_linear",                 0,      { server_mode="1" }, translate("Use individual addresses rather than /30 subnets") }, -- deprecated and replaced by --topology p2p
+               { Value,                "ifconfig_push",                                "10.200.200.1 255.255.255.255", { server_mode="1" }, translate("Push an ifconfig option to remote") },
+               { Value,                "iroute",                                               "10.200.200.0 255.255.255.0",   { server_mode="1" }, translate("Route subnet to client") },
+               { Flag,                 "client_to_client",                             0,      { server_mode="1" }, translate("Allow client-to-client traffic") },
+               { Flag,                 "duplicate_cn",                                 0,      { server_mode="1" }, translate("Allow multiple clients with same certificate") },
+               { Value,                "client_config_dir",                    "/etc/openvpn/ccd",     { server_mode="1" }, translate("Directory for custom client config files") },
+               { Flag,                 "ccd_exclusive",                                0,      { server_mode="1" }, translate("Refuse connection if no custom client config") },
+               { Value,                "tmp_dir",                                              "/var/run/openvpn",     { server_mode="1" }, translate("Temporary directory for client-connect return file") },
+               { Value,                "hash_size",                                    "256 256",      { server_mode="1" }, translate("Set size of real and virtual address hash tables") },
+               { Value,                "bcast_buffers",                                256,    { server_mode="1" }, translate("Number of allocated broadcast buffers") },
+               { Value,                "tcp_queue_limit",                              64,     { server_mode="1" }, translate("Maximum number of queued TCP output packets") },
+               { Value,                "max_clients",                                  10,     { server_mode="1" }, translate("Allowed maximum of connected clients") },
+               { Value,                "max_routes_per_client",                256,    { server_mode="1" }, translate("Allowed maximum of internal") },
+               { Value,                "connect_freq",                                 "3 10", { server_mode="1" }, translate("Allowed maximum of new connections") },
+               { Flag,                 "client_cert_not_required",             0,      { server_mode="1" }, translate("Don't require client certificate") },
+               { Flag,                 "username_as_common_name",              0,      { server_mode="1" }, translate("Use username as common name") },
+               { Flag,                 "client",                                               0,      { server_mode="0" }, { server_mode="" }, translate("Configure client mode") },
+               { Flag,                 "pull",                                                 0,      { client="1" }, translate("Accept options pushed from server") },
+               { Value,                "auth_user_pass",                               "/etc/openvpn/userpass.txt",    { client="1" }, translate("Authenticate using username/password") },
+               { ListValue,    "auth_retry",                                   { "none", "nointeract", "interact" },   { client="1" }, translate("Handling of authentication failures") },
+               { Value,                "explicit_exit_notify",                 1,      { client="1" }, translate("Send notification to peer on disconnect") },
+               { DynamicList,  "remote",                                               "1.2.3.4",      { client="1" }, translate("Remote host name or ip address") },          -- client
+               { Flag,                 "remote_random",                                1,      { client="1" }, translate("Randomly choose remote server") },                           -- client
+               { ListValue,    "proto",                                                { "udp", "tcp-client", "tcp-server" },  { client="1" }, translate("Use protocol") },
+               { Value,                "connect_retry",                                5,      { proto="tcp-client" }, { client="1" }, translate("Connection retry interval") },                               -- client && proto=tcp-client
+               { Value,                "http_proxy",                                   "192.168.1.100 8080",   { client="1" }, translate("Connect to remote host through an HTTP proxy") },    -- client
+               { Flag,                 "http_proxy_retry",                             0,      { client="1" }, translate("Retry indefinitely on HTTP proxy errors") },                         -- client && http_proxy
+               { Value,                "http_proxy_timeout",                   5,      { client="1" }, translate("Proxy timeout in seconds") },                                -- client && http_proxy
+               { DynamicList,  "http_proxy_option",                    { "VERSION 1.0", "AGENT OpenVPN/2.0.9" },       { client="1" }, translate("Set extended HTTP proxy options") }, -- client && http_proxy
+               { Value,                "socks_proxy",                                  "192.168.1.200 1080",   { client="1" }, translate("Connect through Socks5 proxy") },    -- client
+               { Value,                "socks_proxy_retry",                    5,      { client="1" }, translate("Retry indefinitely on Socks proxy errors") },                                        -- client && socks_proxy
+               { Value,                "resolv_retry",                                 "infinite",     { client="1" }, translate("If hostname resolve fails, retry") },                        -- client
+               { ListValue,    "redirect_gateway",                             { "", "local", "def1", "local def1" },  { client="1" }, translate("Automatically redirect default route") }, -- client
        } },
 
        { "cryptography", {
        } },
 
        { "cryptography", {
-               { Value,                "secret",                               "/etc/openvpn/secret.key 1" },
-               { Value,                "auth",                                 "SHA1" }, -- parse
-               { Value,                "cipher",                               "BF-CBC" }, -- parse
-               { Value,                "keysize",                              1024 }, -- parse
-               { Value,                "engine",                               "dynamic" }, -- parse
-               { Flag,                 "no_replay",                    0 },
-               { Value,                "replay_window",                "64 15" },
-               { Flag,                 "mute_replay_warnings", 0 },
-               { Value,                "replay_persist",               "/var/run/openvpn-replay-state" },
-               { Flag,                 "no_iv",                                0 },
-               { Flag,                 "tls_server",                   0, { tls_client="" }, { tls_client="0" } },
-               { Flag,                 "tls_client",                   0, { tls_server="" }, { tls_server="0" } },
-               { FileUpload,   "ca",                                   "/etc/easy-rsa/keys/ca.crt" },
-               { FileUpload,   "dh",                                   "/etc/easy-rsa/keys/dh1024.pem" },
-               { FileUpload,   "cert",                                 "/etc/easy-rsa/keys/some-client.crt" },
-               { FileUpload,   "key",                                  "/etc/easy-rsa/keys/some-client.key" },
-               { FileUpload,   "pkcs12",                               "/etc/easy-rsa/keys/some-client.pk12" },
-               { ListValue,    "key_method",                   { 1, 2 } },
-               { Value,                "tls_cipher",                   "DHE-RSA-AES256-SHA:DHE-DSS-AES256-SHA:AES256-SHA:EDH-RSA-DES-CBC3-SHA:EDH-DSS-DES-CBC3-SHA:DES-CBC3-SHA:DHE-RSA-AES128-SHA:DHE-DSS-AES128-SHA:AES128-SHA:RC4-SHA:RC4-MD5:EDH-RSA-DES-CBC-SHA:EDH-DSS-DES-CBC-SHA:DES-CBC-SHA:EXP-EDH-RSA-DES-CBC-SHA:EXP-EDH-DSS-DES-CBC-SHA:EXP-DES-CBC-SHA:EXP-RC2-CBC-MD5:EXP-RC4-MD5" },
-               { Value,                "tls_timeout",                  2 },
-               { Value,                "reneg_bytes",                  1024 },
-               { Value,                "reneg_pkts",                   100 },
-               { Value,                "reneg_sec",                    3600 },
-               { Value,                "hand_window",                  60 },
-               { Value,                "tran_window",                  3600 },
-               { Flag,                 "single_session",               0 },
-               { Flag,                 "tls_exit",                             0 },
-               { Value,                "tls_auth",                             "/etc/openvpn/tlsauth.key 1" },
-               --{ Value,              "askpass",                              "[file]" },
-               { Flag,                 "auth_nocache",                 0 },
-               { Value,                "tls_remote",                   "remote_x509_name" },
-               { ListValue,    "ns_cert_type",                 { "client", "server" } },
-               { ListValue,    "remote_cert_tls",              { "client", "server" } },
-               { Value,                "crl_verify",                   "/etc/easy-rsa/keys/crl.pem" },
+               { Value,                "secret",                                               "/etc/openvpn/secret.key 1", translate("Enable Static Key encryption mode (non-TLS)") },
+               { Value,                "auth",                                                 "SHA1", translate("HMAC authentication for packets") }, -- parse
+               { Value,                "cipher",                                               "BF-CBC", translate("Encryption cipher for packets") }, -- parse
+               { Value,                "keysize",                                              1024, translate("Size of cipher key") }, -- parse
+               { Value,                "engine",                                               "dynamic", translate("Enable OpenSSL hardware crypto engines") }, -- parse
+               { Flag,                 "no_replay",                                    0, translate("Disable replay protection") },
+               { Value,                "replay_window",                                "64 15", translate("Replay protection sliding window size") },
+               { Flag,                 "mute_replay_warnings",                 0, translate("Silence the output of replay warnings") },
+               { Value,                "replay_persist",                               "/var/run/openvpn-replay-state", translate("Persist replay-protection state") },
+               { Flag,                 "no_iv",                                                0, translate("Disable cipher initialisation vector") },
+               { Flag,                 "tls_server",                                   0, { tls_client="" }, { tls_client="0" }, translate("Enable TLS and assume server role") },
+               { Flag,                 "tls_client",                                   0, { tls_server="" }, { tls_server="0" }, translate("Enable TLS and assume client role") },
+               { FileUpload,   "ca",                                                   "/etc/easy-rsa/keys/ca.crt", translate("Certificate authority") },
+               { FileUpload,   "dh",                                                   "/etc/easy-rsa/keys/dh1024.pem", translate("Diffie Hellman parameters") },
+               { FileUpload,   "cert",                                                 "/etc/easy-rsa/keys/some-client.crt", translate("Local certificate") },
+               { FileUpload,   "key",                                                  "/etc/easy-rsa/keys/some-client.key", translate("Local private key") },
+               { FileUpload,   "pkcs12",                                               "/etc/easy-rsa/keys/some-client.pk12", translate("PKCS#12 file containing keys") },
+               { ListValue,    "key_method",                                   { 1, 2 }, translate("Enable TLS and assume client role") },
+               { Value,                "tls_cipher",                                   "DHE-RSA-AES256-SHA:DHE-DSS-AES256-SHA:AES256-SHA:EDH-RSA-DES-CBC3-SHA:EDH-DSS-DES-CBC3-SHA:DES-CBC3-SHA:DHE-RSA-AES128-SHA:DHE-DSS-AES128-SHA:AES128-SHA:RC4-SHA:RC4-MD5:EDH-RSA-DES-CBC-SHA:EDH-DSS-DES-CBC-SHA:DES-CBC-SHA:EXP-EDH-RSA-DES-CBC-SHA:EXP-EDH-DSS-DES-CBC-SHA:EXP-DES-CBC-SHA:EXP-RC2-CBC-MD5:EXP-RC4-MD5", translate("TLS cipher") },
+               { Value,                "tls_timeout",                                  2, translate("Retransmit timeout on TLS control channel") },
+               { Value,                "reneg_bytes",                                  1024, translate("Renegotiate data chan. key after bytes") },
+               { Value,                "reneg_pkts",                                   100, translate("Renegotiate data chan. key after packets") },
+               { Value,                "reneg_sec",                                    3600, translate("Renegotiate data chan. key after seconds") },
+               { Value,                "hand_window",                                  60, translate("Timeframe for key exchange") },
+               { Value,                "tran_window",                                  3600, translate("Key transition window") },
+               { Flag,                 "single_session",                               0, translate("Allow only one session") },
+               { Flag,                 "tls_exit",                                             0, translate("Exit on TLS negotiation failure") },
+               { Value,                "tls_auth",                                             "/etc/openvpn/tlsauth.key 1", translate("Additional authentication over TLS") },
+               --{ Value,              "askpass",                                              "[file]", translate("Get PEM password from controlling tty before we daemonize") },
+               { Flag,                 "auth_nocache",                                 0, translate("Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords") },
+               { Value,                "tls_remote",                                   "remote_x509_name", translate("Only accept connections from given X509 name") },
+               { ListValue,    "ns_cert_type",                                 { "client", "server" }, translate("Require explicit designation on certificate") },
+               { ListValue,    "remote_cert_tls",                              { "client", "server" }, translate("Require explicit key usage on certificate") },
+               { Value,                "crl_verify",                                   "/etc/easy-rsa/keys/crl.pem", translate("Check peer certificate against a CRL") },
        } }
 }
 
        } }
 }
 
@@ -234,8 +235,7 @@ s.anonymous = true
 for _, option in ipairs(params) do
        local o = s:option(
                option[1], option[2],
 for _, option in ipairs(params) do
        local o = s:option(
                option[1], option[2],
-               translate("openvpn_param_%s" % option[2]),
-               translate("openvpn_param_%s_desc" % option[2])
+               option[2], option[4]
        )
 
        if option[1] == DummyValue then
        )
 
        if option[1] == DummyValue then
index 4f2f8d9..dc1114b 100644 (file)
@@ -27,13 +27,13 @@ local basicParams = {
        { ListValue,"dev_type",{ "tun", "tap" }, translate("Type of used device") },
        { Flag,"tun_ipv6",0, translate("Make tun device IPv6 capable") },
 
        { ListValue,"dev_type",{ "tun", "tap" }, translate("Type of used device") },
        { Flag,"tun_ipv6",0, translate("Make tun device IPv6 capable") },
 
-       { Value,"ifconfig","10.200.200.3 10.200.200.1", translate("") },
+       { Value,"ifconfig","10.200.200.3 10.200.200.1", translate("Set tun/tap adapter parameters") },
        { Value,"server","10.200.200.0 255.255.255.0", translate("Configure server mode") },
        { Value,"server_bridge","192.168.1.1 255.255.255.0 192.168.1.128 192.168.1.254", translate("Configure server bridge") },
        { Flag,"nobind",0, translate("Do not bind to local address and port") },
 
        { Flag,"comp_lzo",0, translate("Use fast LZO compression") },
        { Value,"server","10.200.200.0 255.255.255.0", translate("Configure server mode") },
        { Value,"server_bridge","192.168.1.1 255.255.255.0 192.168.1.128 192.168.1.254", translate("Configure server bridge") },
        { Flag,"nobind",0, translate("Do not bind to local address and port") },
 
        { Flag,"comp_lzo",0, translate("Use fast LZO compression") },
-       { Value,"keepalive","10 60", translate("") },
+       { Value,"keepalive","10 60", translate("Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in server mode configurations") },
 
        { ListValue,"proto",{ "udp", "tcp" }, translate("Use protocol") },
 
 
        { ListValue,"proto",{ "udp", "tcp" }, translate("Use protocol") },
 
index 9e56364..230d1aa 100644 (file)
@@ -8,961 +8,636 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2009-05-28 12:55+0200\n"
 "Last-Translator: Eduard Duran <iopahopa@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-28 12:55+0200\n"
 "Last-Translator: Eduard Duran <iopahopa@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 
-#. OpenVPN
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:1
-msgid "OpenVPN"
-msgstr "OpenVPN"
+msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
+msgstr "'net30', 'p2p', o 'subnet'"
 
 
-#. Switch to basic configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:3
-msgid "« Switch to basic configuration"
-msgstr "Canvia a configuració bàsica"
+msgid "Accept options pushed from server"
+msgstr "Accepta opcions rebudes del servidor"
 
 
-#. Switch to advanced configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:4
-msgid "Switch to advanced configuration »"
-msgstr "Canvia a configuració avançada"
+msgid "Add"
+msgstr ""
 
 
-#. Enabled
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:6
-msgid "Enabled"
-msgstr "Activat"
+msgid "Add route after establishing connection"
+msgstr "Afegeix ruta després d'establir connexió"
 
 
-#. Started
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:7
-msgid "Started"
-msgstr "Iniciat"
+msgid "Additional authentication over TLS"
+msgstr "Autenticació addicional sobre TLS"
 
 
-#. no
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:8
-msgid "no"
-msgstr "no"
+msgid "Allow client-to-client traffic"
+msgstr "Permet tràfic client a client"
 
 
-#. yes (%i)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:9
-msgid "yes (%i)"
-msgstr "sí (%i)"
+msgid "Allow multiple clients with same certificate"
+msgstr "Permet múltiples clients amb el mateix certificat"
 
 
-#. Port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:10
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
+msgid "Allow only one session"
+msgstr "Permet només una sessió"
 
 
-#. Protocol
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:11
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocol"
+msgid "Allow remote to change its IP or port"
+msgstr "Permet al remot canviar la seva IP o port"
 
 
-#. Instance \"%s\"
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:13
-msgid "Instance \"%s\""
-msgstr "Instància \"%s\""
+msgid "Allowed maximum of connected clients"
+msgstr "Màxim de clients connectats pemès"
 
 
-#. OpenVPN instances
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:15
-msgid "OpenVPN instances"
-msgstr "Instàncies OpenVPN"
+msgid "Allowed maximum of internal"
+msgstr "Màxim permès d'interns"
+
+msgid "Allowed maximum of new connections"
+msgstr "Màxim de noves connexions permesès"
+
+msgid "Append log to file"
+msgstr "Afegeix el registre al fitxer"
+
+msgid "Authenticate using username/password"
+msgstr "Autentica utilitzant nom d'usuari/contrasenya"
+
+msgid "Automatically redirect default route"
+msgstr "Readreça automàticament la ruta per defecte"
 
 
-#. Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:16
 msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
 msgstr ""
 "A sota hi ha una llista d'instàncies OpenVPN configurades i el seu estat "
 "actual"
 
 msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
 msgstr ""
 "A sota hi ha una llista d'instàncies OpenVPN configurades i el seu estat "
 "actual"
 
-#. Daemon configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:18
-msgid "Daemon configuration"
-msgstr "Configuració del dimoni"
-
-#. Networking options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:19
-msgid "Networking options"
-msgstr "Opcions de xarxa"
-
-#. VPN options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:20
-msgid "VPN options"
-msgstr "Opcions VPN"
-
-#. Cryptography settings
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:21
-msgid "Cryptography settings"
-msgstr "Configuració criptogràfica"
-
-#. Read configuration options from file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:23
-msgid "Read configuration options from file"
-msgstr "Llegeix les opcions de configuració d'un fitxer"
-
-#. Local host name or ip address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:24
-msgid "Local host name or ip address"
-msgstr "Nom de màquina local o adreça IP"
-
-#. Remote host name or ip address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:25
-msgid "Remote host name or ip address"
-msgstr "Nom de màquina remot o adreça IP"
-
-#. Randomly choose remote server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:26
-msgid "Randomly choose remote server"
-msgstr "Tria aleatòriament el servidor remot"
+msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
+msgstr ""
+"Crida l'script/comanda de desactivació abans de tancar el dispositiu TUN/TAP"
 
 
-#. Major mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:27
-msgid "Major mode"
-msgstr "Mode major"
+msgid "Certificate authority"
+msgstr "Autoritat de certificat"
 
 
-#. Use protocol
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:28
-msgid "Use protocol"
-msgstr "Utilitza protocol"
+msgid "Change process priority"
+msgstr "Canvia la prioritat del procés"
 
 
-#. Connection retry interval
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:29
-msgid "Connection retry interval"
-msgstr "Interval de reintent de connexió"
+msgid "Change to directory before initialization"
+msgstr "Canvia el directori abans de la inicialització"
 
 
-#. Connection timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:30
-msgid "Connection timeout"
-msgstr "Temps d'espera de connexió"
+msgid "Check peer certificate against a CRL"
+msgstr "Comprova el certificat de peer contra un CRL"
 
 
-#. Maximum connection attempt retries
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:31
-msgid "Maximum connection attempt retries"
-msgstr "Número màxim d'intents de reconnexió"
+msgid "Chroot to directory after initialization"
+msgstr "Chroot al directori després de la inicialització"
 
 
-#. Try to sense proxy settings automatically
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:32
-msgid "Try to sense proxy settings automatically"
-msgstr "Intenta aconseguir la configuració de proxy automàticament"
+msgid "Client is disabled"
+msgstr "El client està deshabilitat"
 
 
-#. Connect to remote host
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:33
-msgid "Connect to remote host"
-msgstr "Connecta't a una màquina remota"
+msgid "Configuration category"
+msgstr ""
 
 
-#. Retry indefinitely on HTTP proxy errors
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:34
-msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
-msgstr "Reintenta indefinidament en errors de proxy HTTP"
+msgid "Configure client mode"
+msgstr "Configura el mode client"
 
 
-#. Proxy timeout in seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:35
-msgid "Proxy timeout in seconds"
-msgstr "Temps d'espera màxim de proxy en segons"
+msgid "Configure server bridge"
+msgstr "Configura el pont de servidor"
 
 
-#. Set extended HTTP proxy options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:36
-msgid "Set extended HTTP proxy options"
-msgstr "Estableix les opcions de proxy HTTP exteses"
+msgid "Configure server mode"
+msgstr "Configura el mode servidor"
 
 
-#. Connect through Socks5 proxy
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:37
 msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr "Connecta't a través un proxy Socks5"
 
 msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr "Connecta't a través un proxy Socks5"
 
-#. Retry indefinitely on Socks proxy errors
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:38
-msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
-msgstr "Reintenta indefinidament en errors de proxy Socks"
+msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
+msgstr ""
 
 
-#. If hostname resolve fails, retry
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:39
-msgid "If hostname resolve fails, retry"
-msgstr "Si la resolució del nom de màquina falla, reintenta-ho"
+msgid "Connection retry interval"
+msgstr "Interval de reintent de connexió"
 
 
-#. Allow remote to change its IP or port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:40
-msgid "Allow remote to change its IP or port"
-msgstr "Permet al remot canviar la seva IP o port"
+msgid "Daemonize after initialization"
+msgstr "Dimonitza després d'inicialitzar"
 
 
-#. Execute shell command on remote ip change
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:41
-msgid "Execute shell command on remote ip change"
-msgstr "Executa una ordre de consola quan hi hagi un canvi d'IP remot"
+msgid "Delay n seconds after connection"
+msgstr ""
 
 
-#. TCP/UDP port # for both local and remote
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:42
-msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
-msgstr "Port TCP/UDP tan per local com per remot"
+msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
+msgstr "Retarda l'obertura tun/tap i l'execució d'script d'activació"
 
 
-#. TCP/UDP port # for local (default=1194)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:43
-msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
-msgstr "Port TCP/UDP per local (defecte=1194)"
+msgid "Diffie Hellman parameters"
+msgstr "Paràmetres Diffie-Hellman"
 
 
-#. TCP/UDP port # for remote (default=1194)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:44
-msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
-msgstr "Port TCP/UDP per remot (defecte=1194)"
+msgid "Directory for custom client config files"
+msgstr "Directori per fitxers de configuració de client personalitzats"
 
 
-#. Bind to local address and port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:45
-msgid "Bind to local address and port"
-msgstr "Vincula a adreça i port locals"
+msgid "Disable Paging"
+msgstr "Desactiva Paging"
+
+msgid "Disable cipher initialisation vector"
+msgstr "Desactiva xifratge de vector d'inicialització"
+
+msgid "Disable options consistency check"
+msgstr "Desactiva la comprovació de consistència d'opcions"
+
+msgid "Disable replay protection"
+msgstr "Desactiva la protecció de reproducció"
 
 
-#. Do not bind to local address and port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:46
 msgid "Do not bind to local address and port"
 msgstr "No vinculis a adreça i port locals"
 
 msgid "Do not bind to local address and port"
 msgstr "No vinculis a adreça i port locals"
 
-#. tun/tap device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:47
-msgid "tun/tap device"
-msgstr "dispositiu tun/tap"
+msgid "Don't actually execute ifconfig"
+msgstr "No executis ifconfig"
 
 
-#. Type of used device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:48
-msgid "Type of used device"
-msgstr "Tipus de dispositiu utilitzat"
+msgid "Don't add routes automatically"
+msgstr "No afegeixis rutes automàticament"
 
 
-#. Use tun/tap device node
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:49
-msgid "Use tun/tap device node"
-msgstr "Utilitza un node de dispositiu tun/tap"
+msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
+msgstr "No desis a la memòria cau contrasenyes --askpass o --auth-user-pass"
 
 
-#. Set the link layer address of the tap device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:50
-msgid "Set the link layer address of the tap device"
-msgstr "Estableix l'adreça de capa d'enllaç del dispositiu tap"
+msgid "Don't inherit global push options"
+msgstr "No heretis les opcions globals enviades pel servidor"
 
 
-#. 'net30', 'p2p', or 'subnet'
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:51
-msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
-msgstr "'net30', 'p2p', o 'subnet'"
+msgid "Don't log timestamps"
+msgstr "No registris les marques horàries"
 
 
-#. Make tun device IPv6 capable
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:52
-msgid "Make tun device IPv6 capable"
-msgstr "Fes que el dispositiu tun sigui apte per IPv6"
+msgid "Don't re-read key on restart"
+msgstr "No rellegeixis la clau al reiniciar"
 
 
-#. Configure device to use IP address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:53
-msgid "Configure device to use IP address"
-msgstr "Configura el dispositiu per fer servir l'adreça IP"
+msgid "Don't require client certificate"
+msgstr "No requereixis el certificat de client"
 
 
-#. Don't actually execute ifconfig
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:54
-msgid "Don't actually execute ifconfig"
-msgstr "No executis ifconfig"
+msgid "Don't use adaptive lzo compression"
+msgstr "No utilitzis compressió adaptativa LZO"
 
 
-#. Don't warn on ifconfig inconsistencies
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:55
 msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
 msgstr "No alertis d'inconsistències ifconfig"
 
 msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
 msgstr "No alertis d'inconsistències ifconfig"
 
-#. Add route after establishing connection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:56
-msgid "Add route after establishing connection"
-msgstr "Afegeix ruta després d'establir connexió"
+msgid "Echo parameters to log"
+msgstr "Escriu els paràmetres al registre"
 
 
-#. Specify a default gateway for routes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:57
-msgid "Specify a default gateway for routes"
-msgstr "Especifica una passarel·la per defecte per rutes"
+msgid "Empirically measure MTU"
+msgstr "Mesura empíricament l'MTU"
 
 
-#. Specify a default metric for routes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:58
-msgid "Specify a default metric for routes"
-msgstr "Especifica una mètrica per defecte per rutes"
+msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
+msgstr "Activa motor criptogràfic OpenSSL de maquinari"
 
 
-#. Delay n seconds after connection 
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:59
-msgid "Delay n seconds after connection "
-msgstr "Endarrereix n segons després de la connexió"
+msgid "Enable Path MTU discovery"
+msgstr "Activa el Path MTU discovery"
+
+msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
+msgstr "Activa el mode d'encriptació de Clau Estàtica (no-TLS)"
+
+msgid "Enable TLS and assume client role"
+msgstr "Activa el TLS i assumeix el rol de client"
+
+msgid "Enable TLS and assume server role"
+msgstr "Activa el TLS i assumeix el rol de servidor"
+
+msgid "Enable internal datagram fragmentation"
+msgstr "Activa la fragmentació de datagrames interna"
+
+msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
+msgstr "Activa la interfície de gestió a <em>IP</em> <em>port</em>"
+
+msgid "Enabled"
+msgstr "Activat"
+
+msgid "Encryption cipher for packets"
+msgstr "Xifra d'encriptació per paquets"
 
 
-#. Execute shell cmd after routes are added
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:60
 msgid "Execute shell cmd after routes are added"
 msgstr "Executa comanda després d'afegir les rutes"
 
 msgid "Execute shell cmd after routes are added"
 msgstr "Executa comanda després d'afegir les rutes"
 
-#. Don't add routes automatically
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:61
-msgid "Don't add routes automatically"
-msgstr "No afegeixis rutes automàticament"
-
-#. Don't pull options from server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:62
-msgid "Don't pull options from server"
-msgstr "No agafis les opcions del servidor"
+msgid "Execute shell command on remote ip change"
+msgstr "Executa una ordre de consola quan hi hagi un canvi d'IP remot"
 
 
-#. Automatically redirect default route
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:63
-msgid "Automatically redirect default route"
-msgstr "Readreça automàticament la ruta per defecte"
+msgid ""
+"Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
+"untrusted"
+msgstr ""
 
 
-#. Pass environment variables to script
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:64
-msgid "Pass environment variables to script"
-msgstr "Passa les variables d'ambient a l'script"
+msgid ""
+"Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
+"added to OpenVPN's internal routing table"
+msgstr ""
 
 
-#. Shaping for peer bandwidth
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:65
-msgid "Shaping for peer bandwidth"
-msgstr "Configuració d'ample de banda d'un peer"
+msgid "Exit on TLS negotiation failure"
+msgstr "Surt en fallar la negociació TLS"
 
 
-#. Set timeouts in server mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:66
-msgid "Set timeouts in server mode"
-msgstr "Estableix temps d'espera màxims en mode servidor"
+msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
+msgstr "Aconsegueix contrasenya PEM de controlar tty abans de dimonitzar"
 
 
-#. tun/tap inactivity timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:67
-msgid "tun/tap inactivity timeout"
-msgstr "temps d'espera màxim d'inactivitat tun/tap"
+msgid "HMAC authentication for packets"
+msgstr "Autenticació HMAC per paquets"
 
 
-#. Remote ping timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:68
-msgid "Remote ping timeout"
-msgstr "Temps d'espera màxim de ping remot"
+msgid "Handling of authentication failures"
+msgstr "Gestió de fallades d'autenticació"
 
 
-#. Restart after remote ping timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:69
-msgid "Restart after remote ping timeout"
-msgstr "Reinicia després d'excedir el temps d'espera de ping remot"
+msgid ""
+"Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
+"server mode configurations"
+msgstr ""
 
 
-#. Only process ping timeouts if routes exist
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:70
-msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
-msgstr "Processa l'excés de temps d'espera de pings remots si la ruta existeix"
+msgid "If hostname resolve fails, retry"
+msgstr "Si la resolució del nom de màquina falla, reintenta-ho"
 
 
-#. Ping remote every n seconds over TCP/UDP port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:71
-msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
-msgstr "Ping remot cada n segons sobre port TCP/UDP"
+msgid "Instance \"%s\""
+msgstr "Instància \"%s\""
 
 
-#. Configure a multi-homed UDP server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:72
-msgid "Configure a multi-homed UDP server"
-msgstr "Configura un servidor UDP multi-homed"
+msgid "Invalid"
+msgstr ""
 
 
-#. Optimize TUN/TAP/UDP writes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:73
-msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
-msgstr "Optimitza les escriptures TUN/TAP/UDP"
+msgid "Keep local IP address on restart"
+msgstr "Mantingues l'adreça IP local al reiniciar"
 
 
-#. Remap SIGUSR1 signals
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:74
-msgid "Remap SIGUSR1 signals"
-msgstr "Remapeja senyals SIGUSR1"
+msgid "Keep remote IP address on restart"
+msgstr "Mantingues l'adreça IP remota al reiniciar"
 
 
-#. Keep tun/tap device open on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:75
 msgid "Keep tun/tap device open on restart"
 msgstr "Mantingues el dispositiu tun/tap obert al reiniciar"
 
 msgid "Keep tun/tap device open on restart"
 msgstr "Mantingues el dispositiu tun/tap obert al reiniciar"
 
-#. Keep remote IP address on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:76
-msgid "Keep remote IP address on restart"
-msgstr "Mantingues l'adreça IP remota al reiniciar"
+msgid "Key transition window"
+msgstr "Finestra de transició de clau"
 
 
-#. Keep local IP address on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:77
-msgid "Keep local IP address on restart"
-msgstr "Mantingues l'adreça IP local al reiniciar"
+msgid "Limit repeated log messages"
+msgstr "Limita els missatges de registre repetits"
 
 
-#. Don't re-read key on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:78
-msgid "Don't re-read key on restart"
-msgstr "No rellegeixis la clau al reiniciar"
+msgid "Local certificate"
+msgstr "Certificat local"
 
 
-#. TOS passthrough (applies to IPv4 only)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:79
-msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
-msgstr "Pas TOS (aplica només a IPv4)"
+msgid "Local host name or ip address"
+msgstr "Nom de màquina local o adreça IP"
 
 
-#. Set tun/tap device MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:80
-msgid "Set tun/tap device MTU"
-msgstr "Estableix la MTU del dispositiu tun/tap"
+msgid "Local private key"
+msgstr "Clau privada local"
 
 
-#. Set tun/tap device overhead
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:81
-msgid "Set tun/tap device overhead"
-msgstr "Estableix la càrrega (overhead) del dispositiu tun/tap"
+msgid "Major mode"
+msgstr "Mode major"
 
 
-#. Set TCP/UDP MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:82
-msgid "Set TCP/UDP MTU"
-msgstr "Estableix la MTU de TCP/UDP"
+msgid "Make tun device IPv6 capable"
+msgstr "Fes que el dispositiu tun sigui apte per IPv6"
 
 
-#. Enable Path MTU discovery
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:83
-msgid "Enable Path MTU discovery"
-msgstr "Activa el Path MTU discovery"
+msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
+msgstr "Número màxim de paquets TCP encuats a la sortida"
 
 
-#. Empirically measure MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:84
-msgid "Empirically measure MTU"
-msgstr "Mesura empíricament l'MTU"
+msgid "Number of allocated broadcast buffers"
+msgstr "Número de memòries intermitges de broadcast assignades"
 
 
-#. Enable internal datagram fragmentation
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:85
-msgid "Enable internal datagram fragmentation"
-msgstr "Activa la fragmentació de datagrames interna"
+msgid "Number of lines for log file history"
+msgstr "Número de línies per historial de fitxer de registre"
 
 
-#. Set upper bound on TCP MSS
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:86
-msgid "Set upper bound on TCP MSS"
-msgstr "Estableix el límit superior al TCP MSS"
+msgid "Only accept connections from given X509 name"
+msgstr "Accepta connexions només d'un cert nom X509"
 
 
-#. Set the TCP/UDP send buffer size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:87
-msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
-msgstr "Estableix la mida de memòria intermèdia d'enviament TCP/UDP"
+msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
+msgstr "Processa l'excés de temps d'espera de pings remots si la ruta existeix"
 
 
-#. Set the TCP/UDP receive buffer size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:88
-msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
-msgstr "Estableix la mida de memòria intermèdia de recepció TCP/UDP"
+msgid "OpenVPN"
+msgstr "OpenVPN"
 
 
-#. Set tun/tap TX queue length
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:89
-msgid "Set tun/tap TX queue length"
-msgstr "Estableix la mida de cua TX de tun/tap"
+msgid "OpenVPN instances"
+msgstr "Instàncies OpenVPN"
 
 
-#. Disable Paging
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:90
-msgid "Disable Paging"
-msgstr "Desactiva Paging"
+msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
+msgstr "Optimitza les escriptures TUN/TAP/UDP"
 
 
-#. Shell cmd to execute after tun device open
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:91
-msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
-msgstr "Ordre a executar després que s'obri un dispositiu tun"
+msgid "Output to syslog and do not daemonize"
+msgstr "Sortida al syslog i no dimonitzis"
 
 
-#. Delay tun/tap open and up script execution
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:92
-msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
-msgstr "Retarda l'obertura tun/tap i l'execució d'script d'activació"
+msgid "Overview"
+msgstr ""
 
 
-#. Shell cmd to run after tun device close
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:93
-msgid "Shell cmd to run after tun device close"
-msgstr "Ordre a executar després que es tanqui un dispositiu tun"
+msgid "PKCS#12 file containing keys"
+msgstr "Fitxer PKCS#12 contenidor de claus"
 
 
-#. Call down cmd/script before TUN/TAP close
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:94
-msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
+msgid "Pass environment variables to script"
+msgstr "Passa les variables d'ambient a l'script"
+
+msgid "Persist replay-protection state"
+msgstr "Persisteix l'estat de protecció de reproducció"
+
+msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
+msgstr "Persisteix/deixa de persistir ifconfig-pool"
+
+msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
+msgstr "Ping remot cada n segons sobre port TCP/UDP"
+
+msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Crida l'script/comanda de desactivació abans de tancar el dispositiu TUN/TAP"
 
 
-#. Run up/down scripts for all restarts
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:95
-msgid "Run up/down scripts for all restarts"
-msgstr "Executa els scripts d'activació/desactivació per tots els reinicis."
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
 
 
-#. Set UID to user
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:96
-msgid "Set UID to user"
-msgstr "Estableix l'UID per l'usuari"
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocol"
 
 
-#. Set GID to group
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:97
-msgid "Set GID to group"
-msgstr "Estableix el GID al grup"
+msgid "Proxy timeout in seconds"
+msgstr "Temps d'espera màxim de proxy en segons"
 
 
-#. Chroot to directory after initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:98
-msgid "Chroot to directory after initialization"
-msgstr "Chroot al directori després de la inicialització"
+msgid "Push an ifconfig option to remote"
+msgstr "Envia una opció ifconfig al remot"
 
 
-#. Change to directory before initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:99
-msgid "Change to directory before initialization"
-msgstr "Canvia el directori abans de la inicialització"
+msgid "Push options to peer"
+msgstr "Envia opcions al peer"
 
 
-#. Daemonize after initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:100
-msgid "Daemonize after initialization"
-msgstr "Dimonitza després d'inicialitzar"
+msgid "Query management channel for private key"
+msgstr "Consulta el canal de gestió per una clau privada"
 
 
-#. Output to syslog and do not daemonize
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:101
-msgid "Output to syslog and do not daemonize"
-msgstr "Sortida al syslog i no dimonitzis"
+msgid "Randomly choose remote server"
+msgstr "Tria aleatòriament el servidor remot"
 
 
-#. Run as an inetd or xinetd server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:102
-msgid "Run as an inetd or xinetd server"
-msgstr "Executa com un servidor inetd o xinetd"
+msgid "Refuse connection if no custom client config"
+msgstr "Refusa la connexió si no hi ha configuració de client personalitzada"
 
 
-#. Write log to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:103
-msgid "Write log to file"
-msgstr "Escriu registre al fitxer"
+msgid "Remap SIGUSR1 signals"
+msgstr "Remapeja senyals SIGUSR1"
 
 
-#. Append log to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:104
-msgid "Append log to file"
-msgstr "Afegeix el registre al fitxer"
+msgid "Remote host name or ip address"
+msgstr "Nom de màquina remot o adreça IP"
 
 
-#. Don't log timestamps
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:105
-msgid "Don't log timestamps"
-msgstr "No registris les marques horàries"
+msgid "Remote ping timeout"
+msgstr "Temps d'espera màxim de ping remot"
 
 
-#. Write process ID to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:106
-msgid "Write process ID to file"
-msgstr "Escriu l'ID del procés al fitxer"
+msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
+msgstr "Renegocia clau de canal de dades després de bytes"
 
 
-#. Change process priority
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:107
-msgid "Change process priority"
-msgstr "Canvia la prioritat del procés"
+msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
+msgstr "Renegocia clau de canal de dades després de paquets"
 
 
-#. Echo parameters to log
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:108
-msgid "Echo parameters to log"
-msgstr "Escriu els paràmetres al registre"
+msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
+msgstr "Renegocia clau de canal de dades després de segons"
+
+msgid "Replay protection sliding window size"
+msgstr "Mida de la finestra lliscant de protecció de reproducció"
+
+msgid "Require explicit designation on certificate"
+msgstr "Requereix una designació explícita al certificat"
+
+msgid "Require explicit key usage on certificate"
+msgstr "Requereix ús de clau explícit al certificat"
+
+msgid "Restart after remote ping timeout"
+msgstr "Reinicia després d'excedir el temps d'espera de ping remot"
+
+msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
+msgstr "Temps d'espera de retransmissió en canal de control TLS"
+
+msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
+msgstr "Reintenta indefinidament en errors de proxy HTTP"
+
+msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
+msgstr "Reintenta indefinidament en errors de proxy Socks"
+
+msgid "Route subnet to client"
+msgstr "Enruta subxarxa al client"
+
+msgid "Run as an inetd or xinetd server"
+msgstr "Executa com un servidor inetd o xinetd"
 
 
-#. Set output verbosity
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:109
-msgid "Set output verbosity"
-msgstr "Estableix el detall de sortida"
+msgid "Run script cmd on client connection"
+msgstr "Executa l'script en connectar-se el client"
 
 
-#. Limit repeated log messages
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:110
-msgid "Limit repeated log messages"
-msgstr "Limita els missatges de registre repetits"
+msgid "Run script cmd on client disconnection"
+msgstr "Executa l'script en desconnectar-te el client"
 
 
-#. Write status to file every n seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:111
-msgid "Write status to file every n seconds"
-msgstr "Escriu l'estat al fitxer cada n segons"
+msgid "Run up/down scripts for all restarts"
+msgstr "Executa els scripts d'activació/desactivació per tots els reinicis."
 
 
-#. Status file format version
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:112
-msgid "Status file format version"
-msgstr "Versió de format de fitxer d'estat"
+msgid "Send notification to peer on disconnect"
+msgstr "Envia notificació al peer en desconnectar-se"
 
 
-#. Disable options consistency check
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:113
-msgid "Disable options consistency check"
-msgstr "Desactiva la comprovació de consistència d'opcions"
+msgid "Set GID to group"
+msgstr "Estableix el GID al grup"
 
 
-#. Special stress testing mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:114
-msgid "Special stress testing mode"
-msgstr "Mode de proves d'estrés especial"
+msgid "Set TCP/UDP MTU"
+msgstr "Estableix la MTU de TCP/UDP"
 
 
-#. Use fast LZO compression
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:115
-msgid "Use fast LZO compression"
-msgstr "Utilitza compressió ràpida LZO"
+msgid "Set UID to user"
+msgstr "Estableix l'UID per l'usuari"
 
 
-#. Don't use adaptive lzo compression
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:116
-msgid "Don't use adaptive lzo compression"
-msgstr "No utilitzis compressió adaptativa LZO"
+msgid "Set aside a pool of subnets"
+msgstr "Deixa de banda un conjunt de subxarxes"
 
 
-#. Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:117
-msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
-msgstr "Activa la interfície de gestió a <em>IP</em> <em>port</em>"
+msgid "Set extended HTTP proxy options"
+msgstr "Estableix les opcions de proxy HTTP exteses"
 
 
-#. Management interface will connect as a TCP client
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:118
-msgid "Management interface will connect as a TCP client"
-msgstr "La interfície de gestió es connectarà com un client TCP"
+msgid "Set output verbosity"
+msgstr "Estableix el detall de sortida"
 
 
-#. Query management channel for private key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:119
-msgid "Query management channel for private key"
-msgstr "Consulta el canal de gestió per una clau privada"
+msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
+msgstr ""
+"Estableix la mida de les taules de dispersió d'adreces reals i virtuals"
 
 
-#. Start OpenVPN in a hibernating state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:120
-msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
-msgstr "Inicia l'OpenVPN en un estat d'hivernació"
+msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
+msgstr "Estableix la mida de memòria intermèdia de recepció TCP/UDP"
 
 
-#. Issue SIGUSR1 on management disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:121
-msgid "Issue SIGUSR1 on management disconnect"
-msgstr "Publica SIGUSR1 en desconnexions de gestió"
+msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
+msgstr "Estableix la mida de memòria intermèdia d'enviament TCP/UDP"
 
 
-#. Forget passwords on management disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:122
-msgid "Forget passwords on management disconnect"
-msgstr "Oblida contrasenyes en desconnexions de gestió"
+msgid "Set tun/tap TX queue length"
+msgstr "Estableix la mida de cua TX de tun/tap"
 
 
-#. Number of lines for log file history
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:123
-msgid "Number of lines for log file history"
-msgstr "Número de línies per historial de fitxer de registre"
+msgid "Set tun/tap adapter parameters"
+msgstr ""
 
 
-#. Load plug-in module
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:124
-msgid "Load plug-in module"
-msgstr "Carrega el mòdul de connectors"
+msgid "Set tun/tap device MTU"
+msgstr "Estableix la MTU del dispositiu tun/tap"
 
 
-#. Configure server mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:125
-msgid "Configure server mode"
-msgstr "Configura el mode servidor"
+msgid "Set tun/tap device overhead"
+msgstr "Estableix la càrrega (overhead) del dispositiu tun/tap"
 
 
-#. Configure server bridge
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:126
-msgid "Configure server bridge"
-msgstr "Configura el pont de servidor"
+msgid "Set upper bound on TCP MSS"
+msgstr "Estableix el límit superior al TCP MSS"
 
 
-#. Push options to peer
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:127
-msgid "Push options to peer"
-msgstr "Envia opcions al peer"
+msgid "Shaping for peer bandwidth"
+msgstr "Configuració d'ample de banda d'un peer"
 
 
-#. Don't inherit global push options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:128
-msgid "Don't inherit global push options"
-msgstr "No heretis les opcions globals enviades pel servidor"
+msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
+msgstr "Ordre a executar després que s'obri un dispositiu tun"
 
 
-#. Set aside a pool of subnets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:129
-msgid "Set aside a pool of subnets"
-msgstr "Deixa de banda un conjunt de subxarxes"
+msgid "Shell cmd to run after tun device close"
+msgstr "Ordre a executar després que es tanqui un dispositiu tun"
 
 
-#. Use individual addresses rather than /30 subnets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:130
-msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
-msgstr "Utilitza adreces individuals en comptes de subxarxes /30"
+msgid "Shell command to verify X509 name"
+msgstr "Ordre de comanda per verificar el nom X509"
 
 
-#. Persist/unpersist ifconfig-pool
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:131
-msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
-msgstr "Persisteix/deixa de persistir ifconfig-pool"
+msgid "Silence the output of replay warnings"
+msgstr "Silencia la sortida d'alertes de reproducció"
 
 
-#. Push an ifconfig option to remote
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:132
-msgid "Push an ifconfig option to remote"
-msgstr "Envia una opció ifconfig al remot"
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr "Mida de la clau de xifratge"
 
 
-#. Route subnet to client
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:133
-msgid "Route subnet to client"
-msgstr "Enruta subxarxa al client"
+msgid "Specify a default gateway for routes"
+msgstr "Especifica una passarel·la per defecte per rutes"
 
 
-#. Client is disabled
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:134
-msgid "Client is disabled"
-msgstr "El client està deshabilitat"
+msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
+msgstr "Inicia l'OpenVPN en un estat d'hivernació"
 
 
-#. Don't require client certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:135
-msgid "Don't require client certificate"
-msgstr "No requereixis el certificat de client"
+msgid "Start/Stop"
+msgstr ""
 
 
-#. Use username as common name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:136
-msgid "Use username as common name"
-msgstr "Utilitza el nom d'usuari com a nom comú"
+msgid "Started"
+msgstr "Iniciat"
 
 
-#. Script to verify interactive authentication
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:137
-msgid "Script to verify interactive authentication"
-msgstr "Script per verificar l'autenticació interactiva"
+msgid "Status file format version"
+msgstr "Versió de format de fitxer d'estat"
 
 
-#. Allow client-to-client traffic
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:138
-msgid "Allow client-to-client traffic"
-msgstr "Permet tràfic client a client"
+msgid "Switch to advanced configuration »"
+msgstr "Canvia a configuració avançada"
 
 
-#. Allow multiple clients with same certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:139
-msgid "Allow multiple clients with same certificate"
-msgstr "Permet múltiples clients amb el mateix certificat"
+msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
+msgstr "Port TCP/UDP tan per local com per remot"
 
 
-#. Run script cmd on client connection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:140
-msgid "Run script cmd on client connection"
-msgstr "Executa l'script en connectar-se el client"
+msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
+msgstr "Port TCP/UDP per local (defecte=1194)"
 
 
-#. Run script cmd on client disconnection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:141
-msgid "Run script cmd on client disconnection"
-msgstr "Executa l'script en desconnectar-te el client"
+msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
+msgstr "Port TCP/UDP per remot (defecte=1194)"
 
 
-#. Directory for custom client config files
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:142
-msgid "Directory for custom client config files"
-msgstr "Directori per fitxers de configuració de client personalitzats"
+msgid "TLS cipher"
+msgstr "Xifrador TLS"
 
 
-#. Refuse connection if no custom client config
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:143
-msgid "Refuse connection if no custom client config"
-msgstr "Refusa la connexió si no hi ha configuració de client personalitzada"
+msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
+msgstr "Pas TOS (aplica només a IPv4)"
 
 
-#. Temporary directory for client-connect return file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:144
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr "Directori temporal pel fitxer de retorn per la connexió de client"
 
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr "Directori temporal pel fitxer de retorn per la connexió de client"
 
-#. Set size of real and virtual address hash tables
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:145
-msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
-msgstr ""
-"Estableix la mida de les taules de dispersió d'adreces reals i virtuals"
-
-#. Number of allocated broadcast buffers
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:146
-msgid "Number of allocated broadcast buffers"
-msgstr "Número de memòries intermitges de broadcast assignades"
-
-#. Maximum number of queued TCP output packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:147
-msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
-msgstr "Número màxim de paquets TCP encuats a la sortida"
-
-#. Script to validate client virtual addresses
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:148
-msgid "Script to validate client virtual addresses"
-msgstr "Script per validar les adreces virtuals de client"
+msgid "Timeframe for key exchange"
+msgstr "Calendari per intercanvi de claus"
 
 
-#. Allowed maximum of new connections
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:149
-msgid "Allowed maximum of new connections"
-msgstr "Màxim de noves connexions permesès"
+msgid "Type of used device"
+msgstr "Tipus de dispositiu utilitzat"
 
 
-#. Allowed maximum of connected clients
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:150
-msgid "Allowed maximum of connected clients"
-msgstr "Màxim de clients connectats pemès"
+msgid "Use fast LZO compression"
+msgstr "Utilitza compressió ràpida LZO"
 
 
-#. Allowed maximum of internal
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:151
-msgid "Allowed maximum of internal"
-msgstr "Màxim permès d'interns"
+msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
+msgstr "Utilitza adreces individuals en comptes de subxarxes /30"
 
 
-#. Proxy incoming HTTPS sessions
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:152
-msgid "Proxy incoming HTTPS sessions"
-msgstr "Sessions entrants HTTPS de proxy"
+msgid "Use protocol"
+msgstr "Utilitza protocol"
 
 
-#. Configure client mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:153
-msgid "Configure client mode"
-msgstr "Configura el mode client"
+msgid "Use tun/tap device node"
+msgstr "Utilitza un node de dispositiu tun/tap"
 
 
-#. Authenticate using username/password
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:154
-msgid "Authenticate using username/password"
-msgstr "Autentica utilitzant nom d'usuari/contrasenya"
+msgid "Use username as common name"
+msgstr "Utilitza el nom d'usuari com a nom comú"
 
 
-#. Accept options pushed from server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:155
-msgid "Accept options pushed from server"
-msgstr "Accepta opcions rebudes del servidor"
+msgid "Write log to file"
+msgstr "Escriu registre al fitxer"
 
 
-#. Handling of authentication failures
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:156
-msgid "Handling of authentication failures"
-msgstr "Gestió de fallades d'autenticació"
+msgid "Write process ID to file"
+msgstr "Escriu l'ID del procés al fitxer"
 
 
-#. Send notification to peer on disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:157
-msgid "Send notification to peer on disconnect"
-msgstr "Envia notificació al peer en desconnectar-se"
+msgid "Write status to file every n seconds"
+msgstr "Escriu l'estat al fitxer cada n segons"
 
 
-#. Enable Static Key encryption mode (non-TLS)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:158
-msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
-msgstr "Activa el mode d'encriptació de Clau Estàtica (no-TLS)"
+msgid "no"
+msgstr "no"
 
 
-#. HMAC authentication for packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:159
-msgid "HMAC authentication for packets"
-msgstr "Autenticació HMAC per paquets"
+msgid "openvpn_%s"
+msgstr ""
 
 
-#. Encryption cipher for packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:160
-msgid "Encryption cipher for packets"
-msgstr "Xifra d'encriptació per paquets"
+msgid "openvpn_%s_desc"
+msgstr ""
 
 
-#. Size of cipher key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:161
-msgid "Size of cipher key"
-msgstr "Mida de la clau de xifratge"
+msgid "openvpn_param_%s"
+msgstr ""
 
 
-#. Enable OpenSSL hardware crypto engines
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:162
-msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
-msgstr "Activa motor criptogràfic OpenSSL de maquinari"
+msgid "openvpn_param_%s_desc"
+msgstr ""
 
 
-#. Disable replay protection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:163
-msgid "Disable replay protection"
-msgstr "Desactiva la protecció de reproducció"
+msgid "tun/tap device"
+msgstr "dispositiu tun/tap"
 
 
-#. Silence the output of replay warnings
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:164
-msgid "Silence the output of replay warnings"
-msgstr "Silencia la sortida d'alertes de reproducció"
+msgid "tun/tap inactivity timeout"
+msgstr "temps d'espera màxim d'inactivitat tun/tap"
 
 
-#. Replay protection sliding window size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:165
-msgid "Replay protection sliding window size"
-msgstr "Mida de la finestra lliscant de protecció de reproducció"
+msgid "yes (%i)"
+msgstr "sí (%i)"
 
 
-#. Disable cipher initialisation vector
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:166
-msgid "Disable cipher initialisation vector"
-msgstr "Desactiva xifratge de vector d'inicialització"
+msgid "« Switch to basic configuration"
+msgstr "Canvia a configuració bàsica"
 
 
-#. Persist replay-protection state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:167
-msgid "Persist replay-protection state"
-msgstr "Persisteix l'estat de protecció de reproducció"
+#~ msgid "Daemon configuration"
+#~ msgstr "Configuració del dimoni"
 
 
-#. Run a self-test of crypto features
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:168
-msgid "Run a self-test of crypto features"
-msgstr "Executa un test propi de característiques criptogràfiques"
+#~ msgid "Networking options"
+#~ msgstr "Opcions de xarxa"
 
 
-#. Enable TLS and assume server role
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:169
-msgid "Enable TLS and assume server role"
-msgstr "Activa el TLS i assumeix el rol de servidor"
+#~ msgid "VPN options"
+#~ msgstr "Opcions VPN"
 
 
-#. Enable TLS and assume client role
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:170
-msgid "Enable TLS and assume client role"
-msgstr "Activa el TLS i assumeix el rol de client"
+#~ msgid "Cryptography settings"
+#~ msgstr "Configuració criptogràfica"
 
 
-#. Data channel key exchange method
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:171
-msgid "Data channel key exchange method"
-msgstr "Mètode d'intercanvi de clau de canal de dades"
+#~ msgid "Read configuration options from file"
+#~ msgstr "Llegeix les opcions de configuració d'un fitxer"
 
 
-#. Certificate authority
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:172
-msgid "Certificate authority"
-msgstr "Autoritat de certificat"
+#~ msgid "Connection timeout"
+#~ msgstr "Temps d'espera de connexió"
 
 
-#. Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:173
-msgid "Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)"
-msgstr "Directori de certificats de confiança (CAs i CRLs)"
+#~ msgid "Maximum connection attempt retries"
+#~ msgstr "Número màxim d'intents de reconnexió"
 
 
-#. Diffie Hellman parameters
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:174
-msgid "Diffie Hellman parameters"
-msgstr "Paràmetres Diffie-Hellman"
+#~ msgid "Try to sense proxy settings automatically"
+#~ msgstr "Intenta aconseguir la configuració de proxy automàticament"
 
 
-#. Local certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:175
-msgid "Local certificate"
-msgstr "Certificat local"
+#~ msgid "Connect to remote host"
+#~ msgstr "Connecta't a una màquina remota"
 
 
-#. Local private key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:176
-msgid "Local private key"
-msgstr "Clau privada local"
+#~ msgid "Bind to local address and port"
+#~ msgstr "Vincula a adreça i port locals"
 
 
-#. PKCS#12 file containing keys
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:177
-msgid "PKCS#12 file containing keys"
-msgstr "Fitxer PKCS#12 contenidor de claus"
+#~ msgid "Set the link layer address of the tap device"
+#~ msgstr "Estableix l'adreça de capa d'enllaç del dispositiu tap"
 
 
-#. TLS cipher
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:178
-msgid "TLS cipher"
-msgstr "Xifrador TLS"
+#~ msgid "Configure device to use IP address"
+#~ msgstr "Configura el dispositiu per fer servir l'adreça IP"
 
 
-#. Retransmit timeout on TLS control channel
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:179
-msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
-msgstr "Temps d'espera de retransmissió en canal de control TLS"
+#~ msgid "Specify a default metric for routes"
+#~ msgstr "Especifica una mètrica per defecte per rutes"
 
 
-#. Renegotiate data chan. key after bytes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:180
-msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
-msgstr "Renegocia clau de canal de dades després de bytes"
+#~ msgid "Delay n seconds after connection "
+#~ msgstr "Endarrereix n segons després de la connexió"
 
 
-#. Renegotiate data chan. key after packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:181
-msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
-msgstr "Renegocia clau de canal de dades després de paquets"
+#~ msgid "Don't pull options from server"
+#~ msgstr "No agafis les opcions del servidor"
 
 
-#. Renegotiate data chan. key after seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:182
-msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
-msgstr "Renegocia clau de canal de dades després de segons"
+#~ msgid "Set timeouts in server mode"
+#~ msgstr "Estableix temps d'espera màxims en mode servidor"
 
 
-#. Timeframe for key exchange
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:183
-msgid "Timeframe for key exchange"
-msgstr "Calendari per intercanvi de claus"
+#~ msgid "Configure a multi-homed UDP server"
+#~ msgstr "Configura un servidor UDP multi-homed"
 
 
-#. Key transition window
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:184
-msgid "Key transition window"
-msgstr "Finestra de transició de clau"
+#~ msgid "Special stress testing mode"
+#~ msgstr "Mode de proves d'estrés especial"
 
 
-#. Allow only one session
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:185
-msgid "Allow only one session"
-msgstr "Permet només una sessió"
+#~ msgid "Management interface will connect as a TCP client"
+#~ msgstr "La interfície de gestió es connectarà com un client TCP"
 
 
-#. Exit on TLS negotiation failure
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:186
-msgid "Exit on TLS negotiation failure"
-msgstr "Surt en fallar la negociació TLS"
+#~ msgid "Issue SIGUSR1 on management disconnect"
+#~ msgstr "Publica SIGUSR1 en desconnexions de gestió"
 
 
-#. Additional authentication over TLS
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:187
-msgid "Additional authentication over TLS"
-msgstr "Autenticació addicional sobre TLS"
+#~ msgid "Forget passwords on management disconnect"
+#~ msgstr "Oblida contrasenyes en desconnexions de gestió"
 
 
-#. Get PEM password from controlling tty before we daemonize
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:188
-msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-msgstr "Aconsegueix contrasenya PEM de controlar tty abans de dimonitzar"
+#~ msgid "Load plug-in module"
+#~ msgstr "Carrega el mòdul de connectors"
 
 
-#. Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:189
-msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
-msgstr "No desis a la memòria cau contrasenyes --askpass o --auth-user-pass"
+#~ msgid "Script to verify interactive authentication"
+#~ msgstr "Script per verificar l'autenticació interactiva"
 
 
-#. Check peer certificate against a CRL
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:190
-msgid "Check peer certificate against a CRL"
-msgstr "Comprova el certificat de peer contra un CRL"
+#~ msgid "Script to validate client virtual addresses"
+#~ msgstr "Script per validar les adreces virtuals de client"
 
 
-#. Shell command to verify X509 name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:191
-msgid "Shell command to verify X509 name"
-msgstr "Ordre de comanda per verificar el nom X509"
+#~ msgid "Proxy incoming HTTPS sessions"
+#~ msgstr "Sessions entrants HTTPS de proxy"
 
 
-#. Only accept connections from given X509 name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:192
-msgid "Only accept connections from given X509 name"
-msgstr "Accepta connexions només d'un cert nom X509"
+#~ msgid "Run a self-test of crypto features"
+#~ msgstr "Executa un test propi de característiques criptogràfiques"
 
 
-#. Require explicit designation on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:193
-msgid "Require explicit designation on certificate"
-msgstr "Requereix una designació explícita al certificat"
+#~ msgid "Data channel key exchange method"
+#~ msgstr "Mètode d'intercanvi de clau de canal de dades"
 
 
-#. Require explicit key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:194
-msgid "Require explicit key usage on certificate"
-msgstr "Requereix ús de clau explícit al certificat"
+#~ msgid "Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)"
+#~ msgstr "Directori de certificats de confiança (CAs i CRLs)"
 
 
-#. Require extended explicit key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:195
-msgid "Require extended explicit key usage on certificate"
-msgstr "Requereix ús de clau explícita extesa al certificat"
+#~ msgid "Require extended explicit key usage on certificate"
+#~ msgstr "Requereix ús de clau explícita extesa al certificat"
 
 
-#. Require normal and extended key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:196
-msgid "Require normal and extended key usage on certificate"
-msgstr "Requereix ús de clau normal i extesa al certificat"
+#~ msgid "Require normal and extended key usage on certificate"
+#~ msgstr "Requereix ús de clau normal i extesa al certificat"
index d566e00..1f2fd1b 100644 (file)
@@ -6,1064 +6,739 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2009-05-27 00:26+0200\n"
 "Last-Translator: Jo-Philipp Wich <xm@subsignal.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-27 00:26+0200\n"
 "Last-Translator: Jo-Philipp Wich <xm@subsignal.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 
-#. OpenVPN
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:1
-msgid "OpenVPN"
-msgstr "OpenVPN"
+#, fuzzy
+msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
+msgstr "Topologietyp"
 
 
-#. Switch to basic configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:3
-msgid "« Switch to basic configuration"
-msgstr "« Zur vereinfachten Konfiguration wechseln"
+#, fuzzy
+msgid "Accept options pushed from server"
+msgstr "Vom Server übertragene Optionen lokal akzeptieren"
 
 
-#. Switch to advanced configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:4
-msgid "Switch to advanced configuration »"
-msgstr "Erweiterte Einstellungen"
+msgid "Add"
+msgstr ""
 
 
-#. Enabled
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:6
-msgid "Enabled"
-msgstr "Einschalten"
+#, fuzzy
+msgid "Add route after establishing connection"
+msgstr "Netzwerkrouten nach Verbindungsaufbau einrichten"
 
 
-#. Started
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:7
-msgid "Started"
-msgstr "Gestartet"
+msgid "Additional authentication over TLS"
+msgstr "Erweiterte Authentifikation über TLS"
 
 
-#. no
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:8
-msgid "no"
-msgstr "Nicht gestartet"
+#, fuzzy
+msgid "Allow client-to-client traffic"
+msgstr "Netzwerkverkehr zwischen Teilnehmern zulassen"
 
 
-#. yes (%i)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:9
-msgid "yes (%i)"
-msgstr "Gestartet (%s)"
+#, fuzzy
+msgid "Allow multiple clients with same certificate"
+msgstr "Mehrere Teilnehmer mit selbem Zertifikat erlauben"
 
 
-#. Port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:10
-msgid "Port"
-msgstr "Netzwerkport"
+msgid "Allow only one session"
+msgstr "Nur eine einzige Verbindung zulassen"
 
 
-#. Protocol
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:11
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokoll"
+#, fuzzy
+msgid "Allow remote to change its IP or port"
+msgstr "Address- und Port-Änderungen der Gegenstelle zulassen"
 
 
-#. Instance \"%s\"
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:13
-msgid "Instance \"%s\""
-msgstr "Instanz \"%s\""
+#, fuzzy
+msgid "Allowed maximum of connected clients"
+msgstr "Betriebsmodus"
 
 
-#. OpenVPN instances
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:15
-msgid "OpenVPN instances"
-msgstr "OpenVPN Instanzen"
+msgid "Allowed maximum of internal"
+msgstr "Maximal erlaubte Anzahl an Netzwerkrouten pro Teilnehmer"
 
 
-#. Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:16
-msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
-msgstr "Liste der konfigurierten OpenVPN Instanzen und ihr momentaner Status"
+#, fuzzy
+msgid "Allowed maximum of new connections"
+msgstr "Wiederholrate für Verbindungversuche"
 
 
-#. Daemon configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:18
-msgid "Daemon configuration"
-msgstr "Konfiguration des Dämons"
-
-#. Networking options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:19
-msgid "Networking options"
-msgstr "Netzwerk Optionen"
-
-#. VPN options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:20
-msgid "VPN options"
-msgstr "VPN Optionen"
-
-#. Cryptography settings
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:21
-msgid "Cryptography settings"
-msgstr "Verschlüsselungseinstellungen"
-
-#. Read configuration options from file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:23
-msgid "Read configuration options from file"
-msgstr "Konfiguration aus einer Datei lesen"
-
-#. Local host name or ip address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:24
-msgid "Local host name or ip address"
-msgstr "Lokaler Rechnername oder IP Adresse"
+msgid "Append log to file"
+msgstr "An Protokolldatei anfügen"
 
 
-#. Remote host name or ip address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:25
-msgid "Remote host name or ip address"
-msgstr "Entfernter Rechnername oder IP-Adresse"
+msgid "Authenticate using username/password"
+msgstr "Authentifikation mittels Benutzername und Passwort"
 
 
-#. Randomly choose remote server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:26
-msgid "Randomly choose remote server"
-msgstr "Entfernten Server zufällig wählen"
+msgid "Automatically redirect default route"
+msgstr "Automatisch die Standard-Route umleiten"
 
 
-#. Major mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:27
-msgid "Major mode"
-msgstr "Betriebsmodus"
+msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
+msgstr "Liste der konfigurierten OpenVPN Instanzen und ihr momentaner Status"
 
 
-#. Use protocol
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:28
-msgid "Use protocol"
-msgstr "Netzwerkprotokoll"
+#, fuzzy
+msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
+msgstr ""
+"Shell-Kommando <em>vor</em> Deaktivierung der TUN/TAP Schnittstelle ausführen"
 
 
-#. Connection retry interval
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:29
-msgid "Connection retry interval"
-msgstr "Wiederholrate für Verbindungversuche"
+#, fuzzy
+msgid "Certificate authority"
+msgstr "Zertifikat der Zertifizierungsstelle"
 
 
-#. Connection timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:30
-msgid "Connection timeout"
-msgstr "Maximale Dauer für Verbindungsversuche"
+msgid "Change process priority"
+msgstr "Prozess-Priorität anpassen"
 
 
-#. Maximum connection attempt retries
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:31
-msgid "Maximum connection attempt retries"
-msgstr "Maximale Anzahl von Verbindungsversuchen"
+msgid "Change to directory before initialization"
+msgstr "<em>Vor</em> der Initialisierung in Verzeichnis wechseln"
 
 
-#. Try to sense proxy settings automatically
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:32
-msgid "Try to sense proxy settings automatically"
-msgstr "Versuchen, die Proxyeinstellung automatisch zu beziehen"
+msgid "Check peer certificate against a CRL"
+msgstr "Teilnehmerzertifikat mit Sperrliste abgleichen"
 
 
-#. Connect to remote host
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:33
-msgid "Connect to remote host"
-msgstr "Verbindung über einen HTTP-Proxy"
+msgid "Chroot to directory after initialization"
+msgstr "<em>Nach</em> der Initialisierung in Verzeichnis wechseln"
 
 
-#. Retry indefinitely on HTTP proxy errors
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:34
-msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
-msgstr "Neue Verbindung bei Proxy-Fehlern aufbauen"
+#, fuzzy
+msgid "Client is disabled"
+msgstr "Teilnehmer-Konto deaktivieren"
+
+msgid "Configuration category"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure client mode"
+msgstr "Clientmodus"
 
 
-#. Proxy timeout in seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Proxy timeout in seconds"
-msgstr "Maximaler Timeout für Proxy-Verbindungen"
+msgid "Configure server bridge"
+msgstr "Server-zu-Server Netzwerkbrücke"
 
 
-#. Set extended HTTP proxy options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:36
-msgid "Set extended HTTP proxy options"
-msgstr "Erweiterte HTTP-Proxy Einstellungen vornehmen"
+msgid "Configure server mode"
+msgstr "Server-Modus"
 
 
-#. Connect through Socks5 proxy
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:37
 msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr "Verbindung über einen Socks 5 - Proxy"
 
 msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr "Verbindung über einen Socks 5 - Proxy"
 
-#. Retry indefinitely on Socks proxy errors
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:38
-msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
-msgstr "Neue Verbindung bei Proxy-Fehlern aufbauen"
+msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
+msgstr ""
 
 
-#. If hostname resolve fails, retry
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:39
-msgid "If hostname resolve fails, retry"
-msgstr "Neuer Verbindungsversuch wenn Namensauflösung fehlschlägt"
+msgid "Connection retry interval"
+msgstr "Wiederholrate für Verbindungversuche"
+
+msgid "Daemonize after initialization"
+msgstr "Nach der Initialisierung als Hintergrundprozess ausführen"
+
+msgid "Delay n seconds after connection"
+msgstr ""
 
 
-#. Allow remote to change its IP or port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Allow remote to change its IP or port"
-msgstr "Address- und Port-Änderungen der Gegenstelle zulassen"
+msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
+msgstr "Shell-Kommando nach Schnittstelleneinrichtung verzögern"
 
 
-#. Execute shell command on remote ip change
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:41
-msgid "Execute shell command on remote ip change"
-msgstr "Programm bei Adressänderung der Gegenstelle aufrufen"
+#, fuzzy
+msgid "Diffie Hellman parameters"
+msgstr "Diffie-Hellman-Parameter"
 
 
-#. TCP/UDP port # for both local and remote
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:42
-msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
-msgstr "Benutzter TCP oder UDP Port"
+msgid "Directory for custom client config files"
+msgstr "Verzeichnis für eigene Konfigurationsdateien"
 
 
-#. TCP/UDP port # for local (default=1194)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:43
-msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
-msgstr "Lokaler TCP oder UDP Port"
+#, fuzzy
+msgid "Disable Paging"
+msgstr "Benutzen Arbeitsspeicher sperren"
 
 
-#. TCP/UDP port # for remote (default=1194)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:44
-msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
-msgstr "TCP oder UDP Port der Gegenstelle"
+#, fuzzy
+msgid "Disable cipher initialisation vector"
+msgstr "Initialisierungsvektor für Verschlüsselung deaktivieren"
 
 
-#. Bind to local address and port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:45
-msgid "Bind to local address and port"
-msgstr "An lokale Adresse und Port binden"
+#, fuzzy
+msgid "Disable options consistency check"
+msgstr "Konsistenzprüfungen für Optionen durchführen"
+
+#, fuzzy
+msgid "Disable replay protection"
+msgstr "\"Replay\"-Schutz deaktivieren"
 
 
-#. Do not bind to local address and port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:46
 #, fuzzy
 msgid "Do not bind to local address and port"
 msgstr "An keine spezielle Adresse binden"
 
 #, fuzzy
 msgid "Do not bind to local address and port"
 msgstr "An keine spezielle Adresse binden"
 
-#. tun/tap device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:47
-msgid "tun/tap device"
-msgstr "TUN/TAP Schnittstelle"
+#, fuzzy
+msgid "Don't actually execute ifconfig"
+msgstr "Schnittstellenkonfiguration nicht durchführen"
 
 
-#. Type of used device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:48
-msgid "Type of used device"
-msgstr "Schnittstellentyp"
+#, fuzzy
+msgid "Don't add routes automatically"
+msgstr "Netzwerkrouten nicht automatisch einrichten"
 
 
-#. Use tun/tap device node
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:49
-msgid "Use tun/tap device node"
-msgstr "TUN/TAP Gerätedatei"
+msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
+msgstr "Authentifikationsdaten nicht zwischenspeichern"
 
 
-#. Set the link layer address of the tap device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set the link layer address of the tap device"
-msgstr "Lokale Link-Adresse der TAP Schnittstelle"
+msgid "Don't inherit global push options"
+msgstr "Nur teilnehmerspezifische Optionen übertragen"
 
 
-#. 'net30', 'p2p', or 'subnet'
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:51
-#, fuzzy
-msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
-msgstr "Topologietyp"
+msgid "Don't log timestamps"
+msgstr "Keine Zeitangaben protokollieren"
 
 
-#. Make tun device IPv6 capable
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:52
-#, fuzzy
-msgid "Make tun device IPv6 capable"
-msgstr "IPv6 auf TUN Schnittstellen aktivieren"
+msgid "Don't re-read key on restart"
+msgstr "Schlüssel bei Neustarts beibehalten"
 
 
-#. Configure device to use IP address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Configure device to use IP address"
-msgstr "IP-Adresskonfiguration für Schnittstelle"
+msgid "Don't require client certificate"
+msgstr "Verbindung ohne Teilnehmerzertifikat erlauben"
 
 
-#. Don't actually execute ifconfig
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:54
-#, fuzzy
-msgid "Don't actually execute ifconfig"
-msgstr "Schnittstellenkonfiguration nicht durchführen"
+msgid "Don't use adaptive lzo compression"
+msgstr "Adaptive LZO-Kompression deaktivieren"
 
 
-#. Don't warn on ifconfig inconsistencies
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:55
 #, fuzzy
 msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
 msgstr "Keine Warnung bei inkonsistenter Schnittstellenkonfiguration"
 
 #, fuzzy
 msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
 msgstr "Keine Warnung bei inkonsistenter Schnittstellenkonfiguration"
 
-#. Add route after establishing connection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:56
+# Was für Parameter?
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add route after establishing connection"
-msgstr "Netzwerkrouten nach Verbindungsaufbau einrichten"
+msgid "Echo parameters to log"
+msgstr "Parameter in Protokolldatei speichern"
 
 
-#. Specify a default gateway for routes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:57
-msgid "Specify a default gateway for routes"
-msgstr "Standard-Gateway für Netzwerkrouten"
+#, fuzzy
+msgid "Empirically measure MTU"
+msgstr "MTU regelmäßig testen"
 
 
-#. Specify a default metric for routes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:58
-msgid "Specify a default metric for routes"
-msgstr "Standard-Metrik für Netzwerkrouten"
+#, fuzzy
+msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
+msgstr "OpenSSL-Unterstützung für Kryptographie-Hardware benutzen"
 
 
-#. Delay n seconds after connection 
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delay n seconds after connection "
-msgstr "Verzögere Routen-Einrichtung nach Verbindungsaufbau"
+msgid "Enable Path MTU discovery"
+msgstr "MTU-Erkennung aktivieren"
 
 
-#. Execute shell cmd after routes are added
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Execute shell cmd after routes are added"
-msgstr "Shell-Befehl nach Routen-Einrichtung ausführen"
+msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
+msgstr "Verschlüsselung mittels statischer Schlüssel (kein TLS)"
 
 
-#. Don't add routes automatically
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Don't add routes automatically"
-msgstr "Netzwerkrouten nicht automatisch einrichten"
+msgid "Enable TLS and assume client role"
+msgstr "TLS im Client-Betriebsmodus aktivieren"
 
 
-#. Don't pull options from server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:62
-msgid "Don't pull options from server"
-msgstr "Keine Konfigurationsoptionen vom Server beziehen"
+#, fuzzy
+msgid "Enable TLS and assume server role"
+msgstr "TLS im Server-Betriebsmodus aktivieren"
 
 
-#. Automatically redirect default route
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:63
-msgid "Automatically redirect default route"
-msgstr "Automatisch die Standard-Route umleiten"
+msgid "Enable internal datagram fragmentation"
+msgstr "Datenpakete bei Bedarf fragmentieren"
 
 
-#. Pass environment variables to script
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pass environment variables to script"
-msgstr "Umgebungsvariablen für Shell-Befehle"
+msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
+msgstr "Administratorschnittstelle aktivieren"
+
+msgid "Enabled"
+msgstr "Einschalten"
 
 
-#. Shaping for peer bandwidth
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shaping for peer bandwidth"
-msgstr "Verbindungsrate von Gegenstellen limitieren"
+msgid "Encryption cipher for packets"
+msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus für Pakete"
 
 
-#. Set timeouts in server mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set timeouts in server mode"
-msgstr "Allgemeine Timeouts im Server-Modus"
+msgid "Execute shell cmd after routes are added"
+msgstr "Shell-Befehl nach Routen-Einrichtung ausführen"
 
 
-#. tun/tap inactivity timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:67
-msgid "tun/tap inactivity timeout"
-msgstr "Inaktivitäts-Timeout für TUN/TAP Schnittstellen"
+msgid "Execute shell command on remote ip change"
+msgstr "Programm bei Adressänderung der Gegenstelle aufrufen"
 
 
-#. Remote ping timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:68
-msgid "Remote ping timeout"
-msgstr "Ping-Timeout für Gegenstellen"
+msgid ""
+"Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
+"untrusted"
+msgstr ""
 
 
-#. Restart after remote ping timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:69
+msgid ""
+"Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
+"added to OpenVPN's internal routing table"
+msgstr ""
+
+# Was exited da?
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Restart after remote ping timeout"
-msgstr "Neu Starten nach Ping-Timeout an Gegenstellen"
+msgid "Exit on TLS negotiation failure"
+msgstr "Terminieren nach fehlgeschlagenem Schlüsselaustausch"
 
 
-#. Only process ping timeouts if routes exist
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:70
-msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
-msgstr "Ping-Timeouts nur bei vorhandenen Routen auslösen"
+msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
+msgstr "PEM-Passwort von Konsole abfragen"
 
 
-#. Ping remote every n seconds over TCP/UDP port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
-msgstr "Ping-Intervall für Gegenstellen"
+msgid "HMAC authentication for packets"
+msgstr "HMAC-Authentifizierung für Pakete"
 
 
-#. Configure a multi-homed UDP server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Configure a multi-homed UDP server"
-msgstr "UDP-Server mit mehreren Schnittstellen"
+msgid "Handling of authentication failures"
+msgstr "Behandlung von Authentifikationsfehlern"
 
 
-#. Optimize TUN/TAP/UDP writes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:73
-#, fuzzy
-msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
-msgstr "TUN-, TAP- und UDP-Schreibvorgänge optimieren"
+msgid ""
+"Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
+"server mode configurations"
+msgstr ""
 
 
-# Umleiten? Ignorieren? Behandeln?
-#. Remap SIGUSR1 signals
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:74
-#, fuzzy
-msgid "Remap SIGUSR1 signals"
-msgstr "\"USR1\" Systemsignal umleiten"
+msgid "If hostname resolve fails, retry"
+msgstr "Neuer Verbindungsversuch wenn Namensauflösung fehlschlägt"
 
 
-#. Keep tun/tap device open on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:75
-msgid "Keep tun/tap device open on restart"
-msgstr "TUN/TAP Schnittelle bei Neustarts offen halten"
+msgid "Instance \"%s\""
+msgstr "Instanz \"%s\""
 
 
-#. Keep remote IP address on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:76
-msgid "Keep remote IP address on restart"
-msgstr "IP-Adresse der Gegenstelle bei Neustarts beibehalten"
+msgid "Invalid"
+msgstr ""
 
 
-#. Keep local IP address on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:77
 msgid "Keep local IP address on restart"
 msgstr "Lokale IP-Adresse bei Neustarts beibehalten"
 
 msgid "Keep local IP address on restart"
 msgstr "Lokale IP-Adresse bei Neustarts beibehalten"
 
-#. Don't re-read key on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:78
-msgid "Don't re-read key on restart"
-msgstr "Schlüssel bei Neustarts beibehalten"
+msgid "Keep remote IP address on restart"
+msgstr "IP-Adresse der Gegenstelle bei Neustarts beibehalten"
 
 
-#. TOS passthrough (applies to IPv4 only)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:79
-#, fuzzy
-msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
-msgstr "\"TOS\" Durchleitung (nur für IPv4)"
+msgid "Keep tun/tap device open on restart"
+msgstr "TUN/TAP Schnittelle bei Neustarts offen halten"
 
 
-#. Set tun/tap device MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:80
-msgid "Set tun/tap device MTU"
-msgstr "MTU für TUN/TAP Schnittstelle festlegen"
+msgid "Key transition window"
+msgstr "Maximaler Zeitraum für Schlüsselwechsel"
 
 
-#. Set tun/tap device overhead
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:81
-msgid "Set tun/tap device overhead"
-msgstr "Overhead für TUN/TAP Schnittstelle festlegen"
+msgid "Limit repeated log messages"
+msgstr "Wiederholende Protokollmeldungen unterdrücken"
 
 
-#. Set TCP/UDP MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:82
-msgid "Set TCP/UDP MTU"
-msgstr "MTU für TCP/UDP Protokoll festlegen"
+#, fuzzy
+msgid "Local certificate"
+msgstr "Lokales Zertifikat"
+
+msgid "Local host name or ip address"
+msgstr "Lokaler Rechnername oder IP Adresse"
 
 
-#. Enable Path MTU discovery
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enable Path MTU discovery"
-msgstr "MTU-Erkennung aktivieren"
+msgid "Local private key"
+msgstr "Lokaler privater Schlüssel"
+
+msgid "Major mode"
+msgstr "Betriebsmodus"
 
 
-#. Empirically measure MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Empirically measure MTU"
-msgstr "MTU regelmäßig testen"
+msgid "Make tun device IPv6 capable"
+msgstr "IPv6 auf TUN Schnittstellen aktivieren"
 
 
-#. Enable internal datagram fragmentation
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:85
-msgid "Enable internal datagram fragmentation"
-msgstr "Datenpakete bei Bedarf fragmentieren"
+msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
+msgstr "Maximale Anzahl an TCP-Paketen in der Warteschlange"
+
+msgid "Number of allocated broadcast buffers"
+msgstr "Anzahl der benutzten Broadcast-Puffer"
 
 
-#. Set upper bound on TCP MSS
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set upper bound on TCP MSS"
-msgstr "Maximale TCP-MSS erzwingen"
+msgid "Number of lines for log file history"
+msgstr "Anzahl der Zeilen im Protokoll-Zwischenspeicher"
 
 
-#. Set the TCP/UDP send buffer size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
-msgstr "Größe des TCP/UDP Sende-Puffers"
+msgid "Only accept connections from given X509 name"
+msgstr "Nur Verbindungen vom angegebenem X.509 Name zulassen"
+
+msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
+msgstr "Ping-Timeouts nur bei vorhandenen Routen auslösen"
+
+msgid "OpenVPN"
+msgstr "OpenVPN"
+
+msgid "OpenVPN instances"
+msgstr "OpenVPN Instanzen"
 
 
-#. Set the TCP/UDP receive buffer size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
-msgstr "Größe des TCP/UDP Empfangs-Puffers"
+msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
+msgstr "TUN-, TAP- und UDP-Schreibvorgänge optimieren"
 
 
-#. Set tun/tap TX queue length
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:89
-msgid "Set tun/tap TX queue length"
-msgstr "Größe der Sende-Warteschlange"
+msgid "Output to syslog and do not daemonize"
+msgstr "Ausgaben ins Systemprotokoll umleiten und im Vordergrund ausführen"
+
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "PKCS#12 file containing keys"
+msgstr "PKCS#12 Schlüsselarchiv"
 
 
-#. Disable Paging
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Disable Paging"
-msgstr "Benutzen Arbeitsspeicher sperren"
+msgid "Pass environment variables to script"
+msgstr "Umgebungsvariablen für Shell-Befehle"
 
 
-#. Shell cmd to execute after tun device open
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
-msgstr "Shell-Kommando nach Einrichtung von TUN/TAP Schnittstelle ausführen"
+msgid "Persist replay-protection state"
+msgstr "Persistenter Status für \"Replay\"-Schutz"
 
 
-#. Delay tun/tap open and up script execution
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
-msgstr "Shell-Kommando nach Schnittstelleneinrichtung verzögern"
+msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
+msgstr "Persistenten IP-Adressbereich nutzen"
 
 
-#. Shell cmd to run after tun device close
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shell cmd to run after tun device close"
+msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
+msgstr "Ping-Intervall für Gegenstellen"
+
+msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Shell-Kommando <em>nach</em> Deaktivierung der TUN/TAP Schnittstelle "
-"ausführen"
 
 
-#. Call down cmd/script before TUN/TAP close
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:94
+msgid "Port"
+msgstr "Netzwerkport"
+
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokoll"
+
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
-msgstr ""
-"Shell-Kommando <em>vor</em> Deaktivierung der TUN/TAP Schnittstelle ausführen"
+msgid "Proxy timeout in seconds"
+msgstr "Maximaler Timeout für Proxy-Verbindungen"
 
 
-#. Run up/down scripts for all restarts
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Run up/down scripts for all restarts"
-msgstr "Shell-Kommandos bei jedem Neustart ausführen"
+msgid "Push an ifconfig option to remote"
+msgstr "IP-Adresskonfiguration an Teilnehmer übertragen"
 
 
-#. Set UID to user
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:96
-msgid "Set UID to user"
-msgstr "Dienst als Benutzer laufen lassen"
+#, fuzzy
+msgid "Push options to peer"
+msgstr "Optionen an Teilnehmer übertragen"
 
 
-#. Set GID to group
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:97
-msgid "Set GID to group"
-msgstr "Dienst mit Benutzergruppe laufen lassen"
+#, fuzzy
+msgid "Query management channel for private key"
+msgstr "Privaten Schlüssel über Management-Kanal abfragen"
 
 
-#. Chroot to directory after initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:98
-msgid "Chroot to directory after initialization"
-msgstr "<em>Nach</em> der Initialisierung in Verzeichnis wechseln"
+msgid "Randomly choose remote server"
+msgstr "Entfernten Server zufällig wählen"
 
 
-#. Change to directory before initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:99
-msgid "Change to directory before initialization"
-msgstr "<em>Vor</em> der Initialisierung in Verzeichnis wechseln"
+#, fuzzy
+msgid "Refuse connection if no custom client config"
+msgstr "Teilnehmer-Verbindung verweigern wenn Teilnehmer-Konfiguration fehlt"
 
 
-#. Daemonize after initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:100
-msgid "Daemonize after initialization"
-msgstr "Nach der Initialisierung als Hintergrundprozess ausführen"
+# Umleiten? Ignorieren? Behandeln?
+#, fuzzy
+msgid "Remap SIGUSR1 signals"
+msgstr "\"USR1\" Systemsignal umleiten"
 
 
-#. Output to syslog and do not daemonize
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:101
-msgid "Output to syslog and do not daemonize"
-msgstr "Ausgaben ins Systemprotokoll umleiten und im Vordergrund ausführen"
+msgid "Remote host name or ip address"
+msgstr "Entfernter Rechnername oder IP-Adresse"
+
+msgid "Remote ping timeout"
+msgstr "Ping-Timeout für Gegenstellen"
 
 
-#. Run as an inetd or xinetd server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Run as an inetd or xinetd server"
-msgstr "Als <em>inetd</em> oder <em>xinetd</em> Server laufen"
+msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
+msgstr "Schlüssel nach maximale Verkehrsmenge neu aushandeln"
 
 
-#. Write log to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:103
-msgid "Write log to file"
-msgstr "In Protokolldatei schreiben"
+#, fuzzy
+msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
+msgstr "Schlüssel nach maximaler Anzahl von Paketen neu aushandeln"
 
 
-#. Append log to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:104
-msgid "Append log to file"
-msgstr "An Protokolldatei anfügen"
+#, fuzzy
+msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
+msgstr "Schlüssel nach maximaler Verbindungsdauer neu aushandeln"
 
 
-#. Don't log timestamps
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:105
-msgid "Don't log timestamps"
-msgstr "Keine Zeitangaben protokollieren"
+#, fuzzy
+msgid "Replay protection sliding window size"
+msgstr "Fenstergröße für \"Replay\"-Schutz"
 
 
-#. Write process ID to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:106
-msgid "Write process ID to file"
-msgstr "Prozess-Nummer in Datei schreiben"
+msgid "Require explicit designation on certificate"
+msgstr "Verwendungszweck von Zertifikaten überprüfen"
 
 
-#. Change process priority
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:107
-msgid "Change process priority"
-msgstr "Prozess-Priorität anpassen"
+msgid "Require explicit key usage on certificate"
+msgstr "Zertifikat explizit auf einfachen Verwendungszweck prüfen"
 
 
-# Was für Parameter?
-#. Echo parameters to log
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Echo parameters to log"
-msgstr "Parameter in Protokolldatei speichern"
+msgid "Restart after remote ping timeout"
+msgstr "Neu Starten nach Ping-Timeout an Gegenstellen"
 
 
-# Detailstufe passt nicht ganz
-#. Set output verbosity
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:109
-#, fuzzy
-msgid "Set output verbosity"
-msgstr "Detailstufe für Protokolle"
+msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
+msgstr "TLS Timeout"
 
 
-#. Limit repeated log messages
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:110
-msgid "Limit repeated log messages"
-msgstr "Wiederholende Protokollmeldungen unterdrücken"
+msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
+msgstr "Neue Verbindung bei Proxy-Fehlern aufbauen"
+
+msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
+msgstr "Neue Verbindung bei Proxy-Fehlern aufbauen"
 
 
-#. Write status to file every n seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Write status to file every n seconds"
-msgstr "Status-Datei schreiben"
+msgid "Route subnet to client"
+msgstr "Subnetz an Teilnehmer routen"
 
 
-#. Status file format version
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Status file format version"
-msgstr "Format für Status-Datei"
+msgid "Run as an inetd or xinetd server"
+msgstr "Als <em>inetd</em> oder <em>xinetd</em> Server laufen"
 
 
-#. Disable options consistency check
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Disable options consistency check"
-msgstr "Konsistenzprüfungen für Optionen durchführen"
+msgid "Run script cmd on client connection"
+msgstr "Shell-Kommando bei neuer Teilnehmer-Verbindung ausführen"
 
 
-#. Special stress testing mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Special stress testing mode"
-msgstr "Stresstest-Modus"
+msgid "Run script cmd on client disconnection"
+msgstr "Shell-Kommando beim Trennen von Teilnehmer-Verbindungen ausführen"
 
 
-#. Use fast LZO compression
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use fast LZO compression"
-msgstr "Schnelle LZO-Kompression benutzen"
+msgid "Run up/down scripts for all restarts"
+msgstr "Shell-Kommandos bei jedem Neustart ausführen"
 
 
-#. Don't use adaptive lzo compression
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:116
-msgid "Don't use adaptive lzo compression"
-msgstr "Adaptive LZO-Kompression deaktivieren"
+msgid "Send notification to peer on disconnect"
+msgstr "Teilnehmer über Verbindungstrennung informieren"
 
 
-#. Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:117
-#, fuzzy
-msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
-msgstr "Administratorschnittstelle aktivieren"
+msgid "Set GID to group"
+msgstr "Dienst mit Benutzergruppe laufen lassen"
 
 
-#. Management interface will connect as a TCP client
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:118
-#, fuzzy
-msgid "Management interface will connect as a TCP client"
-msgstr "Administratorschnittstelle als TCP-Client verbinden"
+msgid "Set TCP/UDP MTU"
+msgstr "MTU für TCP/UDP Protokoll festlegen"
 
 
-#. Query management channel for private key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:119
-#, fuzzy
-msgid "Query management channel for private key"
-msgstr "Privaten Schlüssel über Management-Kanal abfragen"
+msgid "Set UID to user"
+msgstr "Dienst als Benutzer laufen lassen"
+
+msgid "Set aside a pool of subnets"
+msgstr "IP-Adressbereich für zu vergebende Subnetze"
 
 
-#. Start OpenVPN in a hibernating state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:120
+msgid "Set extended HTTP proxy options"
+msgstr "Erweiterte HTTP-Proxy Einstellungen vornehmen"
+
+# Detailstufe passt nicht ganz
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
-msgstr "OpenVPN im Schlafmodus starten"
+msgid "Set output verbosity"
+msgstr "Detailstufe für Protokolle"
 
 
-#. Issue SIGUSR1 on management disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Issue SIGUSR1 on management disconnect"
-msgstr "\"SIGUSR1\" Signal beim Trennen vom Management-Interface auslösen"
+msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
+msgstr "Größe für interne Adresstabellen"
 
 
-#. Forget passwords on management disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Forget passwords on management disconnect"
-msgstr ""
-"Zwischengespeicherte Passwörter beim Trennen vom Management-Interface "
-"verwerfen"
+msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
+msgstr "Größe des TCP/UDP Empfangs-Puffers"
 
 
-#. Number of lines for log file history
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of lines for log file history"
-msgstr "Anzahl der Zeilen im Protokoll-Zwischenspeicher"
+msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
+msgstr "Größe des TCP/UDP Sende-Puffers"
 
 
-#. Load plug-in module
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:124
-#, fuzzy
-msgid "Load plug-in module"
-msgstr "Plugin-Modul laden"
+msgid "Set tun/tap TX queue length"
+msgstr "Größe der Sende-Warteschlange"
 
 
-#. Configure server mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:125
-msgid "Configure server mode"
-msgstr "Server-Modus"
+msgid "Set tun/tap adapter parameters"
+msgstr ""
 
 
-#. Configure server bridge
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:126
-#, fuzzy
-msgid "Configure server bridge"
-msgstr "Server-zu-Server Netzwerkbrücke"
+msgid "Set tun/tap device MTU"
+msgstr "MTU für TUN/TAP Schnittstelle festlegen"
 
 
-#. Push options to peer
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:127
-#, fuzzy
-msgid "Push options to peer"
-msgstr "Optionen an Teilnehmer übertragen"
+msgid "Set tun/tap device overhead"
+msgstr "Overhead für TUN/TAP Schnittstelle festlegen"
 
 
-#. Don't inherit global push options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Don't inherit global push options"
-msgstr "Nur teilnehmerspezifische Optionen übertragen"
-
-#. Set aside a pool of subnets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:129
-msgid "Set aside a pool of subnets"
-msgstr "IP-Adressbereich für zu vergebende Subnetze"
+msgid "Set upper bound on TCP MSS"
+msgstr "Maximale TCP-MSS erzwingen"
 
 
-#. Use individual addresses rather than /30 subnets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
-msgstr "Einzeladressen statt /30 Subnetze vergeben"
+msgid "Shaping for peer bandwidth"
+msgstr "Verbindungsrate von Gegenstellen limitieren"
 
 
-#. Persist/unpersist ifconfig-pool
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
-msgstr "Persistenten IP-Adressbereich nutzen"
+msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
+msgstr "Shell-Kommando nach Einrichtung von TUN/TAP Schnittstelle ausführen"
 
 
-#. Push an ifconfig option to remote
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Push an ifconfig option to remote"
-msgstr "IP-Adresskonfiguration an Teilnehmer übertragen"
+msgid "Shell cmd to run after tun device close"
+msgstr ""
+"Shell-Kommando <em>nach</em> Deaktivierung der TUN/TAP Schnittstelle "
+"ausführen"
 
 
-#. Route subnet to client
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Route subnet to client"
-msgstr "Subnetz an Teilnehmer routen"
+msgid "Shell command to verify X509 name"
+msgstr "Shell-Kommando zum Überprüfen das X.509 Namens"
 
 
-#. Client is disabled
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Client is disabled"
-msgstr "Teilnehmer-Konto deaktivieren"
+msgid "Silence the output of replay warnings"
+msgstr "\"Replay\"-Warnungen unterdrücken"
 
 
-#. Don't require client certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Don't require client certificate"
-msgstr "Verbindung ohne Teilnehmerzertifikat erlauben"
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr "Größe des Schlüssels"
 
 
-#. Use username as common name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:136
-#, fuzzy
-msgid "Use username as common name"
-msgstr "Benutzernamen als Common-Name benutzen"
+msgid "Specify a default gateway for routes"
+msgstr "Standard-Gateway für Netzwerkrouten"
 
 
-#. Script to verify interactive authentication
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Script to verify interactive authentication"
-msgstr "Shell-Kommando zum Überprüfen der interaktiven Authentifikation"
+msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
+msgstr "OpenVPN im Schlafmodus starten"
 
 
-#. Allow client-to-client traffic
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:138
-#, fuzzy
-msgid "Allow client-to-client traffic"
-msgstr "Netzwerkverkehr zwischen Teilnehmern zulassen"
+msgid "Start/Stop"
+msgstr ""
 
 
-#. Allow multiple clients with same certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:139
-#, fuzzy
-msgid "Allow multiple clients with same certificate"
-msgstr "Mehrere Teilnehmer mit selbem Zertifikat erlauben"
+msgid "Started"
+msgstr "Gestartet"
 
 
-#. Run script cmd on client connection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Run script cmd on client connection"
-msgstr "Shell-Kommando bei neuer Teilnehmer-Verbindung ausführen"
+msgid "Status file format version"
+msgstr "Format für Status-Datei"
 
 
-#. Run script cmd on client disconnection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:141
-#, fuzzy
-msgid "Run script cmd on client disconnection"
-msgstr "Shell-Kommando beim Trennen von Teilnehmer-Verbindungen ausführen"
+msgid "Switch to advanced configuration »"
+msgstr "Erweiterte Einstellungen"
 
 
-#. Directory for custom client config files
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:142
-msgid "Directory for custom client config files"
-msgstr "Verzeichnis für eigene Konfigurationsdateien"
+msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
+msgstr "Benutzter TCP oder UDP Port"
+
+msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
+msgstr "Lokaler TCP oder UDP Port"
+
+msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
+msgstr "TCP oder UDP Port der Gegenstelle"
+
+msgid "TLS cipher"
+msgstr "TLS Verschlüsselungsalgorithmus"
 
 
-#. Refuse connection if no custom client config
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Refuse connection if no custom client config"
-msgstr "Teilnehmer-Verbindung verweigern wenn Teilnehmer-Konfiguration fehlt"
+msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
+msgstr "\"TOS\" Durchleitung (nur für IPv4)"
 
 # Was soll das eigtl. bedeuten?
 
 # Was soll das eigtl. bedeuten?
-#. Temporary directory for client-connect return file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:144
 #, fuzzy
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr "Temporäres Verzeichnis für Teilnehmer-Verbindungen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr "Temporäres Verzeichnis für Teilnehmer-Verbindungen"
 
-#. Set size of real and virtual address hash tables
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:145
-#, fuzzy
-msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
-msgstr "Größe für interne Adresstabellen"
-
-#. Number of allocated broadcast buffers
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:146
-msgid "Number of allocated broadcast buffers"
-msgstr "Anzahl der benutzten Broadcast-Puffer"
-
-#. Maximum number of queued TCP output packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:147
-msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
-msgstr "Maximale Anzahl an TCP-Paketen in der Warteschlange"
+msgid "Timeframe for key exchange"
+msgstr "Maximaler Zeitraum für Schlüsselaustausch"
 
 
-#. Script to validate client virtual addresses
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:148
-msgid "Script to validate client virtual addresses"
-msgstr "Shell-Kommando zum Erlernen neuer Teilnehmer-Adressen"
+msgid "Type of used device"
+msgstr "Schnittstellentyp"
 
 
-#. Allowed maximum of new connections
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:149
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Allowed maximum of new connections"
-msgstr "Wiederholrate für Verbindungversuche"
+msgid "Use fast LZO compression"
+msgstr "Schnelle LZO-Kompression benutzen"
 
 
-#. Allowed maximum of connected clients
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:150
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Allowed maximum of connected clients"
-msgstr "Betriebsmodus"
+msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
+msgstr "Einzeladressen statt /30 Subnetze vergeben"
 
 
-#. Allowed maximum of internal
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:151
-msgid "Allowed maximum of internal"
-msgstr "Maximal erlaubte Anzahl an Netzwerkrouten pro Teilnehmer"
+msgid "Use protocol"
+msgstr "Netzwerkprotokoll"
+
+msgid "Use tun/tap device node"
+msgstr "TUN/TAP Gerätedatei"
 
 
-#. Proxy incoming HTTPS sessions
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Proxy incoming HTTPS sessions"
-msgstr "Netzwerk-Port mit HTTPS-Server teilen"
+msgid "Use username as common name"
+msgstr "Benutzernamen als Common-Name benutzen"
 
 
-#. Configure client mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:153
-msgid "Configure client mode"
-msgstr "Clientmodus"
+msgid "Write log to file"
+msgstr "In Protokolldatei schreiben"
 
 
-#. Authenticate using username/password
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:154
-msgid "Authenticate using username/password"
-msgstr "Authentifikation mittels Benutzername und Passwort"
+msgid "Write process ID to file"
+msgstr "Prozess-Nummer in Datei schreiben"
 
 
-#. Accept options pushed from server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:155
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Accept options pushed from server"
-msgstr "Vom Server übertragene Optionen lokal akzeptieren"
+msgid "Write status to file every n seconds"
+msgstr "Status-Datei schreiben"
 
 
-#. Handling of authentication failures
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:156
-#, fuzzy
-msgid "Handling of authentication failures"
-msgstr "Behandlung von Authentifikationsfehlern"
+msgid "no"
+msgstr "Nicht gestartet"
 
 
-#. Send notification to peer on disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:157
-msgid "Send notification to peer on disconnect"
-msgstr "Teilnehmer über Verbindungstrennung informieren"
+msgid "openvpn_%s"
+msgstr ""
 
 
-#. Enable Static Key encryption mode (non-TLS)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:158
-#, fuzzy
-msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
-msgstr "Verschlüsselung mittels statischer Schlüssel (kein TLS)"
+msgid "openvpn_%s_desc"
+msgstr ""
 
 
-#. HMAC authentication for packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:159
-#, fuzzy
-msgid "HMAC authentication for packets"
-msgstr "HMAC-Authentifizierung für Pakete"
+msgid "openvpn_param_%s"
+msgstr ""
 
 
-#. Encryption cipher for packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:160
-#, fuzzy
-msgid "Encryption cipher for packets"
-msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus für Pakete"
+msgid "openvpn_param_%s_desc"
+msgstr ""
 
 
-#. Size of cipher key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:161
-#, fuzzy
-msgid "Size of cipher key"
-msgstr "Größe des Schlüssels"
+msgid "tun/tap device"
+msgstr "TUN/TAP Schnittstelle"
 
 
-#. Enable OpenSSL hardware crypto engines
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:162
-#, fuzzy
-msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
-msgstr "OpenSSL-Unterstützung für Kryptographie-Hardware benutzen"
+msgid "tun/tap inactivity timeout"
+msgstr "Inaktivitäts-Timeout für TUN/TAP Schnittstellen"
 
 
-#. Disable replay protection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:163
-#, fuzzy
-msgid "Disable replay protection"
-msgstr "\"Replay\"-Schutz deaktivieren"
+msgid "yes (%i)"
+msgstr "Gestartet (%s)"
 
 
-#. Silence the output of replay warnings
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:164
-#, fuzzy
-msgid "Silence the output of replay warnings"
-msgstr "\"Replay\"-Warnungen unterdrücken"
+msgid "« Switch to basic configuration"
+msgstr "« Zur vereinfachten Konfiguration wechseln"
 
 
-#. Replay protection sliding window size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:165
-#, fuzzy
-msgid "Replay protection sliding window size"
-msgstr "Fenstergröße für \"Replay\"-Schutz"
+#~ msgid "Daemon configuration"
+#~ msgstr "Konfiguration des Dämons"
 
 
-#. Disable cipher initialisation vector
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:166
-#, fuzzy
-msgid "Disable cipher initialisation vector"
-msgstr "Initialisierungsvektor für Verschlüsselung deaktivieren"
+#~ msgid "Networking options"
+#~ msgstr "Netzwerk Optionen"
 
 
-#. Persist replay-protection state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:167
-#, fuzzy
-msgid "Persist replay-protection state"
-msgstr "Persistenter Status für \"Replay\"-Schutz"
+#~ msgid "VPN options"
+#~ msgstr "VPN Optionen"
 
 
-#. Run a self-test of crypto features
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:168
-msgid "Run a self-test of crypto features"
-msgstr "Kryptographie-Selbsttest durchführen"
+#~ msgid "Cryptography settings"
+#~ msgstr "Verschlüsselungseinstellungen"
 
 
-#. Enable TLS and assume server role
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:169
-#, fuzzy
-msgid "Enable TLS and assume server role"
-msgstr "TLS im Server-Betriebsmodus aktivieren"
+#~ msgid "Read configuration options from file"
+#~ msgstr "Konfiguration aus einer Datei lesen"
 
 
-#. Enable TLS and assume client role
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:170
-#, fuzzy
-msgid "Enable TLS and assume client role"
-msgstr "TLS im Client-Betriebsmodus aktivieren"
+#~ msgid "Connection timeout"
+#~ msgstr "Maximale Dauer für Verbindungsversuche"
 
 
-#. Data channel key exchange method
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:171
-msgid "Data channel key exchange method"
-msgstr "Schlüsselaustauschprotokoll für den Datenkanal"
+#~ msgid "Maximum connection attempt retries"
+#~ msgstr "Maximale Anzahl von Verbindungsversuchen"
 
 
-#. Certificate authority
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:172
-#, fuzzy
-msgid "Certificate authority"
-msgstr "Zertifikat der Zertifizierungsstelle"
+#~ msgid "Try to sense proxy settings automatically"
+#~ msgstr "Versuchen, die Proxyeinstellung automatisch zu beziehen"
 
 
-#. Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:173
-#, fuzzy
-msgid "Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)"
-msgstr ""
-"Verzeichnis mit vertrauenswürdigen Zertifizierungsstellen (Schlüssel und "
-"Sperrlisten)"
+#~ msgid "Connect to remote host"
+#~ msgstr "Verbindung über einen HTTP-Proxy"
 
 
-#. Diffie Hellman parameters
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:174
-#, fuzzy
-msgid "Diffie Hellman parameters"
-msgstr "Diffie-Hellman-Parameter"
+#~ msgid "Bind to local address and port"
+#~ msgstr "An lokale Adresse und Port binden"
 
 
-#. Local certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:175
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Local certificate"
-msgstr "Lokales Zertifikat"
+#~ msgid "Set the link layer address of the tap device"
+#~ msgstr "Lokale Link-Adresse der TAP Schnittstelle"
 
 
-#. Local private key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Local private key"
-msgstr "Lokaler privater Schlüssel"
+#~ msgid "Configure device to use IP address"
+#~ msgstr "IP-Adresskonfiguration für Schnittstelle"
 
 
-#. PKCS#12 file containing keys
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:177
-msgid "PKCS#12 file containing keys"
-msgstr "PKCS#12 Schlüsselarchiv"
+#~ msgid "Specify a default metric for routes"
+#~ msgstr "Standard-Metrik für Netzwerkrouten"
 
 
-#. TLS cipher
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:178
-msgid "TLS cipher"
-msgstr "TLS Verschlüsselungsalgorithmus"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay n seconds after connection "
+#~ msgstr "Verzögere Routen-Einrichtung nach Verbindungsaufbau"
 
 
-#. Retransmit timeout on TLS control channel
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:179
-msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
-msgstr "TLS Timeout"
+#~ msgid "Don't pull options from server"
+#~ msgstr "Keine Konfigurationsoptionen vom Server beziehen"
 
 
-#. Renegotiate data chan. key after bytes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
-msgstr "Schlüssel nach maximale Verkehrsmenge neu aushandeln"
+#~ msgid "Set timeouts in server mode"
+#~ msgstr "Allgemeine Timeouts im Server-Modus"
 
 
-#. Renegotiate data chan. key after packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:181
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
-msgstr "Schlüssel nach maximaler Anzahl von Paketen neu aushandeln"
+#~ msgid "Configure a multi-homed UDP server"
+#~ msgstr "UDP-Server mit mehreren Schnittstellen"
 
 
-#. Renegotiate data chan. key after seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
-msgstr "Schlüssel nach maximaler Verbindungsdauer neu aushandeln"
-
-#. Timeframe for key exchange
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:183
-msgid "Timeframe for key exchange"
-msgstr "Maximaler Zeitraum für Schlüsselaustausch"
-
-#. Key transition window
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:184
-msgid "Key transition window"
-msgstr "Maximaler Zeitraum für Schlüsselwechsel"
+#~ msgid "Special stress testing mode"
+#~ msgstr "Stresstest-Modus"
 
 
-#. Allow only one session
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:185
-msgid "Allow only one session"
-msgstr "Nur eine einzige Verbindung zulassen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Management interface will connect as a TCP client"
+#~ msgstr "Administratorschnittstelle als TCP-Client verbinden"
 
 
-# Was exited da?
-#. Exit on TLS negotiation failure
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:186
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Exit on TLS negotiation failure"
-msgstr "Terminieren nach fehlgeschlagenem Schlüsselaustausch"
+#~ msgid "Issue SIGUSR1 on management disconnect"
+#~ msgstr "\"SIGUSR1\" Signal beim Trennen vom Management-Interface auslösen"
 
 
-#. Additional authentication over TLS
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:187
-msgid "Additional authentication over TLS"
-msgstr "Erweiterte Authentifikation über TLS"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Forget passwords on management disconnect"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zwischengespeicherte Passwörter beim Trennen vom Management-Interface "
+#~ "verwerfen"
 
 
-#. Get PEM password from controlling tty before we daemonize
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:188
-msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-msgstr "PEM-Passwort von Konsole abfragen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Load plug-in module"
+#~ msgstr "Plugin-Modul laden"
 
 
-#. Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:189
-msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
-msgstr "Authentifikationsdaten nicht zwischenspeichern"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Script to verify interactive authentication"
+#~ msgstr "Shell-Kommando zum Überprüfen der interaktiven Authentifikation"
 
 
-#. Check peer certificate against a CRL
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:190
-msgid "Check peer certificate against a CRL"
-msgstr "Teilnehmerzertifikat mit Sperrliste abgleichen"
+#~ msgid "Script to validate client virtual addresses"
+#~ msgstr "Shell-Kommando zum Erlernen neuer Teilnehmer-Adressen"
 
 
-#. Shell command to verify X509 name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:191
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shell command to verify X509 name"
-msgstr "Shell-Kommando zum Überprüfen das X.509 Namens"
+#~ msgid "Proxy incoming HTTPS sessions"
+#~ msgstr "Netzwerk-Port mit HTTPS-Server teilen"
 
 
-#. Only accept connections from given X509 name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:192
-#, fuzzy
-msgid "Only accept connections from given X509 name"
-msgstr "Nur Verbindungen vom angegebenem X.509 Name zulassen"
+#~ msgid "Run a self-test of crypto features"
+#~ msgstr "Kryptographie-Selbsttest durchführen"
 
 
-#. Require explicit designation on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:193
-msgid "Require explicit designation on certificate"
-msgstr "Verwendungszweck von Zertifikaten überprüfen"
+#~ msgid "Data channel key exchange method"
+#~ msgstr "Schlüsselaustauschprotokoll für den Datenkanal"
 
 
-#. Require explicit key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:194
-msgid "Require explicit key usage on certificate"
-msgstr "Zertifikat explizit auf einfachen Verwendungszweck prüfen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Verzeichnis mit vertrauenswürdigen Zertifizierungsstellen (Schlüssel und "
+#~ "Sperrlisten)"
 
 
-#. Require extended explicit key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:195
-msgid "Require extended explicit key usage on certificate"
-msgstr "Zertifikat explizit auf erweiterten Verwendungszweck prüfen"
+#~ msgid "Require extended explicit key usage on certificate"
+#~ msgstr "Zertifikat explizit auf erweiterten Verwendungszweck prüfen"
 
 
-#. Require normal and extended key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:196
-msgid "Require normal and extended key usage on certificate"
-msgstr "Explizit auf normalen und erweiterten Verwendungszweck prüfen"
+#~ msgid "Require normal and extended key usage on certificate"
+#~ msgstr "Explizit auf normalen und erweiterten Verwendungszweck prüfen"
index 3efbc1f..9f1cf7b 100644 (file)
@@ -6,960 +6,575 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2010-07-01 15:28+0200\n"
 "Last-Translator: Vasilis Tsiligiannis <b_tsiligiannis@silverton.gr>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-01 15:28+0200\n"
 "Last-Translator: Vasilis Tsiligiannis <b_tsiligiannis@silverton.gr>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 
-#. OpenVPN
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:1
-msgid "OpenVPN"
-msgstr "OpenVPN"
-
-#. Switch to basic configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:3
-msgid "« Switch to basic configuration"
-msgstr "« Μετάβαση στις βασικές επιλογές"
-
-#. Switch to advanced configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:4
-msgid "Switch to advanced configuration »"
-msgstr "Μετάβαση στις προχωρημένες ρυθμίσεις »"
-
-#. Enabled
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:6
-msgid "Enabled"
-msgstr "Ενεργοποιημένο"
-
-#. Started
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:7
-msgid "Started"
-msgstr "Ξεκίνησε"
-
-#. no
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:8
-msgid "no"
-msgstr "όχι"
-
-#. yes (%i)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:9
-msgid "yes (%i)"
-msgstr "ναι (%i)"
-
-#. Port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:10
-msgid "Port"
-msgstr "Θύρα"
-
-#. Protocol
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:11
-msgid "Protocol"
+msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Instance \"%s\"
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:13
-msgid "Instance \"%s\""
+msgid "Accept options pushed from server"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. OpenVPN instances
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:15
-msgid "OpenVPN instances"
-msgstr "Διεργασίες OpenVPN"
-
-#. Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:16
-msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
+msgid "Add"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Παρακάτω είναι μία λίστα των ρυθμισμένων περιστατικών OpenVPN και της "
-"τρέχουσας κατάστασής τους"
-
-#. Daemon configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:18
-msgid "Daemon configuration"
-msgstr "Ρύθμιση Υπηρεσίας"
-
-#. Networking options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:19
-msgid "Networking options"
-msgstr "Δικτυακές επιλογές"
-
-#. VPN options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:20
-msgid "VPN options"
-msgstr "Επιλογές VPN"
-
-#. Cryptography settings
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:21
-msgid "Cryptography settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις κρυπτογραφίας"
-
-#. Read configuration options from file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:23
-msgid "Read configuration options from file"
-msgstr "Ανάγνωση επιλογών ρυθμίσεων από αρχείο"
-
-#. Local host name or ip address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:24
-msgid "Local host name or ip address"
-msgstr "Όνομα τοπικού μηχανήματος ή διεύθυνση IP"
 
 
-#. Remote host name or ip address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:25
-msgid "Remote host name or ip address"
-msgstr "Όνομα απομακρυσμένου μηχανήματος ή διεύθυνση IP"
-
-#. Randomly choose remote server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:26
-msgid "Randomly choose remote server"
-msgstr "Τυχαία επιλογή απομακρυσμένου διακομιστή"
-
-#. Major mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:27
-msgid "Major mode"
+msgid "Add route after establishing connection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Use protocol
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:28
-msgid "Use protocol"
+msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Connection retry interval
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:29
-msgid "Connection retry interval"
-msgstr "Διάστημα επαναπροσπάθειας σύνδεσης"
-
-#. Connection timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:30
-msgid "Connection timeout"
-msgstr "Λήξη χρόνου σύνδεσης"
-
-#. Maximum connection attempt retries
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:31
-msgid "Maximum connection attempt retries"
-msgstr "Μέγιστος αριθμός προσπαθειών επανασύνδεσης"
-
-#. Try to sense proxy settings automatically
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:32
-msgid "Try to sense proxy settings automatically"
-msgstr "Προσπάθεια να εντοπίσει τις ρυθμίσεις μεσολαβητή αυτόματα"
-
-#. Connect to remote host
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:33
-msgid "Connect to remote host"
-msgstr "Σύνδεση με το απομακρυσμένο μηχάνημα"
-
-#. Retry indefinitely on HTTP proxy errors
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:34
-msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
-msgstr "Επαναπροσπάθεια για πάντα αν υπάρχουν λάθη HTTP στο μεσολαβητή"
-
-#. Proxy timeout in seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:35
-msgid "Proxy timeout in seconds"
-msgstr "Τέλος χρόνου μεσολαβητή σε δευτερόλεπτα"
-
-#. Set extended HTTP proxy options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:36
-msgid "Set extended HTTP proxy options"
-msgstr "Ορισμός εκτεταμένων ρυθμίσεων διαμεσολαβητή HTTP"
-
-#. Connect through Socks5 proxy
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:37
-msgid "Connect through Socks5 proxy"
-msgstr "Σύνδεση μέσω διαμεσολαβητή Socks5"
+msgid "Allow client-to-client traffic"
+msgstr ""
 
 
-#. Retry indefinitely on Socks proxy errors
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:38
-msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
-msgstr "Επαναπροσπάθεια για πάντα σε περίπτωση λαθών στο διαμεσολαβητή Socks5"
+msgid "Allow multiple clients with same certificate"
+msgstr ""
 
 
-#. If hostname resolve fails, retry
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:39
-msgid "If hostname resolve fails, retry"
+msgid "Allow only one session"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Αν αποτύχει η μετατροπή του ονόματος του μηχανήματος σε IP, ξαναπροσπάθησε"
 
 
-#. Allow remote to change its IP or port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:40
 msgid "Allow remote to change its IP or port"
 msgstr "Επιτρέπουμε στον απομακρυσμένο να αλλάξει την IP ή τη θύρα"
 
 msgid "Allow remote to change its IP or port"
 msgstr "Επιτρέπουμε στον απομακρυσμένο να αλλάξει την IP ή τη θύρα"
 
-#. Execute shell command on remote ip change
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:41
-msgid "Execute shell command on remote ip change"
-msgstr "Εκτέλεση της εντολής κελύφους στην αλλαγή IP του απομακρυσμένου"
-
-#. TCP/UDP port # for both local and remote
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:42
-msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
-msgstr "TCP/UDP νούμερο θύρας για το τοπικό και το απομακρυσμένο"
-
-#. TCP/UDP port # for local (default=1194)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:43
-msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
-msgstr "TCP/UDP αριθμός θύρας για το τοπικό (εξ'ορισμού=1194)"
-
-#. TCP/UDP port # for remote (default=1194)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:44
-msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
-msgstr "TCP/UDP αριθμός θύρας για τον απομακρυσμένο (εξ'ορισμού=1194)"
-
-#. Bind to local address and port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:45
-msgid "Bind to local address and port"
-msgstr "Σύνδεση σε τοπική διεύθυνση και θύρα"
-
-#. Do not bind to local address and port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:46
-msgid "Do not bind to local address and port"
-msgstr "Μη συνδέσεις σε τοπική διεύθυνση και θύρα"
+msgid "Allowed maximum of connected clients"
+msgstr ""
 
 
-#. tun/tap device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:47
-msgid "tun/tap device"
-msgstr "Συσκευή tun/tap"
+msgid "Allowed maximum of internal"
+msgstr ""
 
 
-#. Type of used device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:48
-msgid "Type of used device"
-msgstr "Είδος χρησιμοποιούμενης συσκευής"
+msgid "Allowed maximum of new connections"
+msgstr ""
 
 
-#. Use tun/tap device node
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:49
-msgid "Use tun/tap device node"
+msgid "Append log to file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set the link layer address of the tap device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:50
-msgid "Set the link layer address of the tap device"
+msgid "Authenticate using username/password"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. 'net30', 'p2p', or 'subnet'
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:51
-msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
+msgid "Automatically redirect default route"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Make tun device IPv6 capable
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:52
-msgid "Make tun device IPv6 capable"
+msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Παρακάτω είναι μία λίστα των ρυθμισμένων περιστατικών OpenVPN και της "
+"τρέχουσας κατάστασής τους"
 
 
-#. Configure device to use IP address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:53
-msgid "Configure device to use IP address"
+msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't actually execute ifconfig
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:54
-msgid "Don't actually execute ifconfig"
+msgid "Certificate authority"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't warn on ifconfig inconsistencies
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:55
-msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
+msgid "Change process priority"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Add route after establishing connection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:56
-msgid "Add route after establishing connection"
+msgid "Change to directory before initialization"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Specify a default gateway for routes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:57
-msgid "Specify a default gateway for routes"
+msgid "Check peer certificate against a CRL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Specify a default metric for routes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:58
-msgid "Specify a default metric for routes"
+msgid "Chroot to directory after initialization"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Delay n seconds after connection 
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:59
-msgid "Delay n seconds after connection "
+msgid "Client is disabled"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Execute shell cmd after routes are added
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:60
-msgid "Execute shell cmd after routes are added"
+msgid "Configuration category"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't add routes automatically
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:61
-msgid "Don't add routes automatically"
+msgid "Configure client mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't pull options from server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:62
-msgid "Don't pull options from server"
+msgid "Configure server bridge"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Automatically redirect default route
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:63
-msgid "Automatically redirect default route"
+msgid "Configure server mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Pass environment variables to script
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:64
-msgid "Pass environment variables to script"
+msgid "Connect through Socks5 proxy"
+msgstr "Σύνδεση μέσω διαμεσολαβητή Socks5"
+
+msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Shaping for peer bandwidth
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:65
-msgid "Shaping for peer bandwidth"
+msgid "Connection retry interval"
+msgstr "Διάστημα επαναπροσπάθειας σύνδεσης"
+
+msgid "Daemonize after initialization"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set timeouts in server mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:66
-msgid "Set timeouts in server mode"
+msgid "Delay n seconds after connection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. tun/tap inactivity timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:67
-msgid "tun/tap inactivity timeout"
+msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Remote ping timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:68
-msgid "Remote ping timeout"
+msgid "Diffie Hellman parameters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Restart after remote ping timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:69
-msgid "Restart after remote ping timeout"
+msgid "Directory for custom client config files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Only process ping timeouts if routes exist
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:70
-msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
+msgid "Disable Paging"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Ping remote every n seconds over TCP/UDP port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:71
-msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
+msgid "Disable cipher initialisation vector"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Configure a multi-homed UDP server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:72
-msgid "Configure a multi-homed UDP server"
+msgid "Disable options consistency check"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Optimize TUN/TAP/UDP writes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:73
-msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
+msgid "Disable replay protection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Remap SIGUSR1 signals
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:74
-msgid "Remap SIGUSR1 signals"
+msgid "Do not bind to local address and port"
+msgstr "Μη συνδέσεις σε τοπική διεύθυνση και θύρα"
+
+msgid "Don't actually execute ifconfig"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Keep tun/tap device open on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:75
-msgid "Keep tun/tap device open on restart"
+msgid "Don't add routes automatically"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Keep remote IP address on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:76
-msgid "Keep remote IP address on restart"
+msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Keep local IP address on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:77
-msgid "Keep local IP address on restart"
+msgid "Don't inherit global push options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't re-read key on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:78
-msgid "Don't re-read key on restart"
+msgid "Don't log timestamps"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TOS passthrough (applies to IPv4 only)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:79
-msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
+msgid "Don't re-read key on restart"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set tun/tap device MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:80
-msgid "Set tun/tap device MTU"
+msgid "Don't require client certificate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set tun/tap device overhead
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:81
-msgid "Set tun/tap device overhead"
+msgid "Don't use adaptive lzo compression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set TCP/UDP MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:82
-msgid "Set TCP/UDP MTU"
+msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Enable Path MTU discovery
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:83
-msgid "Enable Path MTU discovery"
+msgid "Echo parameters to log"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Empirically measure MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:84
 msgid "Empirically measure MTU"
 msgstr ""
 
 msgid "Empirically measure MTU"
 msgstr ""
 
-#. Enable internal datagram fragmentation
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:85
-msgid "Enable internal datagram fragmentation"
+msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set upper bound on TCP MSS
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:86
-msgid "Set upper bound on TCP MSS"
+msgid "Enable Path MTU discovery"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set the TCP/UDP send buffer size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:87
-msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
+msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set the TCP/UDP receive buffer size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:88
-msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
+msgid "Enable TLS and assume client role"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set tun/tap TX queue length
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:89
-msgid "Set tun/tap TX queue length"
+msgid "Enable TLS and assume server role"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Disable Paging
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:90
-msgid "Disable Paging"
+msgid "Enable internal datagram fragmentation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Shell cmd to execute after tun device open
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:91
-msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
+msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Delay tun/tap open and up script execution
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:92
-msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
-msgstr ""
+msgid "Enabled"
+msgstr "Ενεργοποιημένο"
 
 
-#. Shell cmd to run after tun device close
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:93
-msgid "Shell cmd to run after tun device close"
+msgid "Encryption cipher for packets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Call down cmd/script before TUN/TAP close
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:94
-msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
+msgid "Execute shell cmd after routes are added"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Run up/down scripts for all restarts
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:95
-msgid "Run up/down scripts for all restarts"
-msgstr ""
+msgid "Execute shell command on remote ip change"
+msgstr "Εκτέλεση της εντολής κελύφους στην αλλαγή IP του απομακρυσμένου"
 
 
-#. Set UID to user
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:96
-msgid "Set UID to user"
+msgid ""
+"Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
+"untrusted"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set GID to group
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:97
-msgid "Set GID to group"
+msgid ""
+"Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
+"added to OpenVPN's internal routing table"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Chroot to directory after initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:98
-msgid "Chroot to directory after initialization"
+msgid "Exit on TLS negotiation failure"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Change to directory before initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:99
-msgid "Change to directory before initialization"
+msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Daemonize after initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:100
-msgid "Daemonize after initialization"
+msgid "HMAC authentication for packets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Output to syslog and do not daemonize
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:101
-msgid "Output to syslog and do not daemonize"
+msgid "Handling of authentication failures"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Run as an inetd or xinetd server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:102
-msgid "Run as an inetd or xinetd server"
+msgid ""
+"Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
+"server mode configurations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Write log to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:103
-msgid "Write log to file"
+msgid "If hostname resolve fails, retry"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Αν αποτύχει η μετατροπή του ονόματος του μηχανήματος σε IP, ξαναπροσπάθησε"
 
 
-#. Append log to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:104
-msgid "Append log to file"
+msgid "Instance \"%s\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't log timestamps
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:105
-msgid "Don't log timestamps"
+msgid "Invalid"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Write process ID to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:106
-msgid "Write process ID to file"
+msgid "Keep local IP address on restart"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Change process priority
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:107
-msgid "Change process priority"
+msgid "Keep remote IP address on restart"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Echo parameters to log
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:108
-msgid "Echo parameters to log"
+msgid "Keep tun/tap device open on restart"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set output verbosity
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:109
-msgid "Set output verbosity"
+msgid "Key transition window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Limit repeated log messages
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:110
 msgid "Limit repeated log messages"
 msgstr ""
 
 msgid "Limit repeated log messages"
 msgstr ""
 
-#. Write status to file every n seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:111
-msgid "Write status to file every n seconds"
+msgid "Local certificate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Status file format version
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:112
-msgid "Status file format version"
-msgstr ""
+msgid "Local host name or ip address"
+msgstr "Όνομα τοπικού μηχανήματος ή διεύθυνση IP"
 
 
-#. Disable options consistency check
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:113
-msgid "Disable options consistency check"
+msgid "Local private key"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Special stress testing mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:114
-msgid "Special stress testing mode"
+msgid "Major mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Use fast LZO compression
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:115
-msgid "Use fast LZO compression"
+msgid "Make tun device IPv6 capable"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't use adaptive lzo compression
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:116
-msgid "Don't use adaptive lzo compression"
+msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:117
-msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
+msgid "Number of allocated broadcast buffers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Management interface will connect as a TCP client
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:118
-msgid "Management interface will connect as a TCP client"
+msgid "Number of lines for log file history"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Query management channel for private key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:119
-msgid "Query management channel for private key"
+msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Start OpenVPN in a hibernating state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:120
-msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
+msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Issue SIGUSR1 on management disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:121
-msgid "Issue SIGUSR1 on management disconnect"
-msgstr ""
+msgid "OpenVPN"
+msgstr "OpenVPN"
 
 
-#. Forget passwords on management disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:122
-msgid "Forget passwords on management disconnect"
+msgid "OpenVPN instances"
+msgstr "Διεργασίες OpenVPN"
+
+msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Number of lines for log file history
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:123
-msgid "Number of lines for log file history"
+msgid "Output to syslog and do not daemonize"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Load plug-in module
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:124
-msgid "Load plug-in module"
+msgid "Overview"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Configure server mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:125
-msgid "Configure server mode"
+msgid "PKCS#12 file containing keys"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Configure server bridge
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:126
-msgid "Configure server bridge"
+msgid "Pass environment variables to script"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Push options to peer
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:127
-msgid "Push options to peer"
+msgid "Persist replay-protection state"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't inherit global push options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:128
-msgid "Don't inherit global push options"
+msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set aside a pool of subnets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:129
-msgid "Set aside a pool of subnets"
+msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Use individual addresses rather than /30 subnets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:130
-msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
+msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Persist/unpersist ifconfig-pool
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:131
-msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
+msgid "Port"
+msgstr "Θύρα"
+
+msgid "Protocol"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Push an ifconfig option to remote
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:132
+msgid "Proxy timeout in seconds"
+msgstr "Τέλος χρόνου μεσολαβητή σε δευτερόλεπτα"
+
 msgid "Push an ifconfig option to remote"
 msgstr ""
 
 msgid "Push an ifconfig option to remote"
 msgstr ""
 
-#. Route subnet to client
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:133
-msgid "Route subnet to client"
+msgid "Push options to peer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Client is disabled
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:134
-msgid "Client is disabled"
+msgid "Query management channel for private key"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't require client certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:135
-msgid "Don't require client certificate"
-msgstr ""
+msgid "Randomly choose remote server"
+msgstr "Τυχαία επιλογή απομακρυσμένου διακομιστή"
 
 
-#. Use username as common name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:136
-msgid "Use username as common name"
+msgid "Refuse connection if no custom client config"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Script to verify interactive authentication
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:137
-msgid "Script to verify interactive authentication"
+msgid "Remap SIGUSR1 signals"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Allow client-to-client traffic
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:138
-msgid "Allow client-to-client traffic"
-msgstr ""
+msgid "Remote host name or ip address"
+msgstr "Όνομα απομακρυσμένου μηχανήματος ή διεύθυνση IP"
 
 
-#. Allow multiple clients with same certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:139
-msgid "Allow multiple clients with same certificate"
+msgid "Remote ping timeout"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Run script cmd on client connection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:140
-msgid "Run script cmd on client connection"
+msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Run script cmd on client disconnection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:141
-msgid "Run script cmd on client disconnection"
+msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Directory for custom client config files
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:142
-msgid "Directory for custom client config files"
+msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Refuse connection if no custom client config
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:143
-msgid "Refuse connection if no custom client config"
+msgid "Replay protection sliding window size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Temporary directory for client-connect return file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:144
-msgid "Temporary directory for client-connect return file"
+msgid "Require explicit designation on certificate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set size of real and virtual address hash tables
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:145
-msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
+msgid "Require explicit key usage on certificate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Number of allocated broadcast buffers
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:146
-msgid "Number of allocated broadcast buffers"
+msgid "Restart after remote ping timeout"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Maximum number of queued TCP output packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:147
-msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
+msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Script to validate client virtual addresses
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:148
-msgid "Script to validate client virtual addresses"
-msgstr ""
+msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
+msgstr "Επαναπροσπάθεια για πάντα αν υπάρχουν λάθη HTTP στο μεσολαβητή"
 
 
-#. Allowed maximum of new connections
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:149
-msgid "Allowed maximum of new connections"
-msgstr ""
+msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
+msgstr "Επαναπροσπάθεια για πάντα σε περίπτωση λαθών στο διαμεσολαβητή Socks5"
 
 
-#. Allowed maximum of connected clients
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:150
-msgid "Allowed maximum of connected clients"
+msgid "Route subnet to client"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Allowed maximum of internal
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:151
-msgid "Allowed maximum of internal"
+msgid "Run as an inetd or xinetd server"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Proxy incoming HTTPS sessions
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:152
-msgid "Proxy incoming HTTPS sessions"
+msgid "Run script cmd on client connection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Configure client mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:153
-msgid "Configure client mode"
+msgid "Run script cmd on client disconnection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Authenticate using username/password
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:154
-msgid "Authenticate using username/password"
+msgid "Run up/down scripts for all restarts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Accept options pushed from server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:155
-msgid "Accept options pushed from server"
+msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Handling of authentication failures
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:156
-msgid "Handling of authentication failures"
+msgid "Set GID to group"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Send notification to peer on disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:157
-msgid "Send notification to peer on disconnect"
+msgid "Set TCP/UDP MTU"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Enable Static Key encryption mode (non-TLS)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:158
-msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
+msgid "Set UID to user"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. HMAC authentication for packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:159
-msgid "HMAC authentication for packets"
+msgid "Set aside a pool of subnets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Encryption cipher for packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:160
-msgid "Encryption cipher for packets"
-msgstr ""
+msgid "Set extended HTTP proxy options"
+msgstr "Ορισμός εκτεταμένων ρυθμίσεων διαμεσολαβητή HTTP"
 
 
-#. Size of cipher key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:161
-msgid "Size of cipher key"
+msgid "Set output verbosity"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Enable OpenSSL hardware crypto engines
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:162
-msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
+msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Disable replay protection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:163
-msgid "Disable replay protection"
+msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Silence the output of replay warnings
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:164
-msgid "Silence the output of replay warnings"
+msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Replay protection sliding window size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:165
-msgid "Replay protection sliding window size"
+msgid "Set tun/tap TX queue length"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Disable cipher initialisation vector
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:166
-msgid "Disable cipher initialisation vector"
+msgid "Set tun/tap adapter parameters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Persist replay-protection state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:167
-msgid "Persist replay-protection state"
+msgid "Set tun/tap device MTU"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Run a self-test of crypto features
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:168
-msgid "Run a self-test of crypto features"
+msgid "Set tun/tap device overhead"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Enable TLS and assume server role
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:169
-msgid "Enable TLS and assume server role"
+msgid "Set upper bound on TCP MSS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Enable TLS and assume client role
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:170
-msgid "Enable TLS and assume client role"
+msgid "Shaping for peer bandwidth"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Data channel key exchange method
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:171
-msgid "Data channel key exchange method"
+msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Certificate authority
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:172
-msgid "Certificate authority"
+msgid "Shell cmd to run after tun device close"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:173
-msgid "Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)"
+msgid "Shell command to verify X509 name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Diffie Hellman parameters
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:174
-msgid "Diffie Hellman parameters"
+msgid "Silence the output of replay warnings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Local certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:175
-msgid "Local certificate"
+msgid "Size of cipher key"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Local private key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:176
-msgid "Local private key"
+msgid "Specify a default gateway for routes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. PKCS#12 file containing keys
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:177
-msgid "PKCS#12 file containing keys"
+msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TLS cipher
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:178
-msgid "TLS cipher"
+msgid "Start/Stop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Retransmit timeout on TLS control channel
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:179
-msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
+msgid "Started"
+msgstr "Ξεκίνησε"
+
+msgid "Status file format version"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Renegotiate data chan. key after bytes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:180
-msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
+msgid "Switch to advanced configuration »"
+msgstr "Μετάβαση στις προχωρημένες ρυθμίσεις »"
+
+msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
+msgstr "TCP/UDP νούμερο θύρας για το τοπικό και το απομακρυσμένο"
+
+msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
+msgstr "TCP/UDP αριθμός θύρας για το τοπικό (εξ'ορισμού=1194)"
+
+msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
+msgstr "TCP/UDP αριθμός θύρας για τον απομακρυσμένο (εξ'ορισμού=1194)"
+
+msgid "TLS cipher"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Renegotiate data chan. key after packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:181
-msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
+msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Renegotiate data chan. key after seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:182
-msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
+msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Timeframe for key exchange
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:183
 msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr ""
 
 msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr ""
 
-#. Key transition window
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:184
-msgid "Key transition window"
+msgid "Type of used device"
+msgstr "Είδος χρησιμοποιούμενης συσκευής"
+
+msgid "Use fast LZO compression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Allow only one session
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:185
-msgid "Allow only one session"
+msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Exit on TLS negotiation failure
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:186
-msgid "Exit on TLS negotiation failure"
+msgid "Use protocol"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Additional authentication over TLS
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:187
-msgid "Additional authentication over TLS"
+msgid "Use tun/tap device node"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Get PEM password from controlling tty before we daemonize
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:188
-msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
+msgid "Use username as common name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:189
-msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
+msgid "Write log to file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Check peer certificate against a CRL
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:190
-msgid "Check peer certificate against a CRL"
+msgid "Write process ID to file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Shell command to verify X509 name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:191
-msgid "Shell command to verify X509 name"
+msgid "Write status to file every n seconds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Only accept connections from given X509 name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:192
-msgid "Only accept connections from given X509 name"
+msgid "no"
+msgstr "όχι"
+
+msgid "openvpn_%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Require explicit designation on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:193
-msgid "Require explicit designation on certificate"
+msgid "openvpn_%s_desc"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Require explicit key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:194
-msgid "Require explicit key usage on certificate"
+msgid "openvpn_param_%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Require extended explicit key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:195
-msgid "Require extended explicit key usage on certificate"
+msgid "openvpn_param_%s_desc"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Require normal and extended key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:196
-msgid "Require normal and extended key usage on certificate"
+msgid "tun/tap device"
+msgstr "Συσκευή tun/tap"
+
+msgid "tun/tap inactivity timeout"
 msgstr ""
 msgstr ""
+
+msgid "yes (%i)"
+msgstr "ναι (%i)"
+
+msgid "« Switch to basic configuration"
+msgstr "« Μετάβαση στις βασικές επιλογές"
+
+#~ msgid "Daemon configuration"
+#~ msgstr "Ρύθμιση Υπηρεσίας"
+
+#~ msgid "Networking options"
+#~ msgstr "Δικτυακές επιλογές"
+
+#~ msgid "VPN options"
+#~ msgstr "Επιλογές VPN"
+
+#~ msgid "Cryptography settings"
+#~ msgstr "Ρυθμίσεις κρυπτογραφίας"
+
+#~ msgid "Read configuration options from file"
+#~ msgstr "Ανάγνωση επιλογών ρυθμίσεων από αρχείο"
+
+#~ msgid "Connection timeout"
+#~ msgstr "Λήξη χρόνου σύνδεσης"
+
+#~ msgid "Maximum connection attempt retries"
+#~ msgstr "Μέγιστος αριθμός προσπαθειών επανασύνδεσης"
+
+#~ msgid "Try to sense proxy settings automatically"
+#~ msgstr "Προσπάθεια να εντοπίσει τις ρυθμίσεις μεσολαβητή αυτόματα"
+
+#~ msgid "Connect to remote host"
+#~ msgstr "Σύνδεση με το απομακρυσμένο μηχάνημα"
+
+#~ msgid "Bind to local address and port"
+#~ msgstr "Σύνδεση σε τοπική διεύθυνση και θύρα"
index 8b6faa6..c8ef497 100644 (file)
@@ -7,958 +7,633 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
 
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
 
-#. OpenVPN
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:1
-msgid "OpenVPN"
-msgstr "OpenVPN"
+msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
+msgstr "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
 
 
-#. Switch to basic configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:3
-msgid "« Switch to basic configuration"
-msgstr "« Switch to basic configuration"
+msgid "Accept options pushed from server"
+msgstr "Accept options pushed from server"
 
 
-#. Switch to advanced configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:4
-msgid "Switch to advanced configuration »"
-msgstr "Switch to advanced configuration »"
+msgid "Add"
+msgstr ""
 
 
-#. Enabled
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:6
-msgid "Enabled"
-msgstr "Enabled"
+msgid "Add route after establishing connection"
+msgstr "Add route after establishing connection"
 
 
-#. Started
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:7
-msgid "Started"
-msgstr "Started"
+msgid "Additional authentication over TLS"
+msgstr "Additional authentication over TLS"
 
 
-#. no
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:8
-msgid "no"
-msgstr "no"
+msgid "Allow client-to-client traffic"
+msgstr "Allow client-to-client traffic"
 
 
-#. yes (%i)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:9
-msgid "yes (%i)"
-msgstr "yes (%i)"
+msgid "Allow multiple clients with same certificate"
+msgstr "Allow multiple clients with same certificate"
 
 
-#. Port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:10
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
+msgid "Allow only one session"
+msgstr "Allow only one session"
 
 
-#. Protocol
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:11
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocol"
+msgid "Allow remote to change its IP or port"
+msgstr "Allow remote to change its IP or port"
 
 
-#. Instance \"%s\"
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:13
-msgid "Instance \"%s\""
-msgstr "Instance \"%s\""
+msgid "Allowed maximum of connected clients"
+msgstr "Allowed maximum of connected clients"
 
 
-#. OpenVPN instances
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:15
-msgid "OpenVPN instances"
-msgstr "OpenVPN instances"
+msgid "Allowed maximum of internal"
+msgstr "Allowed maximum of internal"
+
+msgid "Allowed maximum of new connections"
+msgstr "Allowed maximum of new connections"
+
+msgid "Append log to file"
+msgstr "Append log to file"
+
+msgid "Authenticate using username/password"
+msgstr "Authenticate using username/password"
+
+msgid "Automatically redirect default route"
+msgstr "Automatically redirect default route"
 
 
-#. Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:16
 msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
 msgstr ""
 "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
 
 msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
 msgstr ""
 "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
 
-#. Daemon configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:18
-msgid "Daemon configuration"
-msgstr "Daemon configuration"
-
-#. Networking options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:19
-msgid "Networking options"
-msgstr "Networking options"
-
-#. VPN options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:20
-msgid "VPN options"
-msgstr "VPN options"
-
-#. Cryptography settings
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:21
-msgid "Cryptography settings"
-msgstr "Cryptography settings"
-
-#. Read configuration options from file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:23
-msgid "Read configuration options from file"
-msgstr "Read configuration options from file"
-
-#. Local host name or ip address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:24
-msgid "Local host name or ip address"
-msgstr "Local host name or ip address"
-
-#. Remote host name or ip address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:25
-msgid "Remote host name or ip address"
-msgstr "Remote host name or ip address"
-
-#. Randomly choose remote server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:26
-msgid "Randomly choose remote server"
-msgstr "Randomly choose remote server"
+msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
+msgstr "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
 
 
-#. Major mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:27
-msgid "Major mode"
-msgstr "Major mode"
+msgid "Certificate authority"
+msgstr "Certificate authority"
 
 
-#. Use protocol
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:28
-msgid "Use protocol"
-msgstr "Use protocol"
+msgid "Change process priority"
+msgstr "Change process priority"
 
 
-#. Connection retry interval
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:29
-msgid "Connection retry interval"
-msgstr "Connection retry interval"
+msgid "Change to directory before initialization"
+msgstr "Change to directory before initialization"
 
 
-#. Connection timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:30
-msgid "Connection timeout"
-msgstr "Connection timeout"
+msgid "Check peer certificate against a CRL"
+msgstr "Check peer certificate against a CRL"
 
 
-#. Maximum connection attempt retries
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:31
-msgid "Maximum connection attempt retries"
-msgstr "Maximum connection attempt retries"
+msgid "Chroot to directory after initialization"
+msgstr "Chroot to directory after initialization"
 
 
-#. Try to sense proxy settings automatically
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:32
-msgid "Try to sense proxy settings automatically"
-msgstr "Try to sense proxy settings automatically"
+msgid "Client is disabled"
+msgstr "Client is disabled"
 
 
-#. Connect to remote host
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:33
-msgid "Connect to remote host"
-msgstr "Connect to remote host"
+msgid "Configuration category"
+msgstr ""
 
 
-#. Retry indefinitely on HTTP proxy errors
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:34
-msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
-msgstr "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
+msgid "Configure client mode"
+msgstr "Configure client mode"
 
 
-#. Proxy timeout in seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:35
-msgid "Proxy timeout in seconds"
-msgstr "Proxy timeout in seconds"
+msgid "Configure server bridge"
+msgstr "Configure server bridge"
 
 
-#. Set extended HTTP proxy options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:36
-msgid "Set extended HTTP proxy options"
-msgstr "Set extended HTTP proxy options"
+msgid "Configure server mode"
+msgstr "Configure server mode"
 
 
-#. Connect through Socks5 proxy
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:37
 msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr "Connect through Socks5 proxy"
 
 msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr "Connect through Socks5 proxy"
 
-#. Retry indefinitely on Socks proxy errors
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:38
-msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
-msgstr "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
+msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
+msgstr ""
 
 
-#. If hostname resolve fails, retry
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:39
-msgid "If hostname resolve fails, retry"
-msgstr "If hostname resolve fails, retry"
+msgid "Connection retry interval"
+msgstr "Connection retry interval"
 
 
-#. Allow remote to change its IP or port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:40
-msgid "Allow remote to change its IP or port"
-msgstr "Allow remote to change its IP or port"
+msgid "Daemonize after initialization"
+msgstr "Daemonize after initialization"
 
 
-#. Execute shell command on remote ip change
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:41
-msgid "Execute shell command on remote ip change"
-msgstr "Execute shell command on remote ip change"
+msgid "Delay n seconds after connection"
+msgstr ""
 
 
-#. TCP/UDP port # for both local and remote
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:42
-msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
-msgstr "TCP/UDP port # for both local and remote"
+msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
+msgstr "Delay tun/tap open and up script execution"
 
 
-#. TCP/UDP port # for local (default=1194)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:43
-msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
-msgstr "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
+msgid "Diffie Hellman parameters"
+msgstr "Diffie Hellman parameters"
 
 
-#. TCP/UDP port # for remote (default=1194)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:44
-msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
-msgstr "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
+msgid "Directory for custom client config files"
+msgstr "Directory for custom client config files"
 
 
-#. Bind to local address and port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:45
-msgid "Bind to local address and port"
-msgstr "Bind to local address and port"
+msgid "Disable Paging"
+msgstr "Disable Paging"
+
+msgid "Disable cipher initialisation vector"
+msgstr "Disable cipher initialisation vector"
+
+msgid "Disable options consistency check"
+msgstr "Disable options consistency check"
+
+msgid "Disable replay protection"
+msgstr "Disable replay protection"
 
 
-#. Do not bind to local address and port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:46
 msgid "Do not bind to local address and port"
 msgstr "Do not bind to local address and port"
 
 msgid "Do not bind to local address and port"
 msgstr "Do not bind to local address and port"
 
-#. tun/tap device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:47
-msgid "tun/tap device"
-msgstr "tun/tap device"
+msgid "Don't actually execute ifconfig"
+msgstr "Don't actually execute ifconfig"
 
 
-#. Type of used device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:48
-msgid "Type of used device"
-msgstr "Type of used device"
+msgid "Don't add routes automatically"
+msgstr "Don't add routes automatically"
 
 
-#. Use tun/tap device node
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:49
-msgid "Use tun/tap device node"
-msgstr "Use tun/tap device node"
+msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
+msgstr "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
 
 
-#. Set the link layer address of the tap device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:50
-msgid "Set the link layer address of the tap device"
-msgstr "Set the link layer address of the tap device"
+msgid "Don't inherit global push options"
+msgstr "Don't inherit global push options"
 
 
-#. 'net30', 'p2p', or 'subnet'
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:51
-msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
-msgstr "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
+msgid "Don't log timestamps"
+msgstr "Don't log timestamps"
 
 
-#. Make tun device IPv6 capable
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:52
-msgid "Make tun device IPv6 capable"
-msgstr "Make tun device IPv6 capable"
+msgid "Don't re-read key on restart"
+msgstr "Don't re-read key on restart"
 
 
-#. Configure device to use IP address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:53
-msgid "Configure device to use IP address"
-msgstr "Configure device to use IP address"
+msgid "Don't require client certificate"
+msgstr "Don't require client certificate"
 
 
-#. Don't actually execute ifconfig
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:54
-msgid "Don't actually execute ifconfig"
-msgstr "Don't actually execute ifconfig"
+msgid "Don't use adaptive lzo compression"
+msgstr "Don't use adaptive lzo compression"
 
 
-#. Don't warn on ifconfig inconsistencies
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:55
 msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
 msgstr "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
 
 msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
 msgstr "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
 
-#. Add route after establishing connection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:56
-msgid "Add route after establishing connection"
-msgstr "Add route after establishing connection"
+msgid "Echo parameters to log"
+msgstr "Echo parameters to log"
 
 
-#. Specify a default gateway for routes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:57
-msgid "Specify a default gateway for routes"
-msgstr "Specify a default gateway for routes"
+msgid "Empirically measure MTU"
+msgstr "Empirically measure MTU"
+
+msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
+msgstr "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
+
+msgid "Enable Path MTU discovery"
+msgstr "Enable Path MTU discovery"
+
+msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
+msgstr "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
 
 
-#. Specify a default metric for routes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:58
-msgid "Specify a default metric for routes"
-msgstr "Specify a default metric for routes"
+msgid "Enable TLS and assume client role"
+msgstr "Enable TLS and assume client role"
 
 
-#. Delay n seconds after connection 
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:59
-msgid "Delay n seconds after connection "
-msgstr "Delay n seconds after connection "
+msgid "Enable TLS and assume server role"
+msgstr "Enable TLS and assume server role"
+
+msgid "Enable internal datagram fragmentation"
+msgstr "Enable internal datagram fragmentation"
+
+msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
+msgstr "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
+
+msgid "Enabled"
+msgstr "Enabled"
+
+msgid "Encryption cipher for packets"
+msgstr "Encryption cipher for packets"
 
 
-#. Execute shell cmd after routes are added
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:60
 msgid "Execute shell cmd after routes are added"
 msgstr "Execute shell cmd after routes are added"
 
 msgid "Execute shell cmd after routes are added"
 msgstr "Execute shell cmd after routes are added"
 
-#. Don't add routes automatically
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:61
-msgid "Don't add routes automatically"
-msgstr "Don't add routes automatically"
-
-#. Don't pull options from server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:62
-msgid "Don't pull options from server"
-msgstr "Don't pull options from server"
+msgid "Execute shell command on remote ip change"
+msgstr "Execute shell command on remote ip change"
 
 
-#. Automatically redirect default route
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:63
-msgid "Automatically redirect default route"
-msgstr "Automatically redirect default route"
+msgid ""
+"Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
+"untrusted"
+msgstr ""
 
 
-#. Pass environment variables to script
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:64
-msgid "Pass environment variables to script"
-msgstr "Pass environment variables to script"
+msgid ""
+"Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
+"added to OpenVPN's internal routing table"
+msgstr ""
 
 
-#. Shaping for peer bandwidth
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:65
-msgid "Shaping for peer bandwidth"
-msgstr "Shaping for peer bandwidth"
+msgid "Exit on TLS negotiation failure"
+msgstr "Exit on TLS negotiation failure"
 
 
-#. Set timeouts in server mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:66
-msgid "Set timeouts in server mode"
-msgstr "Set timeouts in server mode"
+msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
+msgstr "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
 
 
-#. tun/tap inactivity timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:67
-msgid "tun/tap inactivity timeout"
-msgstr "tun/tap inactivity timeout"
+msgid "HMAC authentication for packets"
+msgstr "HMAC authentication for packets"
 
 
-#. Remote ping timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:68
-msgid "Remote ping timeout"
-msgstr "Remote ping timeout"
+msgid "Handling of authentication failures"
+msgstr "Handling of authentication failures"
 
 
-#. Restart after remote ping timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:69
-msgid "Restart after remote ping timeout"
-msgstr "Restart after remote ping timeout"
+msgid ""
+"Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
+"server mode configurations"
+msgstr ""
 
 
-#. Only process ping timeouts if routes exist
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:70
-msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
-msgstr "Only process ping timeouts if routes exist"
+msgid "If hostname resolve fails, retry"
+msgstr "If hostname resolve fails, retry"
 
 
-#. Ping remote every n seconds over TCP/UDP port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:71
-msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
-msgstr "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
+msgid "Instance \"%s\""
+msgstr "Instance \"%s\""
 
 
-#. Configure a multi-homed UDP server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:72
-msgid "Configure a multi-homed UDP server"
-msgstr "Configure a multi-homed UDP server"
+msgid "Invalid"
+msgstr ""
 
 
-#. Optimize TUN/TAP/UDP writes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:73
-msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
-msgstr "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
+msgid "Keep local IP address on restart"
+msgstr "Keep local IP address on restart"
 
 
-#. Remap SIGUSR1 signals
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:74
-msgid "Remap SIGUSR1 signals"
-msgstr "Remap SIGUSR1 signals"
+msgid "Keep remote IP address on restart"
+msgstr "Keep remote IP address on restart"
 
 
-#. Keep tun/tap device open on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:75
 msgid "Keep tun/tap device open on restart"
 msgstr "Keep tun/tap device open on restart"
 
 msgid "Keep tun/tap device open on restart"
 msgstr "Keep tun/tap device open on restart"
 
-#. Keep remote IP address on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:76
-msgid "Keep remote IP address on restart"
-msgstr "Keep remote IP address on restart"
+msgid "Key transition window"
+msgstr "Key transition window"
 
 
-#. Keep local IP address on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:77
-msgid "Keep local IP address on restart"
-msgstr "Keep local IP address on restart"
+msgid "Limit repeated log messages"
+msgstr "Limit repeated log messages"
 
 
-#. Don't re-read key on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:78
-msgid "Don't re-read key on restart"
-msgstr "Don't re-read key on restart"
+msgid "Local certificate"
+msgstr "Local certificate"
 
 
-#. TOS passthrough (applies to IPv4 only)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:79
-msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
-msgstr "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
+msgid "Local host name or ip address"
+msgstr "Local host name or ip address"
 
 
-#. Set tun/tap device MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:80
-msgid "Set tun/tap device MTU"
-msgstr "Set tun/tap device MTU"
+msgid "Local private key"
+msgstr "Local private key"
 
 
-#. Set tun/tap device overhead
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:81
-msgid "Set tun/tap device overhead"
-msgstr "Set tun/tap device overhead"
+msgid "Major mode"
+msgstr "Major mode"
 
 
-#. Set TCP/UDP MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:82
-msgid "Set TCP/UDP MTU"
-msgstr "Set TCP/UDP MTU"
+msgid "Make tun device IPv6 capable"
+msgstr "Make tun device IPv6 capable"
 
 
-#. Enable Path MTU discovery
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:83
-msgid "Enable Path MTU discovery"
-msgstr "Enable Path MTU discovery"
+msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
+msgstr "Maximum number of queued TCP output packets"
 
 
-#. Empirically measure MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:84
-msgid "Empirically measure MTU"
-msgstr "Empirically measure MTU"
+msgid "Number of allocated broadcast buffers"
+msgstr "Number of allocated broadcast buffers"
 
 
-#. Enable internal datagram fragmentation
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:85
-msgid "Enable internal datagram fragmentation"
-msgstr "Enable internal datagram fragmentation"
+msgid "Number of lines for log file history"
+msgstr "Number of lines for log file history"
 
 
-#. Set upper bound on TCP MSS
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:86
-msgid "Set upper bound on TCP MSS"
-msgstr "Set upper bound on TCP MSS"
+msgid "Only accept connections from given X509 name"
+msgstr "Only accept connections from given X509 name"
 
 
-#. Set the TCP/UDP send buffer size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:87
-msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
-msgstr "Set the TCP/UDP send buffer size"
+msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
+msgstr "Only process ping timeouts if routes exist"
 
 
-#. Set the TCP/UDP receive buffer size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:88
-msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
-msgstr "Set the TCP/UDP receive buffer size"
+msgid "OpenVPN"
+msgstr "OpenVPN"
 
 
-#. Set tun/tap TX queue length
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:89
-msgid "Set tun/tap TX queue length"
-msgstr "Set tun/tap TX queue length"
+msgid "OpenVPN instances"
+msgstr "OpenVPN instances"
 
 
-#. Disable Paging
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:90
-msgid "Disable Paging"
-msgstr "Disable Paging"
+msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
+msgstr "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
 
 
-#. Shell cmd to execute after tun device open
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:91
-msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
-msgstr "Shell cmd to execute after tun device open"
+msgid "Output to syslog and do not daemonize"
+msgstr "Output to syslog and do not daemonize"
 
 
-#. Delay tun/tap open and up script execution
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:92
-msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
-msgstr "Delay tun/tap open and up script execution"
+msgid "Overview"
+msgstr ""
 
 
-#. Shell cmd to run after tun device close
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:93
-msgid "Shell cmd to run after tun device close"
-msgstr "Shell cmd to run after tun device close"
+msgid "PKCS#12 file containing keys"
+msgstr "PKCS#12 file containing keys"
 
 
-#. Call down cmd/script before TUN/TAP close
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:94
-msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
-msgstr "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
+msgid "Pass environment variables to script"
+msgstr "Pass environment variables to script"
 
 
-#. Run up/down scripts for all restarts
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:95
-msgid "Run up/down scripts for all restarts"
-msgstr "Run up/down scripts for all restarts"
+msgid "Persist replay-protection state"
+msgstr "Persist replay-protection state"
 
 
-#. Set UID to user
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:96
-msgid "Set UID to user"
-msgstr "Set UID to user"
+msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
+msgstr "Persist/unpersist ifconfig-pool"
 
 
-#. Set GID to group
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:97
-msgid "Set GID to group"
-msgstr "Set GID to group"
+msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
+msgstr "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
 
 
-#. Chroot to directory after initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:98
-msgid "Chroot to directory after initialization"
-msgstr "Chroot to directory after initialization"
+msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
+msgstr ""
 
 
-#. Change to directory before initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:99
-msgid "Change to directory before initialization"
-msgstr "Change to directory before initialization"
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
 
 
-#. Daemonize after initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:100
-msgid "Daemonize after initialization"
-msgstr "Daemonize after initialization"
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocol"
 
 
-#. Output to syslog and do not daemonize
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:101
-msgid "Output to syslog and do not daemonize"
-msgstr "Output to syslog and do not daemonize"
+msgid "Proxy timeout in seconds"
+msgstr "Proxy timeout in seconds"
 
 
-#. Run as an inetd or xinetd server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:102
-msgid "Run as an inetd or xinetd server"
-msgstr "Run as an inetd or xinetd server"
+msgid "Push an ifconfig option to remote"
+msgstr "Push an ifconfig option to remote"
 
 
-#. Write log to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:103
-msgid "Write log to file"
-msgstr "Write log to file"
+msgid "Push options to peer"
+msgstr "Push options to peer"
 
 
-#. Append log to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:104
-msgid "Append log to file"
-msgstr "Append log to file"
+msgid "Query management channel for private key"
+msgstr "Query management channel for private key"
 
 
-#. Don't log timestamps
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:105
-msgid "Don't log timestamps"
-msgstr "Don't log timestamps"
+msgid "Randomly choose remote server"
+msgstr "Randomly choose remote server"
 
 
-#. Write process ID to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:106
-msgid "Write process ID to file"
-msgstr "Write process ID to file"
+msgid "Refuse connection if no custom client config"
+msgstr "Refuse connection if no custom client config"
 
 
-#. Change process priority
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:107
-msgid "Change process priority"
-msgstr "Change process priority"
+msgid "Remap SIGUSR1 signals"
+msgstr "Remap SIGUSR1 signals"
 
 
-#. Echo parameters to log
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:108
-msgid "Echo parameters to log"
-msgstr "Echo parameters to log"
+msgid "Remote host name or ip address"
+msgstr "Remote host name or ip address"
 
 
-#. Set output verbosity
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:109
-msgid "Set output verbosity"
-msgstr "Set output verbosity"
+msgid "Remote ping timeout"
+msgstr "Remote ping timeout"
+
+msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
+msgstr "Renegotiate data chan. key after bytes"
+
+msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
+msgstr "Renegotiate data chan. key after packets"
+
+msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
+msgstr "Renegotiate data chan. key after seconds"
+
+msgid "Replay protection sliding window size"
+msgstr "Replay protection sliding window size"
+
+msgid "Require explicit designation on certificate"
+msgstr "Require explicit designation on certificate"
+
+msgid "Require explicit key usage on certificate"
+msgstr "Require explicit key usage on certificate"
+
+msgid "Restart after remote ping timeout"
+msgstr "Restart after remote ping timeout"
+
+msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
+msgstr "Retransmit timeout on TLS control channel"
+
+msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
+msgstr "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
+
+msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
+msgstr "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
 
 
-#. Limit repeated log messages
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:110
-msgid "Limit repeated log messages"
-msgstr "Limit repeated log messages"
+msgid "Route subnet to client"
+msgstr "Route subnet to client"
 
 
-#. Write status to file every n seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:111
-msgid "Write status to file every n seconds"
-msgstr "Write status to file every n seconds"
+msgid "Run as an inetd or xinetd server"
+msgstr "Run as an inetd or xinetd server"
 
 
-#. Status file format version
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:112
-msgid "Status file format version"
-msgstr "Status file format version"
+msgid "Run script cmd on client connection"
+msgstr "Run script cmd on client connection"
 
 
-#. Disable options consistency check
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:113
-msgid "Disable options consistency check"
-msgstr "Disable options consistency check"
+msgid "Run script cmd on client disconnection"
+msgstr "Run script cmd on client disconnection"
 
 
-#. Special stress testing mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:114
-msgid "Special stress testing mode"
-msgstr "Special stress testing mode"
+msgid "Run up/down scripts for all restarts"
+msgstr "Run up/down scripts for all restarts"
 
 
-#. Use fast LZO compression
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:115
-msgid "Use fast LZO compression"
-msgstr "Use fast LZO compression"
+msgid "Send notification to peer on disconnect"
+msgstr "Send notification to peer on disconnect"
 
 
-#. Don't use adaptive lzo compression
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:116
-msgid "Don't use adaptive lzo compression"
-msgstr "Don't use adaptive lzo compression"
+msgid "Set GID to group"
+msgstr "Set GID to group"
 
 
-#. Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:117
-msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
-msgstr "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
+msgid "Set TCP/UDP MTU"
+msgstr "Set TCP/UDP MTU"
 
 
-#. Management interface will connect as a TCP client
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:118
-msgid "Management interface will connect as a TCP client"
-msgstr "Management interface will connect as a TCP client"
+msgid "Set UID to user"
+msgstr "Set UID to user"
 
 
-#. Query management channel for private key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:119
-msgid "Query management channel for private key"
-msgstr "Query management channel for private key"
+msgid "Set aside a pool of subnets"
+msgstr "Set aside a pool of subnets"
 
 
-#. Start OpenVPN in a hibernating state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:120
-msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
-msgstr "Start OpenVPN in a hibernating state"
+msgid "Set extended HTTP proxy options"
+msgstr "Set extended HTTP proxy options"
 
 
-#. Issue SIGUSR1 on management disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:121
-msgid "Issue SIGUSR1 on management disconnect"
-msgstr "Issue SIGUSR1 on management disconnect"
+msgid "Set output verbosity"
+msgstr "Set output verbosity"
 
 
-#. Forget passwords on management disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:122
-msgid "Forget passwords on management disconnect"
-msgstr "Forget passwords on management disconnect"
+msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
+msgstr "Set size of real and virtual address hash tables"
 
 
-#. Number of lines for log file history
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:123
-msgid "Number of lines for log file history"
-msgstr "Number of lines for log file history"
+msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
+msgstr "Set the TCP/UDP receive buffer size"
 
 
-#. Load plug-in module
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:124
-msgid "Load plug-in module"
-msgstr "Load plug-in module"
+msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
+msgstr "Set the TCP/UDP send buffer size"
 
 
-#. Configure server mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:125
-msgid "Configure server mode"
-msgstr "Configure server mode"
+msgid "Set tun/tap TX queue length"
+msgstr "Set tun/tap TX queue length"
 
 
-#. Configure server bridge
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:126
-msgid "Configure server bridge"
-msgstr "Configure server bridge"
+msgid "Set tun/tap adapter parameters"
+msgstr ""
 
 
-#. Push options to peer
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:127
-msgid "Push options to peer"
-msgstr "Push options to peer"
+msgid "Set tun/tap device MTU"
+msgstr "Set tun/tap device MTU"
 
 
-#. Don't inherit global push options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:128
-msgid "Don't inherit global push options"
-msgstr "Don't inherit global push options"
+msgid "Set tun/tap device overhead"
+msgstr "Set tun/tap device overhead"
 
 
-#. Set aside a pool of subnets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:129
-msgid "Set aside a pool of subnets"
-msgstr "Set aside a pool of subnets"
+msgid "Set upper bound on TCP MSS"
+msgstr "Set upper bound on TCP MSS"
 
 
-#. Use individual addresses rather than /30 subnets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:130
-msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
-msgstr "Use individual addresses rather than /30 subnets"
+msgid "Shaping for peer bandwidth"
+msgstr "Shaping for peer bandwidth"
 
 
-#. Persist/unpersist ifconfig-pool
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:131
-msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
-msgstr "Persist/unpersist ifconfig-pool"
+msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
+msgstr "Shell cmd to execute after tun device open"
 
 
-#. Push an ifconfig option to remote
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:132
-msgid "Push an ifconfig option to remote"
-msgstr "Push an ifconfig option to remote"
+msgid "Shell cmd to run after tun device close"
+msgstr "Shell cmd to run after tun device close"
 
 
-#. Route subnet to client
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:133
-msgid "Route subnet to client"
-msgstr "Route subnet to client"
+msgid "Shell command to verify X509 name"
+msgstr "Shell command to verify X509 name"
 
 
-#. Client is disabled
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:134
-msgid "Client is disabled"
-msgstr "Client is disabled"
+msgid "Silence the output of replay warnings"
+msgstr "Silence the output of replay warnings"
 
 
-#. Don't require client certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:135
-msgid "Don't require client certificate"
-msgstr "Don't require client certificate"
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr "Size of cipher key"
 
 
-#. Use username as common name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:136
-msgid "Use username as common name"
-msgstr "Use username as common name"
+msgid "Specify a default gateway for routes"
+msgstr "Specify a default gateway for routes"
 
 
-#. Script to verify interactive authentication
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:137
-msgid "Script to verify interactive authentication"
-msgstr "Script to verify interactive authentication"
+msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
+msgstr "Start OpenVPN in a hibernating state"
 
 
-#. Allow client-to-client traffic
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:138
-msgid "Allow client-to-client traffic"
-msgstr "Allow client-to-client traffic"
+msgid "Start/Stop"
+msgstr ""
 
 
-#. Allow multiple clients with same certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:139
-msgid "Allow multiple clients with same certificate"
-msgstr "Allow multiple clients with same certificate"
+msgid "Started"
+msgstr "Started"
 
 
-#. Run script cmd on client connection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:140
-msgid "Run script cmd on client connection"
-msgstr "Run script cmd on client connection"
+msgid "Status file format version"
+msgstr "Status file format version"
 
 
-#. Run script cmd on client disconnection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:141
-msgid "Run script cmd on client disconnection"
-msgstr "Run script cmd on client disconnection"
+msgid "Switch to advanced configuration »"
+msgstr "Switch to advanced configuration »"
 
 
-#. Directory for custom client config files
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:142
-msgid "Directory for custom client config files"
-msgstr "Directory for custom client config files"
+msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
+msgstr "TCP/UDP port # for both local and remote"
 
 
-#. Refuse connection if no custom client config
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:143
-msgid "Refuse connection if no custom client config"
-msgstr "Refuse connection if no custom client config"
+msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
+msgstr "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
 
 
-#. Temporary directory for client-connect return file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:144
-msgid "Temporary directory for client-connect return file"
-msgstr "Temporary directory for client-connect return file"
+msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
+msgstr "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
 
 
-#. Set size of real and virtual address hash tables
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:145
-msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
-msgstr "Set size of real and virtual address hash tables"
+msgid "TLS cipher"
+msgstr "TLS cipher"
 
 
-#. Number of allocated broadcast buffers
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:146
-msgid "Number of allocated broadcast buffers"
-msgstr "Number of allocated broadcast buffers"
+msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
+msgstr "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
 
 
-#. Maximum number of queued TCP output packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:147
-msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
-msgstr "Maximum number of queued TCP output packets"
+msgid "Temporary directory for client-connect return file"
+msgstr "Temporary directory for client-connect return file"
 
 
-#. Script to validate client virtual addresses
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:148
-msgid "Script to validate client virtual addresses"
-msgstr "Script to validate client virtual addresses"
+msgid "Timeframe for key exchange"
+msgstr "Timeframe for key exchange"
 
 
-#. Allowed maximum of new connections
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:149
-msgid "Allowed maximum of new connections"
-msgstr "Allowed maximum of new connections"
+msgid "Type of used device"
+msgstr "Type of used device"
 
 
-#. Allowed maximum of connected clients
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:150
-msgid "Allowed maximum of connected clients"
-msgstr "Allowed maximum of connected clients"
+msgid "Use fast LZO compression"
+msgstr "Use fast LZO compression"
 
 
-#. Allowed maximum of internal
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:151
-msgid "Allowed maximum of internal"
-msgstr "Allowed maximum of internal"
+msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
+msgstr "Use individual addresses rather than /30 subnets"
 
 
-#. Proxy incoming HTTPS sessions
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:152
-msgid "Proxy incoming HTTPS sessions"
-msgstr "Proxy incoming HTTPS sessions"
+msgid "Use protocol"
+msgstr "Use protocol"
 
 
-#. Configure client mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:153
-msgid "Configure client mode"
-msgstr "Configure client mode"
+msgid "Use tun/tap device node"
+msgstr "Use tun/tap device node"
 
 
-#. Authenticate using username/password
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:154
-msgid "Authenticate using username/password"
-msgstr "Authenticate using username/password"
+msgid "Use username as common name"
+msgstr "Use username as common name"
 
 
-#. Accept options pushed from server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:155
-msgid "Accept options pushed from server"
-msgstr "Accept options pushed from server"
+msgid "Write log to file"
+msgstr "Write log to file"
 
 
-#. Handling of authentication failures
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:156
-msgid "Handling of authentication failures"
-msgstr "Handling of authentication failures"
+msgid "Write process ID to file"
+msgstr "Write process ID to file"
 
 
-#. Send notification to peer on disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:157
-msgid "Send notification to peer on disconnect"
-msgstr "Send notification to peer on disconnect"
+msgid "Write status to file every n seconds"
+msgstr "Write status to file every n seconds"
 
 
-#. Enable Static Key encryption mode (non-TLS)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:158
-msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
-msgstr "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
+msgid "no"
+msgstr "no"
 
 
-#. HMAC authentication for packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:159
-msgid "HMAC authentication for packets"
-msgstr "HMAC authentication for packets"
+msgid "openvpn_%s"
+msgstr ""
 
 
-#. Encryption cipher for packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:160
-msgid "Encryption cipher for packets"
-msgstr "Encryption cipher for packets"
+msgid "openvpn_%s_desc"
+msgstr ""
 
 
-#. Size of cipher key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:161
-msgid "Size of cipher key"
-msgstr "Size of cipher key"
+msgid "openvpn_param_%s"
+msgstr ""
 
 
-#. Enable OpenSSL hardware crypto engines
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:162
-msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
-msgstr "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
+msgid "openvpn_param_%s_desc"
+msgstr ""
 
 
-#. Disable replay protection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:163
-msgid "Disable replay protection"
-msgstr "Disable replay protection"
+msgid "tun/tap device"
+msgstr "tun/tap device"
 
 
-#. Silence the output of replay warnings
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:164
-msgid "Silence the output of replay warnings"
-msgstr "Silence the output of replay warnings"
+msgid "tun/tap inactivity timeout"
+msgstr "tun/tap inactivity timeout"
 
 
-#. Replay protection sliding window size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:165
-msgid "Replay protection sliding window size"
-msgstr "Replay protection sliding window size"
+msgid "yes (%i)"
+msgstr "yes (%i)"
 
 
-#. Disable cipher initialisation vector
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:166
-msgid "Disable cipher initialisation vector"
-msgstr "Disable cipher initialisation vector"
+msgid "« Switch to basic configuration"
+msgstr "« Switch to basic configuration"
 
 
-#. Persist replay-protection state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:167
-msgid "Persist replay-protection state"
-msgstr "Persist replay-protection state"
+#~ msgid "Daemon configuration"
+#~ msgstr "Daemon configuration"
 
 
-#. Run a self-test of crypto features
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:168
-msgid "Run a self-test of crypto features"
-msgstr "Run a self-test of crypto features"
+#~ msgid "Networking options"
+#~ msgstr "Networking options"
 
 
-#. Enable TLS and assume server role
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:169
-msgid "Enable TLS and assume server role"
-msgstr "Enable TLS and assume server role"
+#~ msgid "VPN options"
+#~ msgstr "VPN options"
 
 
-#. Enable TLS and assume client role
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:170
-msgid "Enable TLS and assume client role"
-msgstr "Enable TLS and assume client role"
+#~ msgid "Cryptography settings"
+#~ msgstr "Cryptography settings"
 
 
-#. Data channel key exchange method
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:171
-msgid "Data channel key exchange method"
-msgstr "Data channel key exchange method"
+#~ msgid "Read configuration options from file"
+#~ msgstr "Read configuration options from file"
 
 
-#. Certificate authority
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:172
-msgid "Certificate authority"
-msgstr "Certificate authority"
+#~ msgid "Connection timeout"
+#~ msgstr "Connection timeout"
 
 
-#. Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:173
-msgid "Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)"
-msgstr "Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)"
+#~ msgid "Maximum connection attempt retries"
+#~ msgstr "Maximum connection attempt retries"
 
 
-#. Diffie Hellman parameters
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:174
-msgid "Diffie Hellman parameters"
-msgstr "Diffie Hellman parameters"
+#~ msgid "Try to sense proxy settings automatically"
+#~ msgstr "Try to sense proxy settings automatically"
 
 
-#. Local certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:175
-msgid "Local certificate"
-msgstr "Local certificate"
+#~ msgid "Connect to remote host"
+#~ msgstr "Connect to remote host"
 
 
-#. Local private key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:176
-msgid "Local private key"
-msgstr "Local private key"
+#~ msgid "Bind to local address and port"
+#~ msgstr "Bind to local address and port"
 
 
-#. PKCS#12 file containing keys
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:177
-msgid "PKCS#12 file containing keys"
-msgstr "PKCS#12 file containing keys"
+#~ msgid "Set the link layer address of the tap device"
+#~ msgstr "Set the link layer address of the tap device"
 
 
-#. TLS cipher
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:178
-msgid "TLS cipher"
-msgstr "TLS cipher"
+#~ msgid "Configure device to use IP address"
+#~ msgstr "Configure device to use IP address"
 
 
-#. Retransmit timeout on TLS control channel
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:179
-msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
-msgstr "Retransmit timeout on TLS control channel"
+#~ msgid "Specify a default metric for routes"
+#~ msgstr "Specify a default metric for routes"
 
 
-#. Renegotiate data chan. key after bytes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:180
-msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
-msgstr "Renegotiate data chan. key after bytes"
+#~ msgid "Delay n seconds after connection "
+#~ msgstr "Delay n seconds after connection "
 
 
-#. Renegotiate data chan. key after packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:181
-msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
-msgstr "Renegotiate data chan. key after packets"
+#~ msgid "Don't pull options from server"
+#~ msgstr "Don't pull options from server"
 
 
-#. Renegotiate data chan. key after seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:182
-msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
-msgstr "Renegotiate data chan. key after seconds"
+#~ msgid "Set timeouts in server mode"
+#~ msgstr "Set timeouts in server mode"
 
 
-#. Timeframe for key exchange
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:183
-msgid "Timeframe for key exchange"
-msgstr "Timeframe for key exchange"
+#~ msgid "Configure a multi-homed UDP server"
+#~ msgstr "Configure a multi-homed UDP server"
 
 
-#. Key transition window
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:184
-msgid "Key transition window"
-msgstr "Key transition window"
+#~ msgid "Special stress testing mode"
+#~ msgstr "Special stress testing mode"
 
 
-#. Allow only one session
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:185
-msgid "Allow only one session"
-msgstr "Allow only one session"
+#~ msgid "Management interface will connect as a TCP client"
+#~ msgstr "Management interface will connect as a TCP client"
 
 
-#. Exit on TLS negotiation failure
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:186
-msgid "Exit on TLS negotiation failure"
-msgstr "Exit on TLS negotiation failure"
+#~ msgid "Issue SIGUSR1 on management disconnect"
+#~ msgstr "Issue SIGUSR1 on management disconnect"
 
 
-#. Additional authentication over TLS
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:187
-msgid "Additional authentication over TLS"
-msgstr "Additional authentication over TLS"
+#~ msgid "Forget passwords on management disconnect"
+#~ msgstr "Forget passwords on management disconnect"
 
 
-#. Get PEM password from controlling tty before we daemonize
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:188
-msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-msgstr "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
+#~ msgid "Load plug-in module"
+#~ msgstr "Load plug-in module"
 
 
-#. Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:189
-msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
-msgstr "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
+#~ msgid "Script to verify interactive authentication"
+#~ msgstr "Script to verify interactive authentication"
 
 
-#. Check peer certificate against a CRL
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:190
-msgid "Check peer certificate against a CRL"
-msgstr "Check peer certificate against a CRL"
+#~ msgid "Script to validate client virtual addresses"
+#~ msgstr "Script to validate client virtual addresses"
 
 
-#. Shell command to verify X509 name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:191
-msgid "Shell command to verify X509 name"
-msgstr "Shell command to verify X509 name"
+#~ msgid "Proxy incoming HTTPS sessions"
+#~ msgstr "Proxy incoming HTTPS sessions"
 
 
-#. Only accept connections from given X509 name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:192
-msgid "Only accept connections from given X509 name"
-msgstr "Only accept connections from given X509 name"
+#~ msgid "Run a self-test of crypto features"
+#~ msgstr "Run a self-test of crypto features"
 
 
-#. Require explicit designation on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:193
-msgid "Require explicit designation on certificate"
-msgstr "Require explicit designation on certificate"
+#~ msgid "Data channel key exchange method"
+#~ msgstr "Data channel key exchange method"
 
 
-#. Require explicit key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:194
-msgid "Require explicit key usage on certificate"
-msgstr "Require explicit key usage on certificate"
+#~ msgid "Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)"
+#~ msgstr "Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)"
 
 
-#. Require extended explicit key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:195
-msgid "Require extended explicit key usage on certificate"
-msgstr "Require extended explicit key usage on certificate"
+#~ msgid "Require extended explicit key usage on certificate"
+#~ msgstr "Require extended explicit key usage on certificate"
 
 
-#. Require normal and extended key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:196
-msgid "Require normal and extended key usage on certificate"
-msgstr "Require normal and extended key usage on certificate"
+#~ msgid "Require normal and extended key usage on certificate"
+#~ msgstr "Require normal and extended key usage on certificate"
index c7b2705..559900a 100644 (file)
@@ -7,957 +7,542 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
 
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
 
-#. OpenVPN
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:1
-msgid "OpenVPN"
+msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Switch to basic configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:3
-msgid "« Switch to basic configuration"
+msgid "Accept options pushed from server"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Switch to advanced configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:4
-msgid "Switch to advanced configuration »"
+msgid "Add"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Enabled
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:6
-msgid "Enabled"
+msgid "Add route after establishing connection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Started
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:7
-msgid "Started"
+msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. no
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:8
-msgid "no"
+msgid "Allow client-to-client traffic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. yes (%i)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:9
-msgid "yes (%i)"
+msgid "Allow multiple clients with same certificate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:10
-msgid "Port"
+msgid "Allow only one session"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Protocol
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:11
-msgid "Protocol"
+msgid "Allow remote to change its IP or port"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Instance \"%s\"
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:13
-msgid "Instance \"%s\""
+msgid "Allowed maximum of connected clients"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. OpenVPN instances
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:15
-msgid "OpenVPN instances"
+msgid "Allowed maximum of internal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:16
-msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
+msgid "Allowed maximum of new connections"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Daemon configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:18
-msgid "Daemon configuration"
+msgid "Append log to file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Networking options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:19
-msgid "Networking options"
+msgid "Authenticate using username/password"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. VPN options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:20
-msgid "VPN options"
+msgid "Automatically redirect default route"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Cryptography settings
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:21
-msgid "Cryptography settings"
+msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Read configuration options from file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:23
-msgid "Read configuration options from file"
+msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Local host name or ip address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:24
-msgid "Local host name or ip address"
+msgid "Certificate authority"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Remote host name or ip address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:25
-msgid "Remote host name or ip address"
+msgid "Change process priority"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Randomly choose remote server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:26
-msgid "Randomly choose remote server"
+msgid "Change to directory before initialization"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Major mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:27
-msgid "Major mode"
+msgid "Check peer certificate against a CRL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Use protocol
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:28
-msgid "Use protocol"
+msgid "Chroot to directory after initialization"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Connection retry interval
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:29
-msgid "Connection retry interval"
+msgid "Client is disabled"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Connection timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:30
-msgid "Connection timeout"
+msgid "Configuration category"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Maximum connection attempt retries
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:31
-msgid "Maximum connection attempt retries"
+msgid "Configure client mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Try to sense proxy settings automatically
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:32
-msgid "Try to sense proxy settings automatically"
+msgid "Configure server bridge"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Connect to remote host
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:33
-msgid "Connect to remote host"
+msgid "Configure server mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Retry indefinitely on HTTP proxy errors
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:34
-msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
+msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Proxy timeout in seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:35
-msgid "Proxy timeout in seconds"
+msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set extended HTTP proxy options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:36
-msgid "Set extended HTTP proxy options"
+msgid "Connection retry interval"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Connect through Socks5 proxy
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:37
-msgid "Connect through Socks5 proxy"
+msgid "Daemonize after initialization"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Retry indefinitely on Socks proxy errors
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:38
-msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
+msgid "Delay n seconds after connection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. If hostname resolve fails, retry
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:39
-msgid "If hostname resolve fails, retry"
+msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Allow remote to change its IP or port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:40
-msgid "Allow remote to change its IP or port"
+msgid "Diffie Hellman parameters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Execute shell command on remote ip change
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:41
-msgid "Execute shell command on remote ip change"
+msgid "Directory for custom client config files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TCP/UDP port # for both local and remote
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:42
-msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
+msgid "Disable Paging"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TCP/UDP port # for local (default=1194)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:43
-msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
+msgid "Disable cipher initialisation vector"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TCP/UDP port # for remote (default=1194)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:44
-msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
+msgid "Disable options consistency check"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Bind to local address and port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:45
-msgid "Bind to local address and port"
+msgid "Disable replay protection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Do not bind to local address and port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:46
 msgid "Do not bind to local address and port"
 msgstr ""
 
 msgid "Do not bind to local address and port"
 msgstr ""
 
-#. tun/tap device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:47
-msgid "tun/tap device"
+msgid "Don't actually execute ifconfig"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Type of used device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:48
-msgid "Type of used device"
+msgid "Don't add routes automatically"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Use tun/tap device node
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:49
-msgid "Use tun/tap device node"
+msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set the link layer address of the tap device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:50
-msgid "Set the link layer address of the tap device"
+msgid "Don't inherit global push options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. 'net30', 'p2p', or 'subnet'
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:51
-msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
+msgid "Don't log timestamps"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Make tun device IPv6 capable
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:52
-msgid "Make tun device IPv6 capable"
+msgid "Don't re-read key on restart"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Configure device to use IP address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:53
-msgid "Configure device to use IP address"
+msgid "Don't require client certificate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't actually execute ifconfig
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:54
-msgid "Don't actually execute ifconfig"
+msgid "Don't use adaptive lzo compression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't warn on ifconfig inconsistencies
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:55
 msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
 msgstr ""
 
 msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
 msgstr ""
 
-#. Add route after establishing connection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:56
-msgid "Add route after establishing connection"
-msgstr ""
-
-#. Specify a default gateway for routes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:57
-msgid "Specify a default gateway for routes"
-msgstr ""
-
-#. Specify a default metric for routes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:58
-msgid "Specify a default metric for routes"
-msgstr ""
-
-#. Delay n seconds after connection 
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:59
-msgid "Delay n seconds after connection "
-msgstr ""
-
-#. Execute shell cmd after routes are added
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:60
-msgid "Execute shell cmd after routes are added"
+msgid "Echo parameters to log"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't add routes automatically
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:61
-msgid "Don't add routes automatically"
+msgid "Empirically measure MTU"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't pull options from server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:62
-msgid "Don't pull options from server"
+msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Automatically redirect default route
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:63
-msgid "Automatically redirect default route"
+msgid "Enable Path MTU discovery"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Pass environment variables to script
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:64
-msgid "Pass environment variables to script"
+msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Shaping for peer bandwidth
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:65
-msgid "Shaping for peer bandwidth"
+msgid "Enable TLS and assume client role"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set timeouts in server mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:66
-msgid "Set timeouts in server mode"
+msgid "Enable TLS and assume server role"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. tun/tap inactivity timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:67
-msgid "tun/tap inactivity timeout"
+msgid "Enable internal datagram fragmentation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Remote ping timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:68
-msgid "Remote ping timeout"
+msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Restart after remote ping timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:69
-msgid "Restart after remote ping timeout"
+msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Only process ping timeouts if routes exist
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:70
-msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
+msgid "Encryption cipher for packets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Ping remote every n seconds over TCP/UDP port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:71
-msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
+msgid "Execute shell cmd after routes are added"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Configure a multi-homed UDP server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:72
-msgid "Configure a multi-homed UDP server"
+msgid "Execute shell command on remote ip change"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Optimize TUN/TAP/UDP writes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:73
-msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
+msgid ""
+"Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
+"untrusted"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Remap SIGUSR1 signals
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:74
-msgid "Remap SIGUSR1 signals"
+msgid ""
+"Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
+"added to OpenVPN's internal routing table"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Keep tun/tap device open on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:75
-msgid "Keep tun/tap device open on restart"
+msgid "Exit on TLS negotiation failure"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Keep remote IP address on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:76
-msgid "Keep remote IP address on restart"
+msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Keep local IP address on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:77
-msgid "Keep local IP address on restart"
+msgid "HMAC authentication for packets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't re-read key on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:78
-msgid "Don't re-read key on restart"
+msgid "Handling of authentication failures"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TOS passthrough (applies to IPv4 only)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:79
-msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
+msgid ""
+"Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
+"server mode configurations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set tun/tap device MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:80
-msgid "Set tun/tap device MTU"
+msgid "If hostname resolve fails, retry"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set tun/tap device overhead
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:81
-msgid "Set tun/tap device overhead"
+msgid "Instance \"%s\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set TCP/UDP MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:82
-msgid "Set TCP/UDP MTU"
+msgid "Invalid"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Enable Path MTU discovery
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:83
-msgid "Enable Path MTU discovery"
+msgid "Keep local IP address on restart"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Empirically measure MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:84
-msgid "Empirically measure MTU"
+msgid "Keep remote IP address on restart"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Enable internal datagram fragmentation
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:85
-msgid "Enable internal datagram fragmentation"
+msgid "Keep tun/tap device open on restart"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set upper bound on TCP MSS
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:86
-msgid "Set upper bound on TCP MSS"
+msgid "Key transition window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set the TCP/UDP send buffer size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:87
-msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
+msgid "Limit repeated log messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set the TCP/UDP receive buffer size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:88
-msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
+msgid "Local certificate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set tun/tap TX queue length
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:89
-msgid "Set tun/tap TX queue length"
+msgid "Local host name or ip address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Disable Paging
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:90
-msgid "Disable Paging"
+msgid "Local private key"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Shell cmd to execute after tun device open
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:91
-msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
+msgid "Major mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Delay tun/tap open and up script execution
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:92
-msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
+msgid "Make tun device IPv6 capable"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Shell cmd to run after tun device close
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:93
-msgid "Shell cmd to run after tun device close"
+msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Call down cmd/script before TUN/TAP close
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:94
-msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
+msgid "Number of allocated broadcast buffers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Run up/down scripts for all restarts
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:95
-msgid "Run up/down scripts for all restarts"
+msgid "Number of lines for log file history"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set UID to user
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:96
-msgid "Set UID to user"
+msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set GID to group
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:97
-msgid "Set GID to group"
+msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Chroot to directory after initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:98
-msgid "Chroot to directory after initialization"
+msgid "OpenVPN"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Change to directory before initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:99
-msgid "Change to directory before initialization"
+msgid "OpenVPN instances"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Daemonize after initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:100
-msgid "Daemonize after initialization"
+msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Output to syslog and do not daemonize
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:101
 msgid "Output to syslog and do not daemonize"
 msgstr ""
 
 msgid "Output to syslog and do not daemonize"
 msgstr ""
 
-#. Run as an inetd or xinetd server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:102
-msgid "Run as an inetd or xinetd server"
+msgid "Overview"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Write log to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:103
-msgid "Write log to file"
-msgstr ""
-
-#. Append log to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:104
-msgid "Append log to file"
-msgstr ""
-
-#. Don't log timestamps
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:105
-msgid "Don't log timestamps"
-msgstr ""
-
-#. Write process ID to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:106
-msgid "Write process ID to file"
-msgstr ""
-
-#. Change process priority
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:107
-msgid "Change process priority"
-msgstr ""
-
-#. Echo parameters to log
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:108
-msgid "Echo parameters to log"
+msgid "PKCS#12 file containing keys"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set output verbosity
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:109
-msgid "Set output verbosity"
+msgid "Pass environment variables to script"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Limit repeated log messages
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:110
-msgid "Limit repeated log messages"
+msgid "Persist replay-protection state"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Write status to file every n seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:111
-msgid "Write status to file every n seconds"
+msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Status file format version
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:112
-msgid "Status file format version"
+msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Disable options consistency check
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:113
-msgid "Disable options consistency check"
+msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Special stress testing mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:114
-msgid "Special stress testing mode"
+msgid "Port"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Use fast LZO compression
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:115
-msgid "Use fast LZO compression"
+msgid "Protocol"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't use adaptive lzo compression
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:116
-msgid "Don't use adaptive lzo compression"
+msgid "Proxy timeout in seconds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:117
-msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
+msgid "Push an ifconfig option to remote"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Management interface will connect as a TCP client
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:118
-msgid "Management interface will connect as a TCP client"
+msgid "Push options to peer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Query management channel for private key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:119
 msgid "Query management channel for private key"
 msgstr ""
 
 msgid "Query management channel for private key"
 msgstr ""
 
-#. Start OpenVPN in a hibernating state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:120
-msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
-msgstr ""
-
-#. Issue SIGUSR1 on management disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:121
-msgid "Issue SIGUSR1 on management disconnect"
-msgstr ""
-
-#. Forget passwords on management disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:122
-msgid "Forget passwords on management disconnect"
-msgstr ""
-
-#. Number of lines for log file history
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:123
-msgid "Number of lines for log file history"
+msgid "Randomly choose remote server"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Load plug-in module
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:124
-msgid "Load plug-in module"
+msgid "Refuse connection if no custom client config"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Configure server mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:125
-msgid "Configure server mode"
+msgid "Remap SIGUSR1 signals"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Configure server bridge
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:126
-msgid "Configure server bridge"
+msgid "Remote host name or ip address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Push options to peer
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:127
-msgid "Push options to peer"
+msgid "Remote ping timeout"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't inherit global push options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:128
-msgid "Don't inherit global push options"
+msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set aside a pool of subnets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:129
-msgid "Set aside a pool of subnets"
+msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Use individual addresses rather than /30 subnets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:130
-msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
+msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Persist/unpersist ifconfig-pool
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:131
-msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
+msgid "Replay protection sliding window size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Push an ifconfig option to remote
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:132
-msgid "Push an ifconfig option to remote"
+msgid "Require explicit designation on certificate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Route subnet to client
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:133
-msgid "Route subnet to client"
+msgid "Require explicit key usage on certificate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Client is disabled
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:134
-msgid "Client is disabled"
+msgid "Restart after remote ping timeout"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't require client certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:135
-msgid "Don't require client certificate"
+msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Use username as common name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:136
-msgid "Use username as common name"
+msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Script to verify interactive authentication
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:137
-msgid "Script to verify interactive authentication"
+msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Allow client-to-client traffic
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:138
-msgid "Allow client-to-client traffic"
+msgid "Route subnet to client"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Allow multiple clients with same certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:139
-msgid "Allow multiple clients with same certificate"
+msgid "Run as an inetd or xinetd server"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Run script cmd on client connection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:140
 msgid "Run script cmd on client connection"
 msgstr ""
 
 msgid "Run script cmd on client connection"
 msgstr ""
 
-#. Run script cmd on client disconnection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:141
 msgid "Run script cmd on client disconnection"
 msgstr ""
 
 msgid "Run script cmd on client disconnection"
 msgstr ""
 
-#. Directory for custom client config files
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:142
-msgid "Directory for custom client config files"
-msgstr ""
-
-#. Refuse connection if no custom client config
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:143
-msgid "Refuse connection if no custom client config"
-msgstr ""
-
-#. Temporary directory for client-connect return file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:144
-msgid "Temporary directory for client-connect return file"
+msgid "Run up/down scripts for all restarts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set size of real and virtual address hash tables
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:145
-msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
+msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Number of allocated broadcast buffers
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:146
-msgid "Number of allocated broadcast buffers"
+msgid "Set GID to group"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Maximum number of queued TCP output packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:147
-msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
+msgid "Set TCP/UDP MTU"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Script to validate client virtual addresses
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:148
-msgid "Script to validate client virtual addresses"
+msgid "Set UID to user"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Allowed maximum of new connections
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:149
-msgid "Allowed maximum of new connections"
+msgid "Set aside a pool of subnets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Allowed maximum of connected clients
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:150
-msgid "Allowed maximum of connected clients"
+msgid "Set extended HTTP proxy options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Allowed maximum of internal
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:151
-msgid "Allowed maximum of internal"
+msgid "Set output verbosity"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Proxy incoming HTTPS sessions
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:152
-msgid "Proxy incoming HTTPS sessions"
+msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Configure client mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:153
-msgid "Configure client mode"
+msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Authenticate using username/password
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:154
-msgid "Authenticate using username/password"
+msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Accept options pushed from server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:155
-msgid "Accept options pushed from server"
+msgid "Set tun/tap TX queue length"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Handling of authentication failures
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:156
-msgid "Handling of authentication failures"
+msgid "Set tun/tap adapter parameters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Send notification to peer on disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:157
-msgid "Send notification to peer on disconnect"
+msgid "Set tun/tap device MTU"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Enable Static Key encryption mode (non-TLS)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:158
-msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
+msgid "Set tun/tap device overhead"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. HMAC authentication for packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:159
-msgid "HMAC authentication for packets"
+msgid "Set upper bound on TCP MSS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Encryption cipher for packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:160
-msgid "Encryption cipher for packets"
+msgid "Shaping for peer bandwidth"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Size of cipher key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:161
-msgid "Size of cipher key"
+msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Enable OpenSSL hardware crypto engines
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:162
-msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
+msgid "Shell cmd to run after tun device close"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Disable replay protection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:163
-msgid "Disable replay protection"
+msgid "Shell command to verify X509 name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Silence the output of replay warnings
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:164
 msgid "Silence the output of replay warnings"
 msgstr ""
 
 msgid "Silence the output of replay warnings"
 msgstr ""
 
-#. Replay protection sliding window size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:165
-msgid "Replay protection sliding window size"
+msgid "Size of cipher key"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Disable cipher initialisation vector
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:166
-msgid "Disable cipher initialisation vector"
+msgid "Specify a default gateway for routes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Persist replay-protection state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:167
-msgid "Persist replay-protection state"
+msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Run a self-test of crypto features
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:168
-msgid "Run a self-test of crypto features"
+msgid "Start/Stop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Enable TLS and assume server role
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:169
-msgid "Enable TLS and assume server role"
+msgid "Started"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Enable TLS and assume client role
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:170
-msgid "Enable TLS and assume client role"
+msgid "Status file format version"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Data channel key exchange method
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:171
-msgid "Data channel key exchange method"
+msgid "Switch to advanced configuration »"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Certificate authority
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:172
-msgid "Certificate authority"
+msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:173
-msgid "Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)"
+msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Diffie Hellman parameters
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:174
-msgid "Diffie Hellman parameters"
+msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Local certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:175
-msgid "Local certificate"
+msgid "TLS cipher"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Local private key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:176
-msgid "Local private key"
+msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. PKCS#12 file containing keys
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:177
-msgid "PKCS#12 file containing keys"
+msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TLS cipher
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:178
-msgid "TLS cipher"
+msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Retransmit timeout on TLS control channel
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:179
-msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
+msgid "Type of used device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Renegotiate data chan. key after bytes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:180
-msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
+msgid "Use fast LZO compression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Renegotiate data chan. key after packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:181
-msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
+msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Renegotiate data chan. key after seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:182
-msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
+msgid "Use protocol"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Timeframe for key exchange
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:183
-msgid "Timeframe for key exchange"
+msgid "Use tun/tap device node"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Key transition window
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:184
-msgid "Key transition window"
+msgid "Use username as common name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Allow only one session
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:185
-msgid "Allow only one session"
+msgid "Write log to file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Exit on TLS negotiation failure
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:186
-msgid "Exit on TLS negotiation failure"
+msgid "Write process ID to file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Additional authentication over TLS
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:187
-msgid "Additional authentication over TLS"
+msgid "Write status to file every n seconds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Get PEM password from controlling tty before we daemonize
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:188
-msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
+msgid "no"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:189
-msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
+msgid "openvpn_%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Check peer certificate against a CRL
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:190
-msgid "Check peer certificate against a CRL"
+msgid "openvpn_%s_desc"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Shell command to verify X509 name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:191
-msgid "Shell command to verify X509 name"
+msgid "openvpn_param_%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Only accept connections from given X509 name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:192
-msgid "Only accept connections from given X509 name"
+msgid "openvpn_param_%s_desc"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Require explicit designation on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:193
-msgid "Require explicit designation on certificate"
+msgid "tun/tap device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Require explicit key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:194
-msgid "Require explicit key usage on certificate"
+msgid "tun/tap inactivity timeout"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Require extended explicit key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:195
-msgid "Require extended explicit key usage on certificate"
+msgid "yes (%i)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Require normal and extended key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:196
-msgid "Require normal and extended key usage on certificate"
+msgid "« Switch to basic configuration"
 msgstr ""
 msgstr ""
index 687fd70..f1eb1a9 100644 (file)
@@ -13,956 +13,573 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
 
-#. OpenVPN
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:1
-msgid "OpenVPN"
-msgstr "OpenVPN"
+msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
+msgstr ""
 
 
-#. Switch to basic configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:3
-msgid "« Switch to basic configuration"
-msgstr "Afficher les paramètres de configuration standards"
+msgid "Accept options pushed from server"
+msgstr ""
 
 
-#. Switch to advanced configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:4
-msgid "Switch to advanced configuration »"
-msgstr "Afficher les paramètres de configuration avancés"
+msgid "Add"
+msgstr ""
 
 
-#. Enabled
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:6
-msgid "Enabled"
-msgstr "Activé"
+msgid "Add route after establishing connection"
+msgstr "Ajouter un routage après l'établissement de la connexion"
 
 
-#. Started
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:7
-msgid "Started"
-msgstr "Démarré"
+msgid "Additional authentication over TLS"
+msgstr ""
 
 
-#. no
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:8
-msgid "no"
-msgstr "non"
+msgid "Allow client-to-client traffic"
+msgstr "Autoriser le trafic entre clients"
 
 
-#. yes (%i)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:9
-msgid "yes (%i)"
-msgstr "oui (%i)"
+msgid "Allow multiple clients with same certificate"
+msgstr "Permettre à plusieurs clients d'utiliser le même certificat"
 
 
-#. Port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:10
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
+msgid "Allow only one session"
+msgstr "Autoriser seulement une session"
 
 
-#. Protocol
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:11
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocole"
+msgid "Allow remote to change its IP or port"
+msgstr "Autoriser l'hôte distant à changer d'adresse IP ou de port"
 
 
-#. Instance \"%s\"
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:13
-msgid "Instance \"%s\""
-msgstr "Instance \"%s\""
+msgid "Allowed maximum of connected clients"
+msgstr ""
 
 
-#. OpenVPN instances
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:15
-msgid "OpenVPN instances"
-msgstr "Instances OpenVPN"
+msgid "Allowed maximum of internal"
+msgstr ""
+
+msgid "Allowed maximum of new connections"
+msgstr ""
+
+msgid "Append log to file"
+msgstr ""
+
+msgid "Authenticate using username/password"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically redirect default route"
+msgstr "Rediriger automatiquement la route par défaut"
 
 
-#. Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:16
 msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
 msgstr ""
 "Voici ci-dessous la liste d'instances OpenVPN configurées et leur état "
 "courant"
 
 msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
 msgstr ""
 "Voici ci-dessous la liste d'instances OpenVPN configurées et leur état "
 "courant"
 
-#. Daemon configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:18
-msgid "Daemon configuration"
-msgstr "Configuration du démon"
-
-#. Networking options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:19
-msgid "Networking options"
-msgstr "Paramètres réseau"
-
-#. VPN options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:20
-msgid "VPN options"
-msgstr "Paramètres VPN"
-
-#. Cryptography settings
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:21
-msgid "Cryptography settings"
-msgstr "Paramètres de la cryptographie"
-
-#. Read configuration options from file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:23
-msgid "Read configuration options from file"
-msgstr "Importer les paramètres de configuration à partir d'un fichier"
-
-#. Local host name or ip address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:24
-msgid "Local host name or ip address"
-msgstr "Nom ou adresse IP de l'hôte local"
-
-#. Remote host name or ip address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:25
-msgid "Remote host name or ip address"
-msgstr "Nom ou adresse IP de l'hôte distant"
-
-#. Randomly choose remote server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:26
-msgid "Randomly choose remote server"
-msgstr "Choisir au hasard un serveur distant"
+msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
+msgstr ""
 
 
-#. Major mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:27
-msgid "Major mode"
-msgstr "Mode principal"
+msgid "Certificate authority"
+msgstr ""
 
 
-#. Use protocol
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:28
-msgid "Use protocol"
-msgstr "Utiliser le protocole"
+msgid "Change process priority"
+msgstr "Modifier la priorité du processus"
 
 
-#. Connection retry interval
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:29
-msgid "Connection retry interval"
-msgstr "Intervalle entre 2 tentatives de connexion"
+msgid "Change to directory before initialization"
+msgstr ""
 
 
-#. Connection timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:30
-msgid "Connection timeout"
+msgid "Check peer certificate against a CRL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Maximum connection attempt retries
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:31
-msgid "Maximum connection attempt retries"
-msgstr "Nombre maximum de tentatives de connexion"
+msgid "Chroot to directory after initialization"
+msgstr ""
 
 
-#. Try to sense proxy settings automatically
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:32
-msgid "Try to sense proxy settings automatically"
-msgstr "Essayer de détecter les paramètres de proxy automatiquement"
+msgid "Client is disabled"
+msgstr ""
 
 
-#. Connect to remote host
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:33
-msgid "Connect to remote host"
-msgstr "Se connecter à un hôte distant"
+msgid "Configuration category"
+msgstr ""
 
 
-#. Retry indefinitely on HTTP proxy errors
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:34
-msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
-msgstr "Ré-essayer indéfiniment suite à des erreurs du proxy HTTP"
+msgid "Configure client mode"
+msgstr ""
 
 
-#. Proxy timeout in seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:35
-msgid "Proxy timeout in seconds"
+msgid "Configure server bridge"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set extended HTTP proxy options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:36
-msgid "Set extended HTTP proxy options"
+msgid "Configure server mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Connect through Socks5 proxy
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:37
 msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr "Se connecter via un proxy Socks5"
 
 msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr "Se connecter via un proxy Socks5"
 
-#. Retry indefinitely on Socks proxy errors
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:38
-msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
-msgstr "Ré-essayer indéfiniment suite à des erreurs du proxy Socks"
-
-#. If hostname resolve fails, retry
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:39
-msgid "If hostname resolve fails, retry"
-msgstr "Si la résolution du nom de l'hôte échoue, ré-essayer"
-
-#. Allow remote to change its IP or port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:40
-msgid "Allow remote to change its IP or port"
-msgstr "Autoriser l'hôte distant à changer d'adresse IP ou de port"
-
-#. Execute shell command on remote ip change
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:41
-msgid "Execute shell command on remote ip change"
+msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Exécuter une commande Shell suite à un changement d'IP de l'hôte distant"
 
 
-#. TCP/UDP port # for both local and remote
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:42
-msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
-msgstr "Numéro de port TCP/UDP valable pour l'hôte local et l'hôte distant"
+msgid "Connection retry interval"
+msgstr "Intervalle entre 2 tentatives de connexion"
 
 
-#. TCP/UDP port # for local (default=1194)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:43
-msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
-msgstr "Numéro de port TCP/UDP pour l'hôte local (par défaut 1194)"
+msgid "Daemonize after initialization"
+msgstr "Transformer en démon après l'initialisation"
 
 
-#. TCP/UDP port # for remote (default=1194)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:44
-msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
-msgstr "Numéro de port TCP/UDP pour l'hôte distant (par défaut 1194)"
+msgid "Delay n seconds after connection"
+msgstr ""
 
 
-#. Bind to local address and port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:45
-msgid "Bind to local address and port"
-msgstr "Attacher à l'adresse et au port local"
+msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
+msgstr ""
 
 
-#. Do not bind to local address and port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:46
-msgid "Do not bind to local address and port"
-msgstr "Ne pas attacher à l'adresse et au port local"
+msgid "Diffie Hellman parameters"
+msgstr "Paramètres Diffie Hellman"
 
 
-#. tun/tap device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:47
-msgid "tun/tap device"
-msgstr "Périphérique tun/tap"
+msgid "Directory for custom client config files"
+msgstr ""
 
 
-#. Type of used device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:48
-msgid "Type of used device"
-msgstr "Type de périphérique utilisé"
+msgid "Disable Paging"
+msgstr "Désactiver la pagination"
 
 
-#. Use tun/tap device node
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:49
-msgid "Use tun/tap device node"
+msgid "Disable cipher initialisation vector"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set the link layer address of the tap device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:50
-msgid "Set the link layer address of the tap device"
+msgid "Disable options consistency check"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. 'net30', 'p2p', or 'subnet'
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:51
-msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
+msgid "Disable replay protection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Make tun device IPv6 capable
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:52
-msgid "Make tun device IPv6 capable"
-msgstr "Rendre le périphérique tun compatible IPv6"
-
-#. Configure device to use IP address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:53
-msgid "Configure device to use IP address"
-msgstr "Configurer le périphérique pour utiliser une adresse IP"
+msgid "Do not bind to local address and port"
+msgstr "Ne pas attacher à l'adresse et au port local"
 
 
-#. Don't actually execute ifconfig
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:54
 msgid "Don't actually execute ifconfig"
 msgstr "Ne pas exécuter réellement ifconfig"
 
 msgid "Don't actually execute ifconfig"
 msgstr "Ne pas exécuter réellement ifconfig"
 
-#. Don't warn on ifconfig inconsistencies
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:55
-msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
-msgstr "Ne pas alerter en cas d'incohérence d'ifconfig"
-
-#. Add route after establishing connection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:56
-msgid "Add route after establishing connection"
-msgstr "Ajouter un routage après l'établissement de la connexion"
+msgid "Don't add routes automatically"
+msgstr "Ne pas ajouter de routes automatiquement"
 
 
-#. Specify a default gateway for routes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:57
-msgid "Specify a default gateway for routes"
+msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Specify a default metric for routes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:58
-msgid "Specify a default metric for routes"
+msgid "Don't inherit global push options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Delay n seconds after connection 
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:59
-msgid "Delay n seconds after connection "
+msgid "Don't log timestamps"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Execute shell cmd after routes are added
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:60
-msgid "Execute shell cmd after routes are added"
-msgstr "Exécuter une commande shell après l'ajout des routes"
-
-#. Don't add routes automatically
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:61
-msgid "Don't add routes automatically"
-msgstr "Ne pas ajouter de routes automatiquement"
+msgid "Don't re-read key on restart"
+msgstr "Ne pas relire la clef au redémarrage"
 
 
-#. Don't pull options from server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:62
-msgid "Don't pull options from server"
-msgstr "Ne pas récupérer les paramètres à partir du serveur"
+msgid "Don't require client certificate"
+msgstr ""
 
 
-#. Automatically redirect default route
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:63
-msgid "Automatically redirect default route"
-msgstr "Rediriger automatiquement la route par défaut"
+msgid "Don't use adaptive lzo compression"
+msgstr "Ne pas utiliser la compression adaptative LZO"
 
 
-#. Pass environment variables to script
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:64
-msgid "Pass environment variables to script"
-msgstr "Transmettre les variables d'environnement au script"
+msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
+msgstr "Ne pas alerter en cas d'incohérence d'ifconfig"
 
 
-#. Shaping for peer bandwidth
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:65
-msgid "Shaping for peer bandwidth"
+msgid "Echo parameters to log"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set timeouts in server mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:66
-msgid "Set timeouts in server mode"
-msgstr ""
+msgid "Empirically measure MTU"
+msgstr "Mesurer le MTU empiriquement"
 
 
-#. tun/tap inactivity timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:67
-msgid "tun/tap inactivity timeout"
+msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Remote ping timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:68
-msgid "Remote ping timeout"
+msgid "Enable Path MTU discovery"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Restart after remote ping timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:69
-msgid "Restart after remote ping timeout"
-msgstr ""
+msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
+msgstr "Activer le mode de cryptage à clef statique (non TLS)"
 
 
-#. Only process ping timeouts if routes exist
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:70
-msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
+msgid "Enable TLS and assume client role"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Ping remote every n seconds over TCP/UDP port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:71
-msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
+msgid "Enable TLS and assume server role"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Envoyer un ping à l'hôte distant toutes les n secondes sur le port TCP/UDP"
 
 
-#. Configure a multi-homed UDP server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:72
-msgid "Configure a multi-homed UDP server"
+msgid "Enable internal datagram fragmentation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Optimize TUN/TAP/UDP writes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:73
-msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
-msgstr "Optimiser les écritures TUN/TAP/UDP"
+msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
+msgstr "Activer l'interface de gestion sur <em>IP</em> <em>port</em>"
 
 
-#. Remap SIGUSR1 signals
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:74
-msgid "Remap SIGUSR1 signals"
-msgstr ""
+msgid "Enabled"
+msgstr "Activé"
 
 
-#. Keep tun/tap device open on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:75
-msgid "Keep tun/tap device open on restart"
-msgstr "Conserver le périphérique tun/tap ouvert au redémarrage"
+msgid "Encryption cipher for packets"
+msgstr "Méthode de chiffrement des paquets"
 
 
-#. Keep remote IP address on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:76
-msgid "Keep remote IP address on restart"
-msgstr "Conserver l'adresse IP distante lors du redémarrage"
+msgid "Execute shell cmd after routes are added"
+msgstr "Exécuter une commande shell après l'ajout des routes"
 
 
-#. Keep local IP address on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:77
-msgid "Keep local IP address on restart"
-msgstr "Conserver l'adresse IP locale lors du redémarrage"
+msgid "Execute shell command on remote ip change"
+msgstr ""
+"Exécuter une commande Shell suite à un changement d'IP de l'hôte distant"
 
 
-#. Don't re-read key on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:78
-msgid "Don't re-read key on restart"
-msgstr "Ne pas relire la clef au redémarrage"
+msgid ""
+"Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
+"untrusted"
+msgstr ""
 
 
-#. TOS passthrough (applies to IPv4 only)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:79
-msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
+msgid ""
+"Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
+"added to OpenVPN's internal routing table"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set tun/tap device MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:80
-msgid "Set tun/tap device MTU"
-msgstr "Définir le MTU du périphérique tun/tap"
+msgid "Exit on TLS negotiation failure"
+msgstr "Arrêter suite à l'échec de la négociation TLS"
 
 
-#. Set tun/tap device overhead
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:81
-msgid "Set tun/tap device overhead"
+msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set TCP/UDP MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:82
-msgid "Set TCP/UDP MTU"
-msgstr "Définir le MTU TCP/UDP"
+msgid "HMAC authentication for packets"
+msgstr "Authentification HMAC des paquets"
 
 
-#. Enable Path MTU discovery
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:83
-msgid "Enable Path MTU discovery"
+msgid "Handling of authentication failures"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Empirically measure MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:84
-msgid "Empirically measure MTU"
-msgstr "Mesurer le MTU empiriquement"
-
-#. Enable internal datagram fragmentation
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:85
-msgid "Enable internal datagram fragmentation"
+msgid ""
+"Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
+"server mode configurations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set upper bound on TCP MSS
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:86
-msgid "Set upper bound on TCP MSS"
-msgstr "Définir la borne supérieure du MSS TCP"
+msgid "If hostname resolve fails, retry"
+msgstr "Si la résolution du nom de l'hôte échoue, ré-essayer"
 
 
-#. Set the TCP/UDP send buffer size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:87
-msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
-msgstr "Définir la taille de la pile d'envoi TCP/UDP"
+msgid "Instance \"%s\""
+msgstr "Instance \"%s\""
 
 
-#. Set the TCP/UDP receive buffer size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:88
-msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
-msgstr "Définir la taille de la pile de réception TCP/UDP"
+msgid "Invalid"
+msgstr ""
 
 
-#. Set tun/tap TX queue length
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:89
-msgid "Set tun/tap TX queue length"
-msgstr "Définir la taille de la pile TX tun/tap"
+msgid "Keep local IP address on restart"
+msgstr "Conserver l'adresse IP locale lors du redémarrage"
 
 
-#. Disable Paging
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:90
-msgid "Disable Paging"
-msgstr "Désactiver la pagination"
+msgid "Keep remote IP address on restart"
+msgstr "Conserver l'adresse IP distante lors du redémarrage"
 
 
-#. Shell cmd to execute after tun device open
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:91
-msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
-msgstr "Commande Shell à exécuter après l'ouverture du périphérique tun"
+msgid "Keep tun/tap device open on restart"
+msgstr "Conserver le périphérique tun/tap ouvert au redémarrage"
 
 
-#. Delay tun/tap open and up script execution
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:92
-msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
+msgid "Key transition window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Shell cmd to run after tun device close
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:93
-msgid "Shell cmd to run after tun device close"
-msgstr "Commande Shell à exécuter après la fermeture du périphérique tun"
-
-#. Call down cmd/script before TUN/TAP close
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:94
-msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
+msgid "Limit repeated log messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Run up/down scripts for all restarts
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:95
-msgid "Run up/down scripts for all restarts"
-msgstr "Exécuter les scripts up/down à tous les redémarrages"
-
-#. Set UID to user
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:96
-msgid "Set UID to user"
-msgstr "Utiliser l'UID de cet utilisateur"
-
-#. Set GID to group
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:97
-msgid "Set GID to group"
-msgstr "Utiliser le GID de ce groupe"
+msgid "Local certificate"
+msgstr "Certificat local"
 
 
-#. Chroot to directory after initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:98
-msgid "Chroot to directory after initialization"
-msgstr ""
+msgid "Local host name or ip address"
+msgstr "Nom ou adresse IP de l'hôte local"
 
 
-#. Change to directory before initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:99
-msgid "Change to directory before initialization"
-msgstr ""
+msgid "Local private key"
+msgstr "Clef privée locale"
 
 
-#. Daemonize after initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:100
-msgid "Daemonize after initialization"
-msgstr "Transformer en démon après l'initialisation"
+msgid "Major mode"
+msgstr "Mode principal"
 
 
-#. Output to syslog and do not daemonize
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:101
-msgid "Output to syslog and do not daemonize"
-msgstr "Envoyer à syslog et ne pas transformer en démon"
+msgid "Make tun device IPv6 capable"
+msgstr "Rendre le périphérique tun compatible IPv6"
 
 
-#. Run as an inetd or xinetd server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:102
-msgid "Run as an inetd or xinetd server"
-msgstr "Exécuter en tant que serveur inetd ou xinetd"
+msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
+msgstr ""
 
 
-#. Write log to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:103
-msgid "Write log to file"
+msgid "Number of allocated broadcast buffers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Append log to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:104
-msgid "Append log to file"
+msgid "Number of lines for log file history"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't log timestamps
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:105
-msgid "Don't log timestamps"
+msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Write process ID to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:106
-msgid "Write process ID to file"
+msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Change process priority
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:107
-msgid "Change process priority"
-msgstr "Modifier la priorité du processus"
+msgid "OpenVPN"
+msgstr "OpenVPN"
 
 
-#. Echo parameters to log
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:108
-msgid "Echo parameters to log"
-msgstr ""
+msgid "OpenVPN instances"
+msgstr "Instances OpenVPN"
 
 
-#. Set output verbosity
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:109
-msgid "Set output verbosity"
-msgstr ""
+msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
+msgstr "Optimiser les écritures TUN/TAP/UDP"
 
 
-#. Limit repeated log messages
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:110
-msgid "Limit repeated log messages"
+msgid "Output to syslog and do not daemonize"
+msgstr "Envoyer à syslog et ne pas transformer en démon"
+
+msgid "Overview"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Write status to file every n seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:111
-msgid "Write status to file every n seconds"
+msgid "PKCS#12 file containing keys"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Status file format version
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:112
-msgid "Status file format version"
+msgid "Pass environment variables to script"
+msgstr "Transmettre les variables d'environnement au script"
+
+msgid "Persist replay-protection state"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Disable options consistency check
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:113
-msgid "Disable options consistency check"
+msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Special stress testing mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:114
-msgid "Special stress testing mode"
+msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Envoyer un ping à l'hôte distant toutes les n secondes sur le port TCP/UDP"
 
 
-#. Use fast LZO compression
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:115
-msgid "Use fast LZO compression"
-msgstr "Utiliser la compression LZO rapide"
+msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
+msgstr ""
 
 
-#. Don't use adaptive lzo compression
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:116
-msgid "Don't use adaptive lzo compression"
-msgstr "Ne pas utiliser la compression adaptative LZO"
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
 
 
-#. Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:117
-msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
-msgstr "Activer l'interface de gestion sur <em>IP</em> <em>port</em>"
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocole"
 
 
-#. Management interface will connect as a TCP client
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:118
-msgid "Management interface will connect as a TCP client"
+msgid "Proxy timeout in seconds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Query management channel for private key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:119
-msgid "Query management channel for private key"
+msgid "Push an ifconfig option to remote"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Start OpenVPN in a hibernating state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:120
-msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
+msgid "Push options to peer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Issue SIGUSR1 on management disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:121
-msgid "Issue SIGUSR1 on management disconnect"
+msgid "Query management channel for private key"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Forget passwords on management disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:122
-msgid "Forget passwords on management disconnect"
-msgstr ""
+msgid "Randomly choose remote server"
+msgstr "Choisir au hasard un serveur distant"
 
 
-#. Number of lines for log file history
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:123
-msgid "Number of lines for log file history"
+msgid "Refuse connection if no custom client config"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Load plug-in module
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:124
-msgid "Load plug-in module"
+msgid "Remap SIGUSR1 signals"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Configure server mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:125
-msgid "Configure server mode"
-msgstr ""
+msgid "Remote host name or ip address"
+msgstr "Nom ou adresse IP de l'hôte distant"
 
 
-#. Configure server bridge
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:126
-msgid "Configure server bridge"
+msgid "Remote ping timeout"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Push options to peer
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:127
-msgid "Push options to peer"
+msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't inherit global push options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:128
-msgid "Don't inherit global push options"
+msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set aside a pool of subnets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:129
-msgid "Set aside a pool of subnets"
+msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Use individual addresses rather than /30 subnets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:130
-msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
+msgid "Replay protection sliding window size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Persist/unpersist ifconfig-pool
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:131
-msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
+msgid "Require explicit designation on certificate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Push an ifconfig option to remote
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:132
-msgid "Push an ifconfig option to remote"
+msgid "Require explicit key usage on certificate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Route subnet to client
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:133
-msgid "Route subnet to client"
+msgid "Restart after remote ping timeout"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Client is disabled
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:134
-msgid "Client is disabled"
+msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't require client certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:135
-msgid "Don't require client certificate"
-msgstr ""
+msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
+msgstr "Ré-essayer indéfiniment suite à des erreurs du proxy HTTP"
 
 
-#. Use username as common name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:136
-msgid "Use username as common name"
-msgstr ""
+msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
+msgstr "Ré-essayer indéfiniment suite à des erreurs du proxy Socks"
 
 
-#. Script to verify interactive authentication
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:137
-msgid "Script to verify interactive authentication"
+msgid "Route subnet to client"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Allow client-to-client traffic
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:138
-msgid "Allow client-to-client traffic"
-msgstr "Autoriser le trafic entre clients"
-
-#. Allow multiple clients with same certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:139
-msgid "Allow multiple clients with same certificate"
-msgstr "Permettre à plusieurs clients d'utiliser le même certificat"
+msgid "Run as an inetd or xinetd server"
+msgstr "Exécuter en tant que serveur inetd ou xinetd"
 
 
-#. Run script cmd on client connection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:140
 msgid "Run script cmd on client connection"
 msgstr "Exécuter une commande de script lors de la connexion d'un client"
 
 msgid "Run script cmd on client connection"
 msgstr "Exécuter une commande de script lors de la connexion d'un client"
 
-#. Run script cmd on client disconnection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:141
 msgid "Run script cmd on client disconnection"
 msgstr "Exécuter une commande de script lors de la déconnexion d'un client"
 
 msgid "Run script cmd on client disconnection"
 msgstr "Exécuter une commande de script lors de la déconnexion d'un client"
 
-#. Directory for custom client config files
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:142
-msgid "Directory for custom client config files"
-msgstr ""
+msgid "Run up/down scripts for all restarts"
+msgstr "Exécuter les scripts up/down à tous les redémarrages"
 
 
-#. Refuse connection if no custom client config
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:143
-msgid "Refuse connection if no custom client config"
+msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Temporary directory for client-connect return file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:144
-msgid "Temporary directory for client-connect return file"
-msgstr ""
+msgid "Set GID to group"
+msgstr "Utiliser le GID de ce groupe"
 
 
-#. Set size of real and virtual address hash tables
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:145
-msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
-msgstr ""
+msgid "Set TCP/UDP MTU"
+msgstr "Définir le MTU TCP/UDP"
 
 
-#. Number of allocated broadcast buffers
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:146
-msgid "Number of allocated broadcast buffers"
-msgstr ""
+msgid "Set UID to user"
+msgstr "Utiliser l'UID de cet utilisateur"
 
 
-#. Maximum number of queued TCP output packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:147
-msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
+msgid "Set aside a pool of subnets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Script to validate client virtual addresses
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:148
-msgid "Script to validate client virtual addresses"
+msgid "Set extended HTTP proxy options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Allowed maximum of new connections
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:149
-msgid "Allowed maximum of new connections"
+msgid "Set output verbosity"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Allowed maximum of connected clients
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:150
-msgid "Allowed maximum of connected clients"
+msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Allowed maximum of internal
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:151
-msgid "Allowed maximum of internal"
-msgstr ""
+msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
+msgstr "Définir la taille de la pile de réception TCP/UDP"
 
 
-#. Proxy incoming HTTPS sessions
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:152
-msgid "Proxy incoming HTTPS sessions"
-msgstr ""
+msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
+msgstr "Définir la taille de la pile d'envoi TCP/UDP"
 
 
-#. Configure client mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:153
-msgid "Configure client mode"
-msgstr ""
+msgid "Set tun/tap TX queue length"
+msgstr "Définir la taille de la pile TX tun/tap"
 
 
-#. Authenticate using username/password
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:154
-msgid "Authenticate using username/password"
+msgid "Set tun/tap adapter parameters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Accept options pushed from server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:155
-msgid "Accept options pushed from server"
-msgstr ""
+msgid "Set tun/tap device MTU"
+msgstr "Définir le MTU du périphérique tun/tap"
 
 
-#. Handling of authentication failures
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:156
-msgid "Handling of authentication failures"
+msgid "Set tun/tap device overhead"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Send notification to peer on disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:157
-msgid "Send notification to peer on disconnect"
+msgid "Set upper bound on TCP MSS"
+msgstr "Définir la borne supérieure du MSS TCP"
+
+msgid "Shaping for peer bandwidth"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Enable Static Key encryption mode (non-TLS)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:158
-msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
-msgstr "Activer le mode de cryptage à clef statique (non TLS)"
+msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
+msgstr "Commande Shell à exécuter après l'ouverture du périphérique tun"
 
 
-#. HMAC authentication for packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:159
-msgid "HMAC authentication for packets"
-msgstr "Authentification HMAC des paquets"
+msgid "Shell cmd to run after tun device close"
+msgstr "Commande Shell à exécuter après la fermeture du périphérique tun"
 
 
-#. Encryption cipher for packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:160
-msgid "Encryption cipher for packets"
-msgstr "Méthode de chiffrement des paquets"
+msgid "Shell command to verify X509 name"
+msgstr "Commande shell de vérification du nom X509"
 
 
-#. Size of cipher key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:161
-msgid "Size of cipher key"
+msgid "Silence the output of replay warnings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Enable OpenSSL hardware crypto engines
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:162
-msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
+msgid "Size of cipher key"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Disable replay protection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:163
-msgid "Disable replay protection"
+msgid "Specify a default gateway for routes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Silence the output of replay warnings
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:164
-msgid "Silence the output of replay warnings"
+msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Replay protection sliding window size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:165
-msgid "Replay protection sliding window size"
+msgid "Start/Stop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Disable cipher initialisation vector
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:166
-msgid "Disable cipher initialisation vector"
-msgstr ""
+msgid "Started"
+msgstr "Démarré"
 
 
-#. Persist replay-protection state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:167
-msgid "Persist replay-protection state"
+msgid "Status file format version"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Run a self-test of crypto features
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:168
-msgid "Run a self-test of crypto features"
-msgstr ""
+msgid "Switch to advanced configuration »"
+msgstr "Afficher les paramètres de configuration avancés"
 
 
-#. Enable TLS and assume server role
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:169
-msgid "Enable TLS and assume server role"
-msgstr ""
+msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
+msgstr "Numéro de port TCP/UDP valable pour l'hôte local et l'hôte distant"
 
 
-#. Enable TLS and assume client role
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:170
-msgid "Enable TLS and assume client role"
-msgstr ""
+msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
+msgstr "Numéro de port TCP/UDP pour l'hôte local (par défaut 1194)"
 
 
-#. Data channel key exchange method
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:171
-msgid "Data channel key exchange method"
-msgstr ""
+msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
+msgstr "Numéro de port TCP/UDP pour l'hôte distant (par défaut 1194)"
 
 
-#. Certificate authority
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:172
-msgid "Certificate authority"
+msgid "TLS cipher"
+msgstr "Méthode de chiffrement TLS"
+
+msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:173
-msgid "Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)"
+msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Diffie Hellman parameters
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:174
-msgid "Diffie Hellman parameters"
-msgstr "Paramètres Diffie Hellman"
+msgid "Timeframe for key exchange"
+msgstr ""
 
 
-#. Local certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:175
-msgid "Local certificate"
-msgstr "Certificat local"
+msgid "Type of used device"
+msgstr "Type de périphérique utilisé"
 
 
-#. Local private key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:176
-msgid "Local private key"
-msgstr "Clef privée locale"
+msgid "Use fast LZO compression"
+msgstr "Utiliser la compression LZO rapide"
 
 
-#. PKCS#12 file containing keys
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:177
-msgid "PKCS#12 file containing keys"
+msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TLS cipher
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:178
-msgid "TLS cipher"
-msgstr "Méthode de chiffrement TLS"
-
-#. Retransmit timeout on TLS control channel
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:179
-msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
-msgstr ""
+msgid "Use protocol"
+msgstr "Utiliser le protocole"
 
 
-#. Renegotiate data chan. key after bytes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:180
-msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
+msgid "Use tun/tap device node"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Renegotiate data chan. key after packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:181
-msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
+msgid "Use username as common name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Renegotiate data chan. key after seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:182
-msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
+msgid "Write log to file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Timeframe for key exchange
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:183
-msgid "Timeframe for key exchange"
+msgid "Write process ID to file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Key transition window
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:184
-msgid "Key transition window"
+msgid "Write status to file every n seconds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Allow only one session
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:185
-msgid "Allow only one session"
-msgstr "Autoriser seulement une session"
-
-#. Exit on TLS negotiation failure
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:186
-msgid "Exit on TLS negotiation failure"
-msgstr "Arrêter suite à l'échec de la négociation TLS"
+msgid "no"
+msgstr "non"
 
 
-#. Additional authentication over TLS
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:187
-msgid "Additional authentication over TLS"
+msgid "openvpn_%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Get PEM password from controlling tty before we daemonize
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:188
-msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
+msgid "openvpn_%s_desc"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:189
-msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
+msgid "openvpn_param_%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Check peer certificate against a CRL
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:190
-msgid "Check peer certificate against a CRL"
+msgid "openvpn_param_%s_desc"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Shell command to verify X509 name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:191
-msgid "Shell command to verify X509 name"
-msgstr "Commande shell de vérification du nom X509"
+msgid "tun/tap device"
+msgstr "Périphérique tun/tap"
 
 
-#. Only accept connections from given X509 name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:192
-msgid "Only accept connections from given X509 name"
+msgid "tun/tap inactivity timeout"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Require explicit designation on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:193
-msgid "Require explicit designation on certificate"
-msgstr ""
+msgid "yes (%i)"
+msgstr "oui (%i)"
 
 
-#. Require explicit key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:194
-msgid "Require explicit key usage on certificate"
-msgstr ""
+msgid "« Switch to basic configuration"
+msgstr "Afficher les paramètres de configuration standards"
 
 
-#. Require extended explicit key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:195
-msgid "Require extended explicit key usage on certificate"
-msgstr ""
+#~ msgid "Daemon configuration"
+#~ msgstr "Configuration du démon"
 
 
-#. Require normal and extended key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:196
-msgid "Require normal and extended key usage on certificate"
-msgstr ""
+#~ msgid "Networking options"
+#~ msgstr "Paramètres réseau"
+
+#~ msgid "VPN options"
+#~ msgstr "Paramètres VPN"
+
+#~ msgid "Cryptography settings"
+#~ msgstr "Paramètres de la cryptographie"
+
+#~ msgid "Read configuration options from file"
+#~ msgstr "Importer les paramètres de configuration à partir d'un fichier"
+
+#~ msgid "Maximum connection attempt retries"
+#~ msgstr "Nombre maximum de tentatives de connexion"
+
+#~ msgid "Try to sense proxy settings automatically"
+#~ msgstr "Essayer de détecter les paramètres de proxy automatiquement"
+
+#~ msgid "Connect to remote host"
+#~ msgstr "Se connecter à un hôte distant"
+
+#~ msgid "Bind to local address and port"
+#~ msgstr "Attacher à l'adresse et au port local"
+
+#~ msgid "Configure device to use IP address"
+#~ msgstr "Configurer le périphérique pour utiliser une adresse IP"
+
+#~ msgid "Don't pull options from server"
+#~ msgstr "Ne pas récupérer les paramètres à partir du serveur"
index b15c081..e47e846 100644 (file)
 #  generated from ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua
 msgid ""
 msgstr ""
 #  generated from ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#. OpenVPN
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:1
-msgid "OpenVPN"
+msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Switch to basic configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:3
-msgid "« Switch to basic configuration"
+msgid "Accept options pushed from server"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Switch to advanced configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:4
-msgid "Switch to advanced configuration »"
+msgid "Add"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Enabled
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:6
-msgid "Enabled"
+msgid "Add route after establishing connection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Started
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:7
-msgid "Started"
+msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. no
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:8
-msgid "no"
+msgid "Allow client-to-client traffic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. yes (%i)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:9
-msgid "yes (%i)"
+msgid "Allow multiple clients with same certificate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:10
-msgid "Port"
+msgid "Allow only one session"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Protocol
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:11
-msgid "Protocol"
+msgid "Allow remote to change its IP or port"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Instance \"%s\"
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:13
-msgid "Instance \"%s\""
+msgid "Allowed maximum of connected clients"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. OpenVPN instances
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:15
-msgid "OpenVPN instances"
+msgid "Allowed maximum of internal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:16
-msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
+msgid "Allowed maximum of new connections"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Daemon configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:18
-msgid "Daemon configuration"
+msgid "Append log to file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Networking options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:19
-msgid "Networking options"
+msgid "Authenticate using username/password"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. VPN options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:20
-msgid "VPN options"
+msgid "Automatically redirect default route"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Cryptography settings
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:21
-msgid "Cryptography settings"
+msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Read configuration options from file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:23
-msgid "Read configuration options from file"
+msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Local host name or ip address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:24
-msgid "Local host name or ip address"
+msgid "Certificate authority"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Remote host name or ip address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:25
-msgid "Remote host name or ip address"
+msgid "Change process priority"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Randomly choose remote server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:26
-msgid "Randomly choose remote server"
+msgid "Change to directory before initialization"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Major mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:27
-msgid "Major mode"
+msgid "Check peer certificate against a CRL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Use protocol
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:28
-msgid "Use protocol"
+msgid "Chroot to directory after initialization"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Connection retry interval
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:29
-msgid "Connection retry interval"
+msgid "Client is disabled"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Connection timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:30
-msgid "Connection timeout"
+msgid "Configuration category"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Maximum connection attempt retries
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:31
-msgid "Maximum connection attempt retries"
+msgid "Configure client mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Try to sense proxy settings automatically
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:32
-msgid "Try to sense proxy settings automatically"
+msgid "Configure server bridge"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Connect to remote host
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:33
-msgid "Connect to remote host"
+msgid "Configure server mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Retry indefinitely on HTTP proxy errors
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:34
-msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
+msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Proxy timeout in seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:35
-msgid "Proxy timeout in seconds"
+msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set extended HTTP proxy options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:36
-msgid "Set extended HTTP proxy options"
+msgid "Connection retry interval"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Connect through Socks5 proxy
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:37
-msgid "Connect through Socks5 proxy"
+msgid "Daemonize after initialization"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Retry indefinitely on Socks proxy errors
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:38
-msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
+msgid "Delay n seconds after connection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. If hostname resolve fails, retry
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:39
-msgid "If hostname resolve fails, retry"
+msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Allow remote to change its IP or port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:40
-msgid "Allow remote to change its IP or port"
+msgid "Diffie Hellman parameters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Execute shell command on remote ip change
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:41
-msgid "Execute shell command on remote ip change"
+msgid "Directory for custom client config files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TCP/UDP port # for both local and remote
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:42
-msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
+msgid "Disable Paging"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TCP/UDP port # for local (default=1194)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:43
-msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
+msgid "Disable cipher initialisation vector"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TCP/UDP port # for remote (default=1194)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:44
-msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
+msgid "Disable options consistency check"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Bind to local address and port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:45
-msgid "Bind to local address and port"
+msgid "Disable replay protection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Do not bind to local address and port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:46
 msgid "Do not bind to local address and port"
 msgstr ""
 
 msgid "Do not bind to local address and port"
 msgstr ""
 
-#. tun/tap device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:47
-msgid "tun/tap device"
+msgid "Don't actually execute ifconfig"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Type of used device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:48
-msgid "Type of used device"
+msgid "Don't add routes automatically"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Use tun/tap device node
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:49
-msgid "Use tun/tap device node"
+msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set the link layer address of the tap device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:50
-msgid "Set the link layer address of the tap device"
+msgid "Don't inherit global push options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. 'net30', 'p2p', or 'subnet'
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:51
-msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
+msgid "Don't log timestamps"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Make tun device IPv6 capable
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:52
-msgid "Make tun device IPv6 capable"
+msgid "Don't re-read key on restart"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Configure device to use IP address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:53
-msgid "Configure device to use IP address"
+msgid "Don't require client certificate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't actually execute ifconfig
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:54
-msgid "Don't actually execute ifconfig"
+msgid "Don't use adaptive lzo compression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't warn on ifconfig inconsistencies
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:55
 msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
 msgstr ""
 
 msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
 msgstr ""
 
-#. Add route after establishing connection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:56
-msgid "Add route after establishing connection"
-msgstr ""
-
-#. Specify a default gateway for routes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:57
-msgid "Specify a default gateway for routes"
-msgstr ""
-
-#. Specify a default metric for routes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:58
-msgid "Specify a default metric for routes"
-msgstr ""
-
-#. Delay n seconds after connection 
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:59
-msgid "Delay n seconds after connection "
-msgstr ""
-
-#. Execute shell cmd after routes are added
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:60
-msgid "Execute shell cmd after routes are added"
+msgid "Echo parameters to log"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't add routes automatically
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:61
-msgid "Don't add routes automatically"
+msgid "Empirically measure MTU"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't pull options from server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:62
-msgid "Don't pull options from server"
+msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Automatically redirect default route
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:63
-msgid "Automatically redirect default route"
+msgid "Enable Path MTU discovery"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Pass environment variables to script
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:64
-msgid "Pass environment variables to script"
+msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Shaping for peer bandwidth
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:65
-msgid "Shaping for peer bandwidth"
+msgid "Enable TLS and assume client role"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set timeouts in server mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:66
-msgid "Set timeouts in server mode"
+msgid "Enable TLS and assume server role"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. tun/tap inactivity timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:67
-msgid "tun/tap inactivity timeout"
+msgid "Enable internal datagram fragmentation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Remote ping timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:68
-msgid "Remote ping timeout"
+msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Restart after remote ping timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:69
-msgid "Restart after remote ping timeout"
+msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Only process ping timeouts if routes exist
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:70
-msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
+msgid "Encryption cipher for packets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Ping remote every n seconds over TCP/UDP port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:71
-msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
+msgid "Execute shell cmd after routes are added"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Configure a multi-homed UDP server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:72
-msgid "Configure a multi-homed UDP server"
+msgid "Execute shell command on remote ip change"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Optimize TUN/TAP/UDP writes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:73
-msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
+msgid ""
+"Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
+"untrusted"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Remap SIGUSR1 signals
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:74
-msgid "Remap SIGUSR1 signals"
+msgid ""
+"Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
+"added to OpenVPN's internal routing table"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Keep tun/tap device open on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:75
-msgid "Keep tun/tap device open on restart"
+msgid "Exit on TLS negotiation failure"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Keep remote IP address on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:76
-msgid "Keep remote IP address on restart"
+msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Keep local IP address on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:77
-msgid "Keep local IP address on restart"
+msgid "HMAC authentication for packets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't re-read key on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:78
-msgid "Don't re-read key on restart"
+msgid "Handling of authentication failures"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TOS passthrough (applies to IPv4 only)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:79
-msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
+msgid ""
+"Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
+"server mode configurations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set tun/tap device MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:80
-msgid "Set tun/tap device MTU"
+msgid "If hostname resolve fails, retry"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set tun/tap device overhead
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:81
-msgid "Set tun/tap device overhead"
+msgid "Instance \"%s\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set TCP/UDP MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:82
-msgid "Set TCP/UDP MTU"
+msgid "Invalid"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Enable Path MTU discovery
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:83
-msgid "Enable Path MTU discovery"
+msgid "Keep local IP address on restart"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Empirically measure MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:84
-msgid "Empirically measure MTU"
+msgid "Keep remote IP address on restart"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Enable internal datagram fragmentation
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:85
-msgid "Enable internal datagram fragmentation"
+msgid "Keep tun/tap device open on restart"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set upper bound on TCP MSS
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:86
-msgid "Set upper bound on TCP MSS"
+msgid "Key transition window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set the TCP/UDP send buffer size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:87
-msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
+msgid "Limit repeated log messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set the TCP/UDP receive buffer size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:88
-msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
+msgid "Local certificate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set tun/tap TX queue length
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:89
-msgid "Set tun/tap TX queue length"
+msgid "Local host name or ip address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Disable Paging
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:90
-msgid "Disable Paging"
+msgid "Local private key"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Shell cmd to execute after tun device open
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:91
-msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
+msgid "Major mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Delay tun/tap open and up script execution
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:92
-msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
+msgid "Make tun device IPv6 capable"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Shell cmd to run after tun device close
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:93
-msgid "Shell cmd to run after tun device close"
+msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Call down cmd/script before TUN/TAP close
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:94
-msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
+msgid "Number of allocated broadcast buffers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Run up/down scripts for all restarts
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:95
-msgid "Run up/down scripts for all restarts"
+msgid "Number of lines for log file history"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set UID to user
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:96
-msgid "Set UID to user"
+msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set GID to group
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:97
-msgid "Set GID to group"
+msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Chroot to directory after initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:98
-msgid "Chroot to directory after initialization"
+msgid "OpenVPN"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Change to directory before initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:99
-msgid "Change to directory before initialization"
+msgid "OpenVPN instances"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Daemonize after initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:100
-msgid "Daemonize after initialization"
+msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Output to syslog and do not daemonize
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:101
 msgid "Output to syslog and do not daemonize"
 msgstr ""
 
 msgid "Output to syslog and do not daemonize"
 msgstr ""
 
-#. Run as an inetd or xinetd server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:102
-msgid "Run as an inetd or xinetd server"
+msgid "Overview"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Write log to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:103
-msgid "Write log to file"
-msgstr ""
-
-#. Append log to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:104
-msgid "Append log to file"
-msgstr ""
-
-#. Don't log timestamps
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:105
-msgid "Don't log timestamps"
-msgstr ""
-
-#. Write process ID to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:106
-msgid "Write process ID to file"
-msgstr ""
-
-#. Change process priority
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:107
-msgid "Change process priority"
-msgstr ""
-
-#. Echo parameters to log
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:108
-msgid "Echo parameters to log"
+msgid "PKCS#12 file containing keys"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set output verbosity
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:109
-msgid "Set output verbosity"
+msgid "Pass environment variables to script"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Limit repeated log messages
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:110
-msgid "Limit repeated log messages"
+msgid "Persist replay-protection state"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Write status to file every n seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:111
-msgid "Write status to file every n seconds"
+msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Status file format version
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:112
-msgid "Status file format version"
+msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Disable options consistency check
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:113
-msgid "Disable options consistency check"
+msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Special stress testing mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:114
-msgid "Special stress testing mode"
+msgid "Port"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Use fast LZO compression
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:115
-msgid "Use fast LZO compression"
+msgid "Protocol"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't use adaptive lzo compression
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:116
-msgid "Don't use adaptive lzo compression"
+msgid "Proxy timeout in seconds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:117
-msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
+msgid "Push an ifconfig option to remote"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Management interface will connect as a TCP client
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:118
-msgid "Management interface will connect as a TCP client"
+msgid "Push options to peer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Query management channel for private key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:119
 msgid "Query management channel for private key"
 msgstr ""
 
 msgid "Query management channel for private key"
 msgstr ""
 
-#. Start OpenVPN in a hibernating state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:120
-msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
-msgstr ""
-
-#. Issue SIGUSR1 on management disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:121
-msgid "Issue SIGUSR1 on management disconnect"
-msgstr ""
-
-#. Forget passwords on management disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:122
-msgid "Forget passwords on management disconnect"
-msgstr ""
-
-#. Number of lines for log file history
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:123
-msgid "Number of lines for log file history"
+msgid "Randomly choose remote server"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Load plug-in module
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:124
-msgid "Load plug-in module"
+msgid "Refuse connection if no custom client config"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Configure server mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:125
-msgid "Configure server mode"
+msgid "Remap SIGUSR1 signals"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Configure server bridge
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:126
-msgid "Configure server bridge"
+msgid "Remote host name or ip address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Push options to peer
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:127
-msgid "Push options to peer"
+msgid "Remote ping timeout"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't inherit global push options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:128
-msgid "Don't inherit global push options"
+msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set aside a pool of subnets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:129
-msgid "Set aside a pool of subnets"
+msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Use individual addresses rather than /30 subnets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:130
-msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
+msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Persist/unpersist ifconfig-pool
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:131
-msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
+msgid "Replay protection sliding window size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Push an ifconfig option to remote
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:132
-msgid "Push an ifconfig option to remote"
+msgid "Require explicit designation on certificate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Route subnet to client
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:133
-msgid "Route subnet to client"
+msgid "Require explicit key usage on certificate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Client is disabled
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:134
-msgid "Client is disabled"
+msgid "Restart after remote ping timeout"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't require client certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:135
-msgid "Don't require client certificate"
+msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Use username as common name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:136
-msgid "Use username as common name"
+msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Script to verify interactive authentication
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:137
-msgid "Script to verify interactive authentication"
+msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Allow client-to-client traffic
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:138
-msgid "Allow client-to-client traffic"
+msgid "Route subnet to client"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Allow multiple clients with same certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:139
-msgid "Allow multiple clients with same certificate"
+msgid "Run as an inetd or xinetd server"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Run script cmd on client connection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:140
 msgid "Run script cmd on client connection"
 msgstr ""
 
 msgid "Run script cmd on client connection"
 msgstr ""
 
-#. Run script cmd on client disconnection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:141
 msgid "Run script cmd on client disconnection"
 msgstr ""
 
 msgid "Run script cmd on client disconnection"
 msgstr ""
 
-#. Directory for custom client config files
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:142
-msgid "Directory for custom client config files"
-msgstr ""
-
-#. Refuse connection if no custom client config
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:143
-msgid "Refuse connection if no custom client config"
-msgstr ""
-
-#. Temporary directory for client-connect return file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:144
-msgid "Temporary directory for client-connect return file"
+msgid "Run up/down scripts for all restarts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set size of real and virtual address hash tables
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:145
-msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
+msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Number of allocated broadcast buffers
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:146
-msgid "Number of allocated broadcast buffers"
+msgid "Set GID to group"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Maximum number of queued TCP output packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:147
-msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
+msgid "Set TCP/UDP MTU"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Script to validate client virtual addresses
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:148
-msgid "Script to validate client virtual addresses"
+msgid "Set UID to user"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Allowed maximum of new connections
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:149
-msgid "Allowed maximum of new connections"
+msgid "Set aside a pool of subnets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Allowed maximum of connected clients
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:150
-msgid "Allowed maximum of connected clients"
+msgid "Set extended HTTP proxy options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Allowed maximum of internal
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:151
-msgid "Allowed maximum of internal"
+msgid "Set output verbosity"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Proxy incoming HTTPS sessions
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:152
-msgid "Proxy incoming HTTPS sessions"
+msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Configure client mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:153
-msgid "Configure client mode"
+msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Authenticate using username/password
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:154
-msgid "Authenticate using username/password"
+msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Accept options pushed from server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:155
-msgid "Accept options pushed from server"
+msgid "Set tun/tap TX queue length"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Handling of authentication failures
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:156
-msgid "Handling of authentication failures"
+msgid "Set tun/tap adapter parameters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Send notification to peer on disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:157
-msgid "Send notification to peer on disconnect"
+msgid "Set tun/tap device MTU"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Enable Static Key encryption mode (non-TLS)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:158
-msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
+msgid "Set tun/tap device overhead"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. HMAC authentication for packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:159
-msgid "HMAC authentication for packets"
+msgid "Set upper bound on TCP MSS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Encryption cipher for packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:160
-msgid "Encryption cipher for packets"
+msgid "Shaping for peer bandwidth"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Size of cipher key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:161
-msgid "Size of cipher key"
+msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Enable OpenSSL hardware crypto engines
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:162
-msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
+msgid "Shell cmd to run after tun device close"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Disable replay protection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:163
-msgid "Disable replay protection"
+msgid "Shell command to verify X509 name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Silence the output of replay warnings
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:164
 msgid "Silence the output of replay warnings"
 msgstr ""
 
 msgid "Silence the output of replay warnings"
 msgstr ""
 
-#. Replay protection sliding window size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:165
-msgid "Replay protection sliding window size"
+msgid "Size of cipher key"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Disable cipher initialisation vector
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:166
-msgid "Disable cipher initialisation vector"
+msgid "Specify a default gateway for routes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Persist replay-protection state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:167
-msgid "Persist replay-protection state"
+msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Run a self-test of crypto features
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:168
-msgid "Run a self-test of crypto features"
+msgid "Start/Stop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Enable TLS and assume server role
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:169
-msgid "Enable TLS and assume server role"
+msgid "Started"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Enable TLS and assume client role
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:170
-msgid "Enable TLS and assume client role"
+msgid "Status file format version"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Data channel key exchange method
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:171
-msgid "Data channel key exchange method"
+msgid "Switch to advanced configuration »"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Certificate authority
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:172
-msgid "Certificate authority"
+msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:173
-msgid "Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)"
+msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Diffie Hellman parameters
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:174
-msgid "Diffie Hellman parameters"
+msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Local certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:175
-msgid "Local certificate"
+msgid "TLS cipher"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Local private key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:176
-msgid "Local private key"
+msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. PKCS#12 file containing keys
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:177
-msgid "PKCS#12 file containing keys"
+msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TLS cipher
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:178
-msgid "TLS cipher"
+msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Retransmit timeout on TLS control channel
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:179
-msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
+msgid "Type of used device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Renegotiate data chan. key after bytes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:180
-msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
+msgid "Use fast LZO compression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Renegotiate data chan. key after packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:181
-msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
+msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Renegotiate data chan. key after seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:182
-msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
+msgid "Use protocol"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Timeframe for key exchange
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:183
-msgid "Timeframe for key exchange"
+msgid "Use tun/tap device node"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Key transition window
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:184
-msgid "Key transition window"
+msgid "Use username as common name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Allow only one session
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:185
-msgid "Allow only one session"
+msgid "Write log to file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Exit on TLS negotiation failure
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:186
-msgid "Exit on TLS negotiation failure"
+msgid "Write process ID to file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Additional authentication over TLS
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:187
-msgid "Additional authentication over TLS"
+msgid "Write status to file every n seconds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Get PEM password from controlling tty before we daemonize
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:188
-msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
+msgid "no"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:189
-msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
+msgid "openvpn_%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Check peer certificate against a CRL
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:190
-msgid "Check peer certificate against a CRL"
+msgid "openvpn_%s_desc"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Shell command to verify X509 name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:191
-msgid "Shell command to verify X509 name"
+msgid "openvpn_param_%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Only accept connections from given X509 name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:192
-msgid "Only accept connections from given X509 name"
+msgid "openvpn_param_%s_desc"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Require explicit designation on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:193
-msgid "Require explicit designation on certificate"
+msgid "tun/tap device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Require explicit key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:194
-msgid "Require explicit key usage on certificate"
+msgid "tun/tap inactivity timeout"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Require extended explicit key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:195
-msgid "Require extended explicit key usage on certificate"
+msgid "yes (%i)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Require normal and extended key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:196
-msgid "Require normal and extended key usage on certificate"
+msgid "« Switch to basic configuration"
 msgstr ""
 msgstr ""
index e2c0302..1cb7559 100644 (file)
@@ -13,954 +13,553 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
 
-#. OpenVPN
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:1
-msgid "OpenVPN"
-msgstr "OpenVPN"
-
-#. Switch to basic configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:3
-msgid "« Switch to basic configuration"
-msgstr "« Passa alla configurazione base"
-
-#. Switch to advanced configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:4
-msgid "Switch to advanced configuration »"
-msgstr "Passa alla configurazione avanzata »"
-
-#. Enabled
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:6
-msgid "Enabled"
-msgstr "Abilitato"
-
-#. Started
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:7
-msgid "Started"
-msgstr "Avviato"
-
-#. no
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:8
-msgid "no"
-msgstr "no"
-
-#. yes (%i)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:9
-msgid "yes (%i)"
-msgstr "si (%i)"
-
-#. Port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:10
-msgid "Port"
-msgstr "Porta"
-
-#. Protocol
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:11
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocollo"
+msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
+msgstr ""
 
 
-#. Instance \"%s\"
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:13
-msgid "Instance \"%s\""
-msgstr "Istanza \"%s\""
+msgid "Accept options pushed from server"
+msgstr ""
 
 
-#. OpenVPN instances
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:15
-msgid "OpenVPN instances"
-msgstr "OpenVPN istanze"
+msgid "Add"
+msgstr ""
 
 
-#. Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:16
-msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
+msgid "Add route after establishing connection"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Sotto c'è una lista di istanze di OpenVPN configurate e il loro stato "
-"corrente"
 
 
-#. Daemon configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:18
-msgid "Daemon configuration"
-msgstr "Configurazione del demone"
-
-#. Networking options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:19
-msgid "Networking options"
-msgstr "Opzioni di rete"
-
-#. VPN options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:20
-msgid "VPN options"
-msgstr "Opzioni VPN"
-
-#. Cryptography settings
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:21
-msgid "Cryptography settings"
-msgstr "Opzioni di Crittografia"
-
-#. Read configuration options from file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:23
-msgid "Read configuration options from file"
-msgstr "Leggi le opzioni di configurazione dal file"
-
-#. Local host name or ip address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:24
-msgid "Local host name or ip address"
+msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Remote host name or ip address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:25
-msgid "Remote host name or ip address"
+msgid "Allow client-to-client traffic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Randomly choose remote server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:26
-msgid "Randomly choose remote server"
+msgid "Allow multiple clients with same certificate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Major mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:27
-msgid "Major mode"
+msgid "Allow only one session"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Use protocol
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:28
-msgid "Use protocol"
+msgid "Allow remote to change its IP or port"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Connection retry interval
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:29
-msgid "Connection retry interval"
+msgid "Allowed maximum of connected clients"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Connection timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:30
-msgid "Connection timeout"
+msgid "Allowed maximum of internal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Maximum connection attempt retries
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:31
-msgid "Maximum connection attempt retries"
+msgid "Allowed maximum of new connections"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Try to sense proxy settings automatically
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:32
-msgid "Try to sense proxy settings automatically"
+msgid "Append log to file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Connect to remote host
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:33
-msgid "Connect to remote host"
+msgid "Authenticate using username/password"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Retry indefinitely on HTTP proxy errors
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:34
-msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
+msgid "Automatically redirect default route"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Proxy timeout in seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:35
-msgid "Proxy timeout in seconds"
+msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Sotto c'è una lista di istanze di OpenVPN configurate e il loro stato "
+"corrente"
 
 
-#. Set extended HTTP proxy options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:36
-msgid "Set extended HTTP proxy options"
+msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Connect through Socks5 proxy
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:37
-msgid "Connect through Socks5 proxy"
+msgid "Certificate authority"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Retry indefinitely on Socks proxy errors
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:38
-msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
+msgid "Change process priority"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. If hostname resolve fails, retry
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:39
-msgid "If hostname resolve fails, retry"
+msgid "Change to directory before initialization"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Allow remote to change its IP or port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:40
-msgid "Allow remote to change its IP or port"
+msgid "Check peer certificate against a CRL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Execute shell command on remote ip change
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:41
-msgid "Execute shell command on remote ip change"
+msgid "Chroot to directory after initialization"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TCP/UDP port # for both local and remote
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:42
-msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
+msgid "Client is disabled"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TCP/UDP port # for local (default=1194)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:43
-msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
+msgid "Configuration category"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TCP/UDP port # for remote (default=1194)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:44
-msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
+msgid "Configure client mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Bind to local address and port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:45
-msgid "Bind to local address and port"
+msgid "Configure server bridge"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Do not bind to local address and port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:46
-msgid "Do not bind to local address and port"
+msgid "Configure server mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. tun/tap device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:47
-msgid "tun/tap device"
+msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Type of used device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:48
-msgid "Type of used device"
+msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Use tun/tap device node
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:49
-msgid "Use tun/tap device node"
+msgid "Connection retry interval"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set the link layer address of the tap device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:50
-msgid "Set the link layer address of the tap device"
+msgid "Daemonize after initialization"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. 'net30', 'p2p', or 'subnet'
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:51
-msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
+msgid "Delay n seconds after connection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Make tun device IPv6 capable
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:52
-msgid "Make tun device IPv6 capable"
+msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Configure device to use IP address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:53
-msgid "Configure device to use IP address"
+msgid "Diffie Hellman parameters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't actually execute ifconfig
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:54
-msgid "Don't actually execute ifconfig"
+msgid "Directory for custom client config files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't warn on ifconfig inconsistencies
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:55
-msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
+msgid "Disable Paging"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Add route after establishing connection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:56
-msgid "Add route after establishing connection"
+msgid "Disable cipher initialisation vector"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Specify a default gateway for routes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:57
-msgid "Specify a default gateway for routes"
+msgid "Disable options consistency check"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Specify a default metric for routes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:58
-msgid "Specify a default metric for routes"
+msgid "Disable replay protection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Delay n seconds after connection 
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:59
-msgid "Delay n seconds after connection "
+msgid "Do not bind to local address and port"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Execute shell cmd after routes are added
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:60
-msgid "Execute shell cmd after routes are added"
+msgid "Don't actually execute ifconfig"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't add routes automatically
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:61
 msgid "Don't add routes automatically"
 msgstr ""
 
 msgid "Don't add routes automatically"
 msgstr ""
 
-#. Don't pull options from server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:62
-msgid "Don't pull options from server"
+msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Automatically redirect default route
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:63
-msgid "Automatically redirect default route"
+msgid "Don't inherit global push options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Pass environment variables to script
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:64
-msgid "Pass environment variables to script"
+msgid "Don't log timestamps"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Shaping for peer bandwidth
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:65
-msgid "Shaping for peer bandwidth"
+msgid "Don't re-read key on restart"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set timeouts in server mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:66
-msgid "Set timeouts in server mode"
+msgid "Don't require client certificate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. tun/tap inactivity timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:67
-msgid "tun/tap inactivity timeout"
+msgid "Don't use adaptive lzo compression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Remote ping timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:68
-msgid "Remote ping timeout"
+msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Restart after remote ping timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:69
-msgid "Restart after remote ping timeout"
+msgid "Echo parameters to log"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Only process ping timeouts if routes exist
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:70
-msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
+msgid "Empirically measure MTU"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Ping remote every n seconds over TCP/UDP port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:71
-msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
+msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Configure a multi-homed UDP server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:72
-msgid "Configure a multi-homed UDP server"
+msgid "Enable Path MTU discovery"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Optimize TUN/TAP/UDP writes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:73
-msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
+msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Remap SIGUSR1 signals
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:74
-msgid "Remap SIGUSR1 signals"
+msgid "Enable TLS and assume client role"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Keep tun/tap device open on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:75
-msgid "Keep tun/tap device open on restart"
+msgid "Enable TLS and assume server role"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Keep remote IP address on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:76
-msgid "Keep remote IP address on restart"
+msgid "Enable internal datagram fragmentation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Keep local IP address on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:77
-msgid "Keep local IP address on restart"
+msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't re-read key on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:78
-msgid "Don't re-read key on restart"
-msgstr ""
+msgid "Enabled"
+msgstr "Abilitato"
 
 
-#. TOS passthrough (applies to IPv4 only)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:79
-msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
+msgid "Encryption cipher for packets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set tun/tap device MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:80
-msgid "Set tun/tap device MTU"
+msgid "Execute shell cmd after routes are added"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set tun/tap device overhead
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:81
-msgid "Set tun/tap device overhead"
+msgid "Execute shell command on remote ip change"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set TCP/UDP MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:82
-msgid "Set TCP/UDP MTU"
+msgid ""
+"Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
+"untrusted"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Enable Path MTU discovery
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:83
-msgid "Enable Path MTU discovery"
+msgid ""
+"Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
+"added to OpenVPN's internal routing table"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Empirically measure MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:84
-msgid "Empirically measure MTU"
+msgid "Exit on TLS negotiation failure"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Enable internal datagram fragmentation
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:85
-msgid "Enable internal datagram fragmentation"
+msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set upper bound on TCP MSS
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:86
-msgid "Set upper bound on TCP MSS"
+msgid "HMAC authentication for packets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set the TCP/UDP send buffer size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:87
-msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
+msgid "Handling of authentication failures"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set the TCP/UDP receive buffer size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:88
-msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
+msgid ""
+"Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
+"server mode configurations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set tun/tap TX queue length
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:89
-msgid "Set tun/tap TX queue length"
+msgid "If hostname resolve fails, retry"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Disable Paging
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:90
-msgid "Disable Paging"
-msgstr ""
+msgid "Instance \"%s\""
+msgstr "Istanza \"%s\""
 
 
-#. Shell cmd to execute after tun device open
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:91
-msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
+msgid "Invalid"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Delay tun/tap open and up script execution
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:92
-msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
+msgid "Keep local IP address on restart"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Shell cmd to run after tun device close
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:93
-msgid "Shell cmd to run after tun device close"
+msgid "Keep remote IP address on restart"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Call down cmd/script before TUN/TAP close
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:94
-msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
+msgid "Keep tun/tap device open on restart"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Run up/down scripts for all restarts
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:95
-msgid "Run up/down scripts for all restarts"
+msgid "Key transition window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set UID to user
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:96
-msgid "Set UID to user"
+msgid "Limit repeated log messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set GID to group
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:97
-msgid "Set GID to group"
+msgid "Local certificate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Chroot to directory after initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:98
-msgid "Chroot to directory after initialization"
+msgid "Local host name or ip address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Change to directory before initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:99
-msgid "Change to directory before initialization"
+msgid "Local private key"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Daemonize after initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:100
-msgid "Daemonize after initialization"
+msgid "Major mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Output to syslog and do not daemonize
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:101
-msgid "Output to syslog and do not daemonize"
+msgid "Make tun device IPv6 capable"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Run as an inetd or xinetd server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:102
-msgid "Run as an inetd or xinetd server"
+msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Write log to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:103
-msgid "Write log to file"
+msgid "Number of allocated broadcast buffers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Append log to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:104
-msgid "Append log to file"
+msgid "Number of lines for log file history"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't log timestamps
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:105
-msgid "Don't log timestamps"
+msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Write process ID to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:106
-msgid "Write process ID to file"
+msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Change process priority
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:107
-msgid "Change process priority"
-msgstr ""
+msgid "OpenVPN"
+msgstr "OpenVPN"
 
 
-#. Echo parameters to log
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:108
-msgid "Echo parameters to log"
-msgstr ""
+msgid "OpenVPN instances"
+msgstr "OpenVPN istanze"
 
 
-#. Set output verbosity
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:109
-msgid "Set output verbosity"
+msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Limit repeated log messages
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:110
-msgid "Limit repeated log messages"
+msgid "Output to syslog and do not daemonize"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Write status to file every n seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:111
-msgid "Write status to file every n seconds"
+msgid "Overview"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Status file format version
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:112
-msgid "Status file format version"
+msgid "PKCS#12 file containing keys"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Disable options consistency check
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:113
-msgid "Disable options consistency check"
+msgid "Pass environment variables to script"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Special stress testing mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:114
-msgid "Special stress testing mode"
+msgid "Persist replay-protection state"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Use fast LZO compression
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:115
-msgid "Use fast LZO compression"
+msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't use adaptive lzo compression
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:116
-msgid "Don't use adaptive lzo compression"
+msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:117
-msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
+msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Management interface will connect as a TCP client
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:118
-msgid "Management interface will connect as a TCP client"
-msgstr ""
+msgid "Port"
+msgstr "Porta"
 
 
-#. Query management channel for private key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:119
-msgid "Query management channel for private key"
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocollo"
+
+msgid "Proxy timeout in seconds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Start OpenVPN in a hibernating state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:120
-msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
+msgid "Push an ifconfig option to remote"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Issue SIGUSR1 on management disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:121
-msgid "Issue SIGUSR1 on management disconnect"
+msgid "Push options to peer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Forget passwords on management disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:122
-msgid "Forget passwords on management disconnect"
+msgid "Query management channel for private key"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Number of lines for log file history
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:123
-msgid "Number of lines for log file history"
+msgid "Randomly choose remote server"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Load plug-in module
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:124
-msgid "Load plug-in module"
+msgid "Refuse connection if no custom client config"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Configure server mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:125
-msgid "Configure server mode"
+msgid "Remap SIGUSR1 signals"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Configure server bridge
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:126
-msgid "Configure server bridge"
+msgid "Remote host name or ip address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Push options to peer
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:127
-msgid "Push options to peer"
+msgid "Remote ping timeout"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't inherit global push options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:128
-msgid "Don't inherit global push options"
+msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set aside a pool of subnets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:129
-msgid "Set aside a pool of subnets"
+msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Use individual addresses rather than /30 subnets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:130
-msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
+msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Persist/unpersist ifconfig-pool
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:131
-msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
+msgid "Replay protection sliding window size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Push an ifconfig option to remote
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:132
-msgid "Push an ifconfig option to remote"
+msgid "Require explicit designation on certificate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Route subnet to client
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:133
-msgid "Route subnet to client"
+msgid "Require explicit key usage on certificate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Client is disabled
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:134
-msgid "Client is disabled"
+msgid "Restart after remote ping timeout"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't require client certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:135
-msgid "Don't require client certificate"
+msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Use username as common name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:136
-msgid "Use username as common name"
+msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Script to verify interactive authentication
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:137
-msgid "Script to verify interactive authentication"
+msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Allow client-to-client traffic
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:138
-msgid "Allow client-to-client traffic"
+msgid "Route subnet to client"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Allow multiple clients with same certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:139
-msgid "Allow multiple clients with same certificate"
+msgid "Run as an inetd or xinetd server"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Run script cmd on client connection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:140
 msgid "Run script cmd on client connection"
 msgstr ""
 
 msgid "Run script cmd on client connection"
 msgstr ""
 
-#. Run script cmd on client disconnection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:141
 msgid "Run script cmd on client disconnection"
 msgstr ""
 
 msgid "Run script cmd on client disconnection"
 msgstr ""
 
-#. Directory for custom client config files
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:142
-msgid "Directory for custom client config files"
+msgid "Run up/down scripts for all restarts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Refuse connection if no custom client config
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:143
-msgid "Refuse connection if no custom client config"
+msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Temporary directory for client-connect return file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:144
-msgid "Temporary directory for client-connect return file"
+msgid "Set GID to group"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set size of real and virtual address hash tables
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:145
-msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
+msgid "Set TCP/UDP MTU"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Number of allocated broadcast buffers
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:146
-msgid "Number of allocated broadcast buffers"
+msgid "Set UID to user"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Maximum number of queued TCP output packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:147
-msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
+msgid "Set aside a pool of subnets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Script to validate client virtual addresses
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:148
-msgid "Script to validate client virtual addresses"
+msgid "Set extended HTTP proxy options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Allowed maximum of new connections
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:149
-msgid "Allowed maximum of new connections"
+msgid "Set output verbosity"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Allowed maximum of connected clients
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:150
-msgid "Allowed maximum of connected clients"
+msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Allowed maximum of internal
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:151
-msgid "Allowed maximum of internal"
+msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Proxy incoming HTTPS sessions
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:152
-msgid "Proxy incoming HTTPS sessions"
+msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Configure client mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:153
-msgid "Configure client mode"
+msgid "Set tun/tap TX queue length"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Authenticate using username/password
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:154
-msgid "Authenticate using username/password"
+msgid "Set tun/tap adapter parameters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Accept options pushed from server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:155
-msgid "Accept options pushed from server"
+msgid "Set tun/tap device MTU"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Handling of authentication failures
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:156
-msgid "Handling of authentication failures"
+msgid "Set tun/tap device overhead"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Send notification to peer on disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:157
-msgid "Send notification to peer on disconnect"
+msgid "Set upper bound on TCP MSS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Enable Static Key encryption mode (non-TLS)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:158
-msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
+msgid "Shaping for peer bandwidth"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. HMAC authentication for packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:159
-msgid "HMAC authentication for packets"
+msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Encryption cipher for packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:160
-msgid "Encryption cipher for packets"
+msgid "Shell cmd to run after tun device close"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Size of cipher key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:161
-msgid "Size of cipher key"
+msgid "Shell command to verify X509 name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Enable OpenSSL hardware crypto engines
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:162
-msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
+msgid "Silence the output of replay warnings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Disable replay protection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:163
-msgid "Disable replay protection"
+msgid "Size of cipher key"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Silence the output of replay warnings
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:164
-msgid "Silence the output of replay warnings"
+msgid "Specify a default gateway for routes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Replay protection sliding window size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:165
-msgid "Replay protection sliding window size"
+msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Disable cipher initialisation vector
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:166
-msgid "Disable cipher initialisation vector"
+msgid "Start/Stop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Persist replay-protection state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:167
-msgid "Persist replay-protection state"
-msgstr ""
+msgid "Started"
+msgstr "Avviato"
 
 
-#. Run a self-test of crypto features
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:168
-msgid "Run a self-test of crypto features"
+msgid "Status file format version"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Enable TLS and assume server role
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:169
-msgid "Enable TLS and assume server role"
-msgstr ""
+msgid "Switch to advanced configuration »"
+msgstr "Passa alla configurazione avanzata »"
 
 
-#. Enable TLS and assume client role
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:170
-msgid "Enable TLS and assume client role"
+msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Data channel key exchange method
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:171
-msgid "Data channel key exchange method"
+msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Certificate authority
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:172
-msgid "Certificate authority"
+msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:173
-msgid "Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)"
+msgid "TLS cipher"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Diffie Hellman parameters
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:174
-msgid "Diffie Hellman parameters"
+msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Local certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:175
-msgid "Local certificate"
+msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Local private key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:176
-msgid "Local private key"
+msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. PKCS#12 file containing keys
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:177
-msgid "PKCS#12 file containing keys"
+msgid "Type of used device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TLS cipher
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:178
-msgid "TLS cipher"
+msgid "Use fast LZO compression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Retransmit timeout on TLS control channel
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:179
-msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
+msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Renegotiate data chan. key after bytes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:180
-msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
+msgid "Use protocol"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Renegotiate data chan. key after packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:181
-msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
+msgid "Use tun/tap device node"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Renegotiate data chan. key after seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:182
-msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
+msgid "Use username as common name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Timeframe for key exchange
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:183
-msgid "Timeframe for key exchange"
+msgid "Write log to file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Key transition window
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:184
-msgid "Key transition window"
+msgid "Write process ID to file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Allow only one session
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:185
-msgid "Allow only one session"
+msgid "Write status to file every n seconds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Exit on TLS negotiation failure
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:186
-msgid "Exit on TLS negotiation failure"
-msgstr ""
+msgid "no"
+msgstr "no"
 
 
-#. Additional authentication over TLS
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:187
-msgid "Additional authentication over TLS"
+msgid "openvpn_%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Get PEM password from controlling tty before we daemonize
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:188
-msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
+msgid "openvpn_%s_desc"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:189
-msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
+msgid "openvpn_param_%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Check peer certificate against a CRL
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:190
-msgid "Check peer certificate against a CRL"
+msgid "openvpn_param_%s_desc"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Shell command to verify X509 name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:191
-msgid "Shell command to verify X509 name"
+msgid "tun/tap device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Only accept connections from given X509 name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:192
-msgid "Only accept connections from given X509 name"
+msgid "tun/tap inactivity timeout"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Require explicit designation on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:193
-msgid "Require explicit designation on certificate"
-msgstr ""
+msgid "yes (%i)"
+msgstr "si (%i)"
 
 
-#. Require explicit key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:194
-msgid "Require explicit key usage on certificate"
-msgstr ""
+msgid "« Switch to basic configuration"
+msgstr "« Passa alla configurazione base"
 
 
-#. Require extended explicit key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:195
-msgid "Require extended explicit key usage on certificate"
-msgstr ""
+#~ msgid "Daemon configuration"
+#~ msgstr "Configurazione del demone"
 
 
-#. Require normal and extended key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:196
-msgid "Require normal and extended key usage on certificate"
-msgstr ""
+#~ msgid "Networking options"
+#~ msgstr "Opzioni di rete"
+
+#~ msgid "VPN options"
+#~ msgstr "Opzioni VPN"
+
+#~ msgid "Cryptography settings"
+#~ msgstr "Opzioni di Crittografia"
+
+#~ msgid "Read configuration options from file"
+#~ msgstr "Leggi le opzioni di configurazione dal file"
index 9e2a211..84ef44f 100644 (file)
@@ -13,952 +13,536 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
 
-#. OpenVPN
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:1
-msgid "OpenVPN"
-msgstr "OpenVPN"
-
-#. Switch to basic configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:3
-msgid "« Switch to basic configuration"
-msgstr ""
-
-#. Switch to advanced configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:4
-msgid "Switch to advanced configuration »"
-msgstr ""
-
-#. Enabled
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:6
-msgid "Enabled"
+msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Started
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:7
-msgid "Started"
+msgid "Accept options pushed from server"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. no
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:8
-msgid "no"
+msgid "Add"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. yes (%i)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:9
-msgid "yes (%i)"
+msgid "Add route after establishing connection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:10
-msgid "Port"
+msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Protocol
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:11
-msgid "Protocol"
+msgid "Allow client-to-client traffic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Instance \"%s\"
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:13
-msgid "Instance \"%s\""
+msgid "Allow multiple clients with same certificate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. OpenVPN instances
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:15
-msgid "OpenVPN instances"
+msgid "Allow only one session"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:16
-msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
+msgid "Allow remote to change its IP or port"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Daemon configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:18
-msgid "Daemon configuration"
+msgid "Allowed maximum of connected clients"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Networking options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:19
-msgid "Networking options"
+msgid "Allowed maximum of internal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. VPN options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:20
-msgid "VPN options"
+msgid "Allowed maximum of new connections"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Cryptography settings
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:21
-msgid "Cryptography settings"
+msgid "Append log to file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Read configuration options from file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:23
-msgid "Read configuration options from file"
+msgid "Authenticate using username/password"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Local host name or ip address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:24
-msgid "Local host name or ip address"
+msgid "Automatically redirect default route"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Remote host name or ip address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:25
-msgid "Remote host name or ip address"
+msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Randomly choose remote server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:26
-msgid "Randomly choose remote server"
+msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Major mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:27
-msgid "Major mode"
+msgid "Certificate authority"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Use protocol
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:28
-msgid "Use protocol"
+msgid "Change process priority"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Connection retry interval
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:29
-msgid "Connection retry interval"
+msgid "Change to directory before initialization"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Connection timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:30
-msgid "Connection timeout"
+msgid "Check peer certificate against a CRL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Maximum connection attempt retries
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:31
-msgid "Maximum connection attempt retries"
+msgid "Chroot to directory after initialization"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Try to sense proxy settings automatically
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:32
-msgid "Try to sense proxy settings automatically"
+msgid "Client is disabled"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Connect to remote host
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:33
-msgid "Connect to remote host"
+msgid "Configuration category"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Retry indefinitely on HTTP proxy errors
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:34
-msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
+msgid "Configure client mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Proxy timeout in seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:35
-msgid "Proxy timeout in seconds"
+msgid "Configure server bridge"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set extended HTTP proxy options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:36
-msgid "Set extended HTTP proxy options"
+msgid "Configure server mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Connect through Socks5 proxy
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:37
 msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr ""
 
 msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr ""
 
-#. Retry indefinitely on Socks proxy errors
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:38
-msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
-msgstr ""
-
-#. If hostname resolve fails, retry
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:39
-msgid "If hostname resolve fails, retry"
-msgstr ""
-
-#. Allow remote to change its IP or port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:40
-msgid "Allow remote to change its IP or port"
-msgstr ""
-
-#. Execute shell command on remote ip change
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:41
-msgid "Execute shell command on remote ip change"
-msgstr ""
-
-#. TCP/UDP port # for both local and remote
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:42
-msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
+msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TCP/UDP port # for local (default=1194)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:43
-msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
+msgid "Connection retry interval"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TCP/UDP port # for remote (default=1194)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:44
-msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
+msgid "Daemonize after initialization"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Bind to local address and port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:45
-msgid "Bind to local address and port"
+msgid "Delay n seconds after connection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Do not bind to local address and port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:46
-msgid "Do not bind to local address and port"
+msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. tun/tap device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:47
-msgid "tun/tap device"
+msgid "Diffie Hellman parameters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Type of used device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:48
-msgid "Type of used device"
+msgid "Directory for custom client config files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Use tun/tap device node
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:49
-msgid "Use tun/tap device node"
+msgid "Disable Paging"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set the link layer address of the tap device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:50
-msgid "Set the link layer address of the tap device"
+msgid "Disable cipher initialisation vector"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. 'net30', 'p2p', or 'subnet'
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:51
-msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
+msgid "Disable options consistency check"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Make tun device IPv6 capable
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:52
-msgid "Make tun device IPv6 capable"
+msgid "Disable replay protection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Configure device to use IP address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:53
-msgid "Configure device to use IP address"
+msgid "Do not bind to local address and port"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't actually execute ifconfig
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:54
 msgid "Don't actually execute ifconfig"
 msgstr ""
 
 msgid "Don't actually execute ifconfig"
 msgstr ""
 
-#. Don't warn on ifconfig inconsistencies
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:55
-msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
-msgstr ""
-
-#. Add route after establishing connection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:56
-msgid "Add route after establishing connection"
-msgstr ""
-
-#. Specify a default gateway for routes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:57
-msgid "Specify a default gateway for routes"
+msgid "Don't add routes automatically"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Specify a default metric for routes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:58
-msgid "Specify a default metric for routes"
+msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Delay n seconds after connection 
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:59
-msgid "Delay n seconds after connection "
+msgid "Don't inherit global push options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Execute shell cmd after routes are added
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:60
-msgid "Execute shell cmd after routes are added"
+msgid "Don't log timestamps"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't add routes automatically
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:61
-msgid "Don't add routes automatically"
+msgid "Don't re-read key on restart"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't pull options from server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:62
-msgid "Don't pull options from server"
+msgid "Don't require client certificate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Automatically redirect default route
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:63
-msgid "Automatically redirect default route"
+msgid "Don't use adaptive lzo compression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Pass environment variables to script
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:64
-msgid "Pass environment variables to script"
+msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Shaping for peer bandwidth
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:65
-msgid "Shaping for peer bandwidth"
+msgid "Echo parameters to log"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set timeouts in server mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:66
-msgid "Set timeouts in server mode"
+msgid "Empirically measure MTU"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. tun/tap inactivity timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:67
-msgid "tun/tap inactivity timeout"
+msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Remote ping timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:68
-msgid "Remote ping timeout"
+msgid "Enable Path MTU discovery"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Restart after remote ping timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:69
-msgid "Restart after remote ping timeout"
+msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Only process ping timeouts if routes exist
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:70
-msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
+msgid "Enable TLS and assume client role"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Ping remote every n seconds over TCP/UDP port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:71
-msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
+msgid "Enable TLS and assume server role"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Configure a multi-homed UDP server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:72
-msgid "Configure a multi-homed UDP server"
+msgid "Enable internal datagram fragmentation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Optimize TUN/TAP/UDP writes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:73
-msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
+msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Remap SIGUSR1 signals
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:74
-msgid "Remap SIGUSR1 signals"
+msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Keep tun/tap device open on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:75
-msgid "Keep tun/tap device open on restart"
+msgid "Encryption cipher for packets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Keep remote IP address on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:76
-msgid "Keep remote IP address on restart"
+msgid "Execute shell cmd after routes are added"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Keep local IP address on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:77
-msgid "Keep local IP address on restart"
+msgid "Execute shell command on remote ip change"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't re-read key on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:78
-msgid "Don't re-read key on restart"
+msgid ""
+"Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
+"untrusted"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TOS passthrough (applies to IPv4 only)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:79
-msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
+msgid ""
+"Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
+"added to OpenVPN's internal routing table"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set tun/tap device MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:80
-msgid "Set tun/tap device MTU"
+msgid "Exit on TLS negotiation failure"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set tun/tap device overhead
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:81
-msgid "Set tun/tap device overhead"
+msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set TCP/UDP MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:82
-msgid "Set TCP/UDP MTU"
+msgid "HMAC authentication for packets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Enable Path MTU discovery
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:83
-msgid "Enable Path MTU discovery"
+msgid "Handling of authentication failures"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Empirically measure MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:84
-msgid "Empirically measure MTU"
+msgid ""
+"Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
+"server mode configurations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Enable internal datagram fragmentation
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:85
-msgid "Enable internal datagram fragmentation"
+msgid "If hostname resolve fails, retry"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set upper bound on TCP MSS
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:86
-msgid "Set upper bound on TCP MSS"
+msgid "Instance \"%s\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set the TCP/UDP send buffer size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:87
-msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
+msgid "Invalid"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set the TCP/UDP receive buffer size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:88
-msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
+msgid "Keep local IP address on restart"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set tun/tap TX queue length
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:89
-msgid "Set tun/tap TX queue length"
+msgid "Keep remote IP address on restart"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Disable Paging
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:90
-msgid "Disable Paging"
+msgid "Keep tun/tap device open on restart"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Shell cmd to execute after tun device open
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:91
-msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
+msgid "Key transition window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Delay tun/tap open and up script execution
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:92
-msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
+msgid "Limit repeated log messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Shell cmd to run after tun device close
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:93
-msgid "Shell cmd to run after tun device close"
+msgid "Local certificate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Call down cmd/script before TUN/TAP close
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:94
-msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
+msgid "Local host name or ip address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Run up/down scripts for all restarts
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:95
-msgid "Run up/down scripts for all restarts"
+msgid "Local private key"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set UID to user
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:96
-msgid "Set UID to user"
+msgid "Major mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set GID to group
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:97
-msgid "Set GID to group"
+msgid "Make tun device IPv6 capable"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Chroot to directory after initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:98
-msgid "Chroot to directory after initialization"
+msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Change to directory before initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:99
-msgid "Change to directory before initialization"
+msgid "Number of allocated broadcast buffers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Daemonize after initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:100
-msgid "Daemonize after initialization"
+msgid "Number of lines for log file history"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Output to syslog and do not daemonize
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:101
-msgid "Output to syslog and do not daemonize"
+msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Run as an inetd or xinetd server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:102
-msgid "Run as an inetd or xinetd server"
+msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Write log to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:103
-msgid "Write log to file"
-msgstr ""
+msgid "OpenVPN"
+msgstr "OpenVPN"
 
 
-#. Append log to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:104
-msgid "Append log to file"
+msgid "OpenVPN instances"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't log timestamps
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:105
-msgid "Don't log timestamps"
+msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Write process ID to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:106
-msgid "Write process ID to file"
+msgid "Output to syslog and do not daemonize"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Change process priority
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:107
-msgid "Change process priority"
+msgid "Overview"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Echo parameters to log
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:108
-msgid "Echo parameters to log"
+msgid "PKCS#12 file containing keys"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set output verbosity
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:109
-msgid "Set output verbosity"
+msgid "Pass environment variables to script"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Limit repeated log messages
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:110
-msgid "Limit repeated log messages"
+msgid "Persist replay-protection state"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Write status to file every n seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:111
-msgid "Write status to file every n seconds"
+msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Status file format version
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:112
-msgid "Status file format version"
+msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Disable options consistency check
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:113
-msgid "Disable options consistency check"
+msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Special stress testing mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:114
-msgid "Special stress testing mode"
+msgid "Port"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Use fast LZO compression
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:115
-msgid "Use fast LZO compression"
+msgid "Protocol"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't use adaptive lzo compression
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:116
-msgid "Don't use adaptive lzo compression"
+msgid "Proxy timeout in seconds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:117
-msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
+msgid "Push an ifconfig option to remote"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Management interface will connect as a TCP client
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:118
-msgid "Management interface will connect as a TCP client"
+msgid "Push options to peer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Query management channel for private key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:119
 msgid "Query management channel for private key"
 msgstr ""
 
 msgid "Query management channel for private key"
 msgstr ""
 
-#. Start OpenVPN in a hibernating state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:120
-msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
-msgstr ""
-
-#. Issue SIGUSR1 on management disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:121
-msgid "Issue SIGUSR1 on management disconnect"
-msgstr ""
-
-#. Forget passwords on management disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:122
-msgid "Forget passwords on management disconnect"
-msgstr ""
-
-#. Number of lines for log file history
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:123
-msgid "Number of lines for log file history"
+msgid "Randomly choose remote server"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Load plug-in module
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:124
-msgid "Load plug-in module"
+msgid "Refuse connection if no custom client config"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Configure server mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:125
-msgid "Configure server mode"
+msgid "Remap SIGUSR1 signals"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Configure server bridge
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:126
-msgid "Configure server bridge"
+msgid "Remote host name or ip address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Push options to peer
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:127
-msgid "Push options to peer"
+msgid "Remote ping timeout"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't inherit global push options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:128
-msgid "Don't inherit global push options"
+msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set aside a pool of subnets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:129
-msgid "Set aside a pool of subnets"
+msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Use individual addresses rather than /30 subnets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:130
-msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
+msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Persist/unpersist ifconfig-pool
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:131
-msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
+msgid "Replay protection sliding window size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Push an ifconfig option to remote
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:132
-msgid "Push an ifconfig option to remote"
+msgid "Require explicit designation on certificate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Route subnet to client
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:133
-msgid "Route subnet to client"
+msgid "Require explicit key usage on certificate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Client is disabled
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:134
-msgid "Client is disabled"
+msgid "Restart after remote ping timeout"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't require client certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:135
-msgid "Don't require client certificate"
+msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Use username as common name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:136
-msgid "Use username as common name"
+msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Script to verify interactive authentication
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:137
-msgid "Script to verify interactive authentication"
+msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Allow client-to-client traffic
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:138
-msgid "Allow client-to-client traffic"
+msgid "Route subnet to client"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Allow multiple clients with same certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:139
-msgid "Allow multiple clients with same certificate"
+msgid "Run as an inetd or xinetd server"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Run script cmd on client connection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:140
 msgid "Run script cmd on client connection"
 msgstr ""
 
 msgid "Run script cmd on client connection"
 msgstr ""
 
-#. Run script cmd on client disconnection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:141
 msgid "Run script cmd on client disconnection"
 msgstr ""
 
 msgid "Run script cmd on client disconnection"
 msgstr ""
 
-#. Directory for custom client config files
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:142
-msgid "Directory for custom client config files"
-msgstr ""
-
-#. Refuse connection if no custom client config
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:143
-msgid "Refuse connection if no custom client config"
-msgstr ""
-
-#. Temporary directory for client-connect return file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:144
-msgid "Temporary directory for client-connect return file"
+msgid "Run up/down scripts for all restarts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set size of real and virtual address hash tables
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:145
-msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
+msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Number of allocated broadcast buffers
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:146
-msgid "Number of allocated broadcast buffers"
+msgid "Set GID to group"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Maximum number of queued TCP output packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:147
-msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
+msgid "Set TCP/UDP MTU"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Script to validate client virtual addresses
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:148
-msgid "Script to validate client virtual addresses"
+msgid "Set UID to user"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Allowed maximum of new connections
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:149
-msgid "Allowed maximum of new connections"
+msgid "Set aside a pool of subnets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Allowed maximum of connected clients
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:150
-msgid "Allowed maximum of connected clients"
+msgid "Set extended HTTP proxy options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Allowed maximum of internal
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:151
-msgid "Allowed maximum of internal"
+msgid "Set output verbosity"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Proxy incoming HTTPS sessions
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:152
-msgid "Proxy incoming HTTPS sessions"
+msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Configure client mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:153
-msgid "Configure client mode"
+msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Authenticate using username/password
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:154
-msgid "Authenticate using username/password"
+msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Accept options pushed from server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:155
-msgid "Accept options pushed from server"
+msgid "Set tun/tap TX queue length"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Handling of authentication failures
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:156
-msgid "Handling of authentication failures"
+msgid "Set tun/tap adapter parameters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Send notification to peer on disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:157
-msgid "Send notification to peer on disconnect"
+msgid "Set tun/tap device MTU"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Enable Static Key encryption mode (non-TLS)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:158
-msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
+msgid "Set tun/tap device overhead"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. HMAC authentication for packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:159
-msgid "HMAC authentication for packets"
+msgid "Set upper bound on TCP MSS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Encryption cipher for packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:160
-msgid "Encryption cipher for packets"
+msgid "Shaping for peer bandwidth"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Size of cipher key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:161
-msgid "Size of cipher key"
+msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Enable OpenSSL hardware crypto engines
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:162
-msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
+msgid "Shell cmd to run after tun device close"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Disable replay protection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:163
-msgid "Disable replay protection"
+msgid "Shell command to verify X509 name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Silence the output of replay warnings
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:164
 msgid "Silence the output of replay warnings"
 msgstr ""
 
 msgid "Silence the output of replay warnings"
 msgstr ""
 
-#. Replay protection sliding window size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:165
-msgid "Replay protection sliding window size"
+msgid "Size of cipher key"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Disable cipher initialisation vector
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:166
-msgid "Disable cipher initialisation vector"
+msgid "Specify a default gateway for routes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Persist replay-protection state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:167
-msgid "Persist replay-protection state"
+msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Run a self-test of crypto features
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:168
-msgid "Run a self-test of crypto features"
+msgid "Start/Stop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Enable TLS and assume server role
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:169
-msgid "Enable TLS and assume server role"
+msgid "Started"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Enable TLS and assume client role
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:170
-msgid "Enable TLS and assume client role"
+msgid "Status file format version"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Data channel key exchange method
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:171
-msgid "Data channel key exchange method"
+msgid "Switch to advanced configuration »"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Certificate authority
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:172
-msgid "Certificate authority"
+msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:173
-msgid "Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)"
+msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Diffie Hellman parameters
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:174
-msgid "Diffie Hellman parameters"
+msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Local certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:175
-msgid "Local certificate"
+msgid "TLS cipher"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Local private key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:176
-msgid "Local private key"
+msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. PKCS#12 file containing keys
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:177
-msgid "PKCS#12 file containing keys"
+msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TLS cipher
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:178
-msgid "TLS cipher"
+msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Retransmit timeout on TLS control channel
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:179
-msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
+msgid "Type of used device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Renegotiate data chan. key after bytes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:180
-msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
+msgid "Use fast LZO compression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Renegotiate data chan. key after packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:181
-msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
+msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Renegotiate data chan. key after seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:182
-msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
+msgid "Use protocol"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Timeframe for key exchange
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:183
-msgid "Timeframe for key exchange"
+msgid "Use tun/tap device node"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Key transition window
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:184
-msgid "Key transition window"
+msgid "Use username as common name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Allow only one session
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:185
-msgid "Allow only one session"
+msgid "Write log to file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Exit on TLS negotiation failure
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:186
-msgid "Exit on TLS negotiation failure"
+msgid "Write process ID to file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Additional authentication over TLS
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:187
-msgid "Additional authentication over TLS"
+msgid "Write status to file every n seconds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Get PEM password from controlling tty before we daemonize
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:188
-msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
+msgid "no"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:189
-msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
+msgid "openvpn_%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Check peer certificate against a CRL
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:190
-msgid "Check peer certificate against a CRL"
+msgid "openvpn_%s_desc"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Shell command to verify X509 name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:191
-msgid "Shell command to verify X509 name"
+msgid "openvpn_param_%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Only accept connections from given X509 name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:192
-msgid "Only accept connections from given X509 name"
+msgid "openvpn_param_%s_desc"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Require explicit designation on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:193
-msgid "Require explicit designation on certificate"
+msgid "tun/tap device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Require explicit key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:194
-msgid "Require explicit key usage on certificate"
+msgid "tun/tap inactivity timeout"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Require extended explicit key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:195
-msgid "Require extended explicit key usage on certificate"
+msgid "yes (%i)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Require normal and extended key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:196
-msgid "Require normal and extended key usage on certificate"
+msgid "« Switch to basic configuration"
 msgstr ""
 msgstr ""
index 2b95180..ba54353 100644 (file)
 #  generated from ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua
 msgid ""
 msgstr ""
 #  generated from ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#. OpenVPN
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:1
-msgid "OpenVPN"
+msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Switch to basic configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:3
-msgid "« Switch to basic configuration"
+msgid "Accept options pushed from server"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Switch to advanced configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:4
-msgid "Switch to advanced configuration »"
+msgid "Add"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Enabled
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:6
-msgid "Enabled"
+msgid "Add route after establishing connection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Started
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:7
-msgid "Started"
+msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. no
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:8
-msgid "no"
+msgid "Allow client-to-client traffic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. yes (%i)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:9
-msgid "yes (%i)"
+msgid "Allow multiple clients with same certificate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:10
-msgid "Port"
+msgid "Allow only one session"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Protocol
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:11
-msgid "Protocol"
+msgid "Allow remote to change its IP or port"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Instance \"%s\"
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:13
-msgid "Instance \"%s\""
+msgid "Allowed maximum of connected clients"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. OpenVPN instances
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:15
-msgid "OpenVPN instances"
+msgid "Allowed maximum of internal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:16
-msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
+msgid "Allowed maximum of new connections"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Daemon configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:18
-msgid "Daemon configuration"
+msgid "Append log to file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Networking options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:19
-msgid "Networking options"
+msgid "Authenticate using username/password"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. VPN options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:20
-msgid "VPN options"
+msgid "Automatically redirect default route"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Cryptography settings
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:21
-msgid "Cryptography settings"
+msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Read configuration options from file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:23
-msgid "Read configuration options from file"
+msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Local host name or ip address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:24
-msgid "Local host name or ip address"
+msgid "Certificate authority"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Remote host name or ip address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:25
-msgid "Remote host name or ip address"
+msgid "Change process priority"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Randomly choose remote server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:26
-msgid "Randomly choose remote server"
+msgid "Change to directory before initialization"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Major mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:27
-msgid "Major mode"
+msgid "Check peer certificate against a CRL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Use protocol
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:28
-msgid "Use protocol"
+msgid "Chroot to directory after initialization"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Connection retry interval
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:29
-msgid "Connection retry interval"
+msgid "Client is disabled"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Connection timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:30
-msgid "Connection timeout"
+msgid "Configuration category"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Maximum connection attempt retries
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:31
-msgid "Maximum connection attempt retries"
+msgid "Configure client mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Try to sense proxy settings automatically
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:32
-msgid "Try to sense proxy settings automatically"
+msgid "Configure server bridge"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Connect to remote host
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:33
-msgid "Connect to remote host"
+msgid "Configure server mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Retry indefinitely on HTTP proxy errors
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:34
-msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
+msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Proxy timeout in seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:35
-msgid "Proxy timeout in seconds"
+msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set extended HTTP proxy options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:36
-msgid "Set extended HTTP proxy options"
+msgid "Connection retry interval"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Connect through Socks5 proxy
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:37
-msgid "Connect through Socks5 proxy"
+msgid "Daemonize after initialization"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Retry indefinitely on Socks proxy errors
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:38
-msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
+msgid "Delay n seconds after connection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. If hostname resolve fails, retry
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:39
-msgid "If hostname resolve fails, retry"
+msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Allow remote to change its IP or port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:40
-msgid "Allow remote to change its IP or port"
+msgid "Diffie Hellman parameters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Execute shell command on remote ip change
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:41
-msgid "Execute shell command on remote ip change"
+msgid "Directory for custom client config files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TCP/UDP port # for both local and remote
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:42
-msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
+msgid "Disable Paging"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TCP/UDP port # for local (default=1194)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:43
-msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
+msgid "Disable cipher initialisation vector"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TCP/UDP port # for remote (default=1194)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:44
-msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
+msgid "Disable options consistency check"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Bind to local address and port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:45
-msgid "Bind to local address and port"
+msgid "Disable replay protection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Do not bind to local address and port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:46
 msgid "Do not bind to local address and port"
 msgstr ""
 
 msgid "Do not bind to local address and port"
 msgstr ""
 
-#. tun/tap device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:47
-msgid "tun/tap device"
+msgid "Don't actually execute ifconfig"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Type of used device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:48
-msgid "Type of used device"
+msgid "Don't add routes automatically"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Use tun/tap device node
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:49
-msgid "Use tun/tap device node"
+msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set the link layer address of the tap device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:50
-msgid "Set the link layer address of the tap device"
+msgid "Don't inherit global push options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. 'net30', 'p2p', or 'subnet'
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:51
-msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
+msgid "Don't log timestamps"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Make tun device IPv6 capable
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:52
-msgid "Make tun device IPv6 capable"
+msgid "Don't re-read key on restart"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Configure device to use IP address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:53
-msgid "Configure device to use IP address"
+msgid "Don't require client certificate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't actually execute ifconfig
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:54
-msgid "Don't actually execute ifconfig"
+msgid "Don't use adaptive lzo compression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't warn on ifconfig inconsistencies
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:55
 msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
 msgstr ""
 
 msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
 msgstr ""
 
-#. Add route after establishing connection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:56
-msgid "Add route after establishing connection"
-msgstr ""
-
-#. Specify a default gateway for routes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:57
-msgid "Specify a default gateway for routes"
-msgstr ""
-
-#. Specify a default metric for routes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:58
-msgid "Specify a default metric for routes"
-msgstr ""
-
-#. Delay n seconds after connection 
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:59
-msgid "Delay n seconds after connection "
-msgstr ""
-
-#. Execute shell cmd after routes are added
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:60
-msgid "Execute shell cmd after routes are added"
+msgid "Echo parameters to log"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't add routes automatically
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:61
-msgid "Don't add routes automatically"
+msgid "Empirically measure MTU"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't pull options from server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:62
-msgid "Don't pull options from server"
+msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Automatically redirect default route
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:63
-msgid "Automatically redirect default route"
+msgid "Enable Path MTU discovery"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Pass environment variables to script
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:64
-msgid "Pass environment variables to script"
+msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Shaping for peer bandwidth
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:65
-msgid "Shaping for peer bandwidth"
+msgid "Enable TLS and assume client role"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set timeouts in server mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:66
-msgid "Set timeouts in server mode"
+msgid "Enable TLS and assume server role"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. tun/tap inactivity timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:67
-msgid "tun/tap inactivity timeout"
+msgid "Enable internal datagram fragmentation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Remote ping timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:68
-msgid "Remote ping timeout"
+msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Restart after remote ping timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:69
-msgid "Restart after remote ping timeout"
+msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Only process ping timeouts if routes exist
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:70
-msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
+msgid "Encryption cipher for packets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Ping remote every n seconds over TCP/UDP port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:71
-msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
+msgid "Execute shell cmd after routes are added"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Configure a multi-homed UDP server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:72
-msgid "Configure a multi-homed UDP server"
+msgid "Execute shell command on remote ip change"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Optimize TUN/TAP/UDP writes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:73
-msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
+msgid ""
+"Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
+"untrusted"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Remap SIGUSR1 signals
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:74
-msgid "Remap SIGUSR1 signals"
+msgid ""
+"Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
+"added to OpenVPN's internal routing table"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Keep tun/tap device open on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:75
-msgid "Keep tun/tap device open on restart"
+msgid "Exit on TLS negotiation failure"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Keep remote IP address on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:76
-msgid "Keep remote IP address on restart"
+msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Keep local IP address on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:77
-msgid "Keep local IP address on restart"
+msgid "HMAC authentication for packets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't re-read key on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:78
-msgid "Don't re-read key on restart"
+msgid "Handling of authentication failures"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TOS passthrough (applies to IPv4 only)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:79
-msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
+msgid ""
+"Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
+"server mode configurations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set tun/tap device MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:80
-msgid "Set tun/tap device MTU"
+msgid "If hostname resolve fails, retry"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set tun/tap device overhead
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:81
-msgid "Set tun/tap device overhead"
+msgid "Instance \"%s\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set TCP/UDP MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:82
-msgid "Set TCP/UDP MTU"
+msgid "Invalid"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Enable Path MTU discovery
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:83
-msgid "Enable Path MTU discovery"
+msgid "Keep local IP address on restart"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Empirically measure MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:84
-msgid "Empirically measure MTU"
+msgid "Keep remote IP address on restart"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Enable internal datagram fragmentation
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:85
-msgid "Enable internal datagram fragmentation"
+msgid "Keep tun/tap device open on restart"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set upper bound on TCP MSS
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:86
-msgid "Set upper bound on TCP MSS"
+msgid "Key transition window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set the TCP/UDP send buffer size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:87
-msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
+msgid "Limit repeated log messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set the TCP/UDP receive buffer size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:88
-msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
+msgid "Local certificate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set tun/tap TX queue length
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:89
-msgid "Set tun/tap TX queue length"
+msgid "Local host name or ip address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Disable Paging
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:90
-msgid "Disable Paging"
+msgid "Local private key"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Shell cmd to execute after tun device open
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:91
-msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
+msgid "Major mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Delay tun/tap open and up script execution
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:92
-msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
+msgid "Make tun device IPv6 capable"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Shell cmd to run after tun device close
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:93
-msgid "Shell cmd to run after tun device close"
+msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Call down cmd/script before TUN/TAP close
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:94
-msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
+msgid "Number of allocated broadcast buffers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Run up/down scripts for all restarts
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:95
-msgid "Run up/down scripts for all restarts"
+msgid "Number of lines for log file history"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set UID to user
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:96
-msgid "Set UID to user"
+msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set GID to group
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:97
-msgid "Set GID to group"
+msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Chroot to directory after initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:98
-msgid "Chroot to directory after initialization"
+msgid "OpenVPN"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Change to directory before initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:99
-msgid "Change to directory before initialization"
+msgid "OpenVPN instances"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Daemonize after initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:100
-msgid "Daemonize after initialization"
+msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Output to syslog and do not daemonize
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:101
 msgid "Output to syslog and do not daemonize"
 msgstr ""
 
 msgid "Output to syslog and do not daemonize"
 msgstr ""
 
-#. Run as an inetd or xinetd server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:102
-msgid "Run as an inetd or xinetd server"
+msgid "Overview"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Write log to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:103
-msgid "Write log to file"
-msgstr ""
-
-#. Append log to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:104
-msgid "Append log to file"
-msgstr ""
-
-#. Don't log timestamps
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:105
-msgid "Don't log timestamps"
-msgstr ""
-
-#. Write process ID to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:106
-msgid "Write process ID to file"
-msgstr ""
-
-#. Change process priority
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:107
-msgid "Change process priority"
-msgstr ""
-
-#. Echo parameters to log
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:108
-msgid "Echo parameters to log"
+msgid "PKCS#12 file containing keys"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set output verbosity
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:109
-msgid "Set output verbosity"
+msgid "Pass environment variables to script"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Limit repeated log messages
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:110
-msgid "Limit repeated log messages"
+msgid "Persist replay-protection state"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Write status to file every n seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:111
-msgid "Write status to file every n seconds"
+msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Status file format version
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:112
-msgid "Status file format version"
+msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Disable options consistency check
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:113
-msgid "Disable options consistency check"
+msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Special stress testing mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:114
-msgid "Special stress testing mode"
+msgid "Port"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Use fast LZO compression
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:115
-msgid "Use fast LZO compression"
+msgid "Protocol"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't use adaptive lzo compression
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:116
-msgid "Don't use adaptive lzo compression"
+msgid "Proxy timeout in seconds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:117
-msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
+msgid "Push an ifconfig option to remote"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Management interface will connect as a TCP client
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:118
-msgid "Management interface will connect as a TCP client"
+msgid "Push options to peer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Query management channel for private key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:119
 msgid "Query management channel for private key"
 msgstr ""
 
 msgid "Query management channel for private key"
 msgstr ""
 
-#. Start OpenVPN in a hibernating state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:120
-msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
-msgstr ""
-
-#. Issue SIGUSR1 on management disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:121
-msgid "Issue SIGUSR1 on management disconnect"
-msgstr ""
-
-#. Forget passwords on management disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:122
-msgid "Forget passwords on management disconnect"
-msgstr ""
-
-#. Number of lines for log file history
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:123
-msgid "Number of lines for log file history"
+msgid "Randomly choose remote server"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Load plug-in module
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:124
-msgid "Load plug-in module"
+msgid "Refuse connection if no custom client config"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Configure server mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:125
-msgid "Configure server mode"
+msgid "Remap SIGUSR1 signals"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Configure server bridge
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:126
-msgid "Configure server bridge"
+msgid "Remote host name or ip address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Push options to peer
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:127
-msgid "Push options to peer"
+msgid "Remote ping timeout"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't inherit global push options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:128
-msgid "Don't inherit global push options"
+msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set aside a pool of subnets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:129
-msgid "Set aside a pool of subnets"
+msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Use individual addresses rather than /30 subnets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:130
-msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
+msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Persist/unpersist ifconfig-pool
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:131
-msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
+msgid "Replay protection sliding window size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Push an ifconfig option to remote
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:132
-msgid "Push an ifconfig option to remote"
+msgid "Require explicit designation on certificate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Route subnet to client
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:133
-msgid "Route subnet to client"
+msgid "Require explicit key usage on certificate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Client is disabled
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:134
-msgid "Client is disabled"
+msgid "Restart after remote ping timeout"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't require client certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:135
-msgid "Don't require client certificate"
+msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Use username as common name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:136
-msgid "Use username as common name"
+msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Script to verify interactive authentication
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:137
-msgid "Script to verify interactive authentication"
+msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Allow client-to-client traffic
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:138
-msgid "Allow client-to-client traffic"
+msgid "Route subnet to client"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Allow multiple clients with same certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:139
-msgid "Allow multiple clients with same certificate"
+msgid "Run as an inetd or xinetd server"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Run script cmd on client connection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:140
 msgid "Run script cmd on client connection"
 msgstr ""
 
 msgid "Run script cmd on client connection"
 msgstr ""
 
-#. Run script cmd on client disconnection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:141
 msgid "Run script cmd on client disconnection"
 msgstr ""
 
 msgid "Run script cmd on client disconnection"
 msgstr ""
 
-#. Directory for custom client config files
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:142
-msgid "Directory for custom client config files"
-msgstr ""
-
-#. Refuse connection if no custom client config
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:143
-msgid "Refuse connection if no custom client config"
-msgstr ""
-
-#. Temporary directory for client-connect return file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:144
-msgid "Temporary directory for client-connect return file"
+msgid "Run up/down scripts for all restarts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set size of real and virtual address hash tables
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:145
-msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
+msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Number of allocated broadcast buffers
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:146
-msgid "Number of allocated broadcast buffers"
+msgid "Set GID to group"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Maximum number of queued TCP output packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:147
-msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
+msgid "Set TCP/UDP MTU"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Script to validate client virtual addresses
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:148
-msgid "Script to validate client virtual addresses"
+msgid "Set UID to user"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Allowed maximum of new connections
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:149
-msgid "Allowed maximum of new connections"
+msgid "Set aside a pool of subnets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Allowed maximum of connected clients
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:150
-msgid "Allowed maximum of connected clients"
+msgid "Set extended HTTP proxy options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Allowed maximum of internal
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:151
-msgid "Allowed maximum of internal"
+msgid "Set output verbosity"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Proxy incoming HTTPS sessions
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:152
-msgid "Proxy incoming HTTPS sessions"
+msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Configure client mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:153
-msgid "Configure client mode"
+msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Authenticate using username/password
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:154
-msgid "Authenticate using username/password"
+msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Accept options pushed from server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:155
-msgid "Accept options pushed from server"
+msgid "Set tun/tap TX queue length"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Handling of authentication failures
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:156
-msgid "Handling of authentication failures"
+msgid "Set tun/tap adapter parameters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Send notification to peer on disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:157
-msgid "Send notification to peer on disconnect"
+msgid "Set tun/tap device MTU"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Enable Static Key encryption mode (non-TLS)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:158
-msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
+msgid "Set tun/tap device overhead"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. HMAC authentication for packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:159
-msgid "HMAC authentication for packets"
+msgid "Set upper bound on TCP MSS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Encryption cipher for packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:160
-msgid "Encryption cipher for packets"
+msgid "Shaping for peer bandwidth"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Size of cipher key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:161
-msgid "Size of cipher key"
+msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Enable OpenSSL hardware crypto engines
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:162
-msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
+msgid "Shell cmd to run after tun device close"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Disable replay protection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:163
-msgid "Disable replay protection"
+msgid "Shell command to verify X509 name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Silence the output of replay warnings
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:164
 msgid "Silence the output of replay warnings"
 msgstr ""
 
 msgid "Silence the output of replay warnings"
 msgstr ""
 
-#. Replay protection sliding window size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:165
-msgid "Replay protection sliding window size"
+msgid "Size of cipher key"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Disable cipher initialisation vector
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:166
-msgid "Disable cipher initialisation vector"
+msgid "Specify a default gateway for routes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Persist replay-protection state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:167
-msgid "Persist replay-protection state"
+msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Run a self-test of crypto features
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:168
-msgid "Run a self-test of crypto features"
+msgid "Start/Stop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Enable TLS and assume server role
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:169
-msgid "Enable TLS and assume server role"
+msgid "Started"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Enable TLS and assume client role
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:170
-msgid "Enable TLS and assume client role"
+msgid "Status file format version"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Data channel key exchange method
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:171
-msgid "Data channel key exchange method"
+msgid "Switch to advanced configuration »"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Certificate authority
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:172
-msgid "Certificate authority"
+msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:173
-msgid "Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)"
+msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Diffie Hellman parameters
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:174
-msgid "Diffie Hellman parameters"
+msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Local certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:175
-msgid "Local certificate"
+msgid "TLS cipher"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Local private key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:176
-msgid "Local private key"
+msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. PKCS#12 file containing keys
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:177
-msgid "PKCS#12 file containing keys"
+msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TLS cipher
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:178
-msgid "TLS cipher"
+msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Retransmit timeout on TLS control channel
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:179
-msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
+msgid "Type of used device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Renegotiate data chan. key after bytes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:180
-msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
+msgid "Use fast LZO compression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Renegotiate data chan. key after packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:181
-msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
+msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Renegotiate data chan. key after seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:182
-msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
+msgid "Use protocol"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Timeframe for key exchange
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:183
-msgid "Timeframe for key exchange"
+msgid "Use tun/tap device node"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Key transition window
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:184
-msgid "Key transition window"
+msgid "Use username as common name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Allow only one session
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:185
-msgid "Allow only one session"
+msgid "Write log to file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Exit on TLS negotiation failure
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:186
-msgid "Exit on TLS negotiation failure"
+msgid "Write process ID to file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Additional authentication over TLS
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:187
-msgid "Additional authentication over TLS"
+msgid "Write status to file every n seconds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Get PEM password from controlling tty before we daemonize
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:188
-msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
+msgid "no"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:189
-msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
+msgid "openvpn_%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Check peer certificate against a CRL
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:190
-msgid "Check peer certificate against a CRL"
+msgid "openvpn_%s_desc"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Shell command to verify X509 name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:191
-msgid "Shell command to verify X509 name"
+msgid "openvpn_param_%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Only accept connections from given X509 name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:192
-msgid "Only accept connections from given X509 name"
+msgid "openvpn_param_%s_desc"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Require explicit designation on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:193
-msgid "Require explicit designation on certificate"
+msgid "tun/tap device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Require explicit key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:194
-msgid "Require explicit key usage on certificate"
+msgid "tun/tap inactivity timeout"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Require extended explicit key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:195
-msgid "Require extended explicit key usage on certificate"
+msgid "yes (%i)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Require normal and extended key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:196
-msgid "Require normal and extended key usage on certificate"
+msgid "« Switch to basic configuration"
 msgstr ""
 msgstr ""
index b15c081..e47e846 100644 (file)
 #  generated from ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua
 msgid ""
 msgstr ""
 #  generated from ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#. OpenVPN
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:1
-msgid "OpenVPN"
+msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Switch to basic configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:3
-msgid "« Switch to basic configuration"
+msgid "Accept options pushed from server"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Switch to advanced configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:4
-msgid "Switch to advanced configuration »"
+msgid "Add"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Enabled
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:6
-msgid "Enabled"
+msgid "Add route after establishing connection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Started
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:7
-msgid "Started"
+msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. no
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:8
-msgid "no"
+msgid "Allow client-to-client traffic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. yes (%i)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:9
-msgid "yes (%i)"
+msgid "Allow multiple clients with same certificate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:10
-msgid "Port"
+msgid "Allow only one session"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Protocol
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:11
-msgid "Protocol"
+msgid "Allow remote to change its IP or port"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Instance \"%s\"
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:13
-msgid "Instance \"%s\""
+msgid "Allowed maximum of connected clients"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. OpenVPN instances
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:15
-msgid "OpenVPN instances"
+msgid "Allowed maximum of internal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:16
-msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
+msgid "Allowed maximum of new connections"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Daemon configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:18
-msgid "Daemon configuration"
+msgid "Append log to file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Networking options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:19
-msgid "Networking options"
+msgid "Authenticate using username/password"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. VPN options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:20
-msgid "VPN options"
+msgid "Automatically redirect default route"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Cryptography settings
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:21
-msgid "Cryptography settings"
+msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Read configuration options from file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:23
-msgid "Read configuration options from file"
+msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Local host name or ip address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:24
-msgid "Local host name or ip address"
+msgid "Certificate authority"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Remote host name or ip address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:25
-msgid "Remote host name or ip address"
+msgid "Change process priority"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Randomly choose remote server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:26
-msgid "Randomly choose remote server"
+msgid "Change to directory before initialization"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Major mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:27
-msgid "Major mode"
+msgid "Check peer certificate against a CRL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Use protocol
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:28
-msgid "Use protocol"
+msgid "Chroot to directory after initialization"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Connection retry interval
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:29
-msgid "Connection retry interval"
+msgid "Client is disabled"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Connection timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:30
-msgid "Connection timeout"
+msgid "Configuration category"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Maximum connection attempt retries
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:31
-msgid "Maximum connection attempt retries"
+msgid "Configure client mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Try to sense proxy settings automatically
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:32
-msgid "Try to sense proxy settings automatically"
+msgid "Configure server bridge"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Connect to remote host
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:33
-msgid "Connect to remote host"
+msgid "Configure server mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Retry indefinitely on HTTP proxy errors
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:34
-msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
+msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Proxy timeout in seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:35
-msgid "Proxy timeout in seconds"
+msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set extended HTTP proxy options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:36
-msgid "Set extended HTTP proxy options"
+msgid "Connection retry interval"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Connect through Socks5 proxy
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:37
-msgid "Connect through Socks5 proxy"
+msgid "Daemonize after initialization"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Retry indefinitely on Socks proxy errors
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:38
-msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
+msgid "Delay n seconds after connection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. If hostname resolve fails, retry
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:39
-msgid "If hostname resolve fails, retry"
+msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Allow remote to change its IP or port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:40
-msgid "Allow remote to change its IP or port"
+msgid "Diffie Hellman parameters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Execute shell command on remote ip change
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:41
-msgid "Execute shell command on remote ip change"
+msgid "Directory for custom client config files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TCP/UDP port # for both local and remote
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:42
-msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
+msgid "Disable Paging"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TCP/UDP port # for local (default=1194)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:43
-msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
+msgid "Disable cipher initialisation vector"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TCP/UDP port # for remote (default=1194)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:44
-msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
+msgid "Disable options consistency check"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Bind to local address and port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:45
-msgid "Bind to local address and port"
+msgid "Disable replay protection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Do not bind to local address and port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:46
 msgid "Do not bind to local address and port"
 msgstr ""
 
 msgid "Do not bind to local address and port"
 msgstr ""
 
-#. tun/tap device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:47
-msgid "tun/tap device"
+msgid "Don't actually execute ifconfig"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Type of used device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:48
-msgid "Type of used device"
+msgid "Don't add routes automatically"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Use tun/tap device node
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:49
-msgid "Use tun/tap device node"
+msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set the link layer address of the tap device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:50
-msgid "Set the link layer address of the tap device"
+msgid "Don't inherit global push options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. 'net30', 'p2p', or 'subnet'
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:51
-msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
+msgid "Don't log timestamps"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Make tun device IPv6 capable
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:52
-msgid "Make tun device IPv6 capable"
+msgid "Don't re-read key on restart"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Configure device to use IP address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:53
-msgid "Configure device to use IP address"
+msgid "Don't require client certificate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't actually execute ifconfig
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:54
-msgid "Don't actually execute ifconfig"
+msgid "Don't use adaptive lzo compression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't warn on ifconfig inconsistencies
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:55
 msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
 msgstr ""
 
 msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
 msgstr ""
 
-#. Add route after establishing connection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:56
-msgid "Add route after establishing connection"
-msgstr ""
-
-#. Specify a default gateway for routes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:57
-msgid "Specify a default gateway for routes"
-msgstr ""
-
-#. Specify a default metric for routes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:58
-msgid "Specify a default metric for routes"
-msgstr ""
-
-#. Delay n seconds after connection 
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:59
-msgid "Delay n seconds after connection "
-msgstr ""
-
-#. Execute shell cmd after routes are added
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:60
-msgid "Execute shell cmd after routes are added"
+msgid "Echo parameters to log"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't add routes automatically
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:61
-msgid "Don't add routes automatically"
+msgid "Empirically measure MTU"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't pull options from server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:62
-msgid "Don't pull options from server"
+msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Automatically redirect default route
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:63
-msgid "Automatically redirect default route"
+msgid "Enable Path MTU discovery"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Pass environment variables to script
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:64
-msgid "Pass environment variables to script"
+msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Shaping for peer bandwidth
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:65
-msgid "Shaping for peer bandwidth"
+msgid "Enable TLS and assume client role"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set timeouts in server mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:66
-msgid "Set timeouts in server mode"
+msgid "Enable TLS and assume server role"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. tun/tap inactivity timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:67
-msgid "tun/tap inactivity timeout"
+msgid "Enable internal datagram fragmentation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Remote ping timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:68
-msgid "Remote ping timeout"
+msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Restart after remote ping timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:69
-msgid "Restart after remote ping timeout"
+msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Only process ping timeouts if routes exist
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:70
-msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
+msgid "Encryption cipher for packets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Ping remote every n seconds over TCP/UDP port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:71
-msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
+msgid "Execute shell cmd after routes are added"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Configure a multi-homed UDP server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:72
-msgid "Configure a multi-homed UDP server"
+msgid "Execute shell command on remote ip change"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Optimize TUN/TAP/UDP writes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:73
-msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
+msgid ""
+"Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
+"untrusted"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Remap SIGUSR1 signals
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:74
-msgid "Remap SIGUSR1 signals"
+msgid ""
+"Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
+"added to OpenVPN's internal routing table"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Keep tun/tap device open on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:75
-msgid "Keep tun/tap device open on restart"
+msgid "Exit on TLS negotiation failure"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Keep remote IP address on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:76
-msgid "Keep remote IP address on restart"
+msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Keep local IP address on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:77
-msgid "Keep local IP address on restart"
+msgid "HMAC authentication for packets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't re-read key on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:78
-msgid "Don't re-read key on restart"
+msgid "Handling of authentication failures"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TOS passthrough (applies to IPv4 only)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:79
-msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
+msgid ""
+"Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
+"server mode configurations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set tun/tap device MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:80
-msgid "Set tun/tap device MTU"
+msgid "If hostname resolve fails, retry"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set tun/tap device overhead
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:81
-msgid "Set tun/tap device overhead"
+msgid "Instance \"%s\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set TCP/UDP MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:82
-msgid "Set TCP/UDP MTU"
+msgid "Invalid"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Enable Path MTU discovery
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:83
-msgid "Enable Path MTU discovery"
+msgid "Keep local IP address on restart"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Empirically measure MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:84
-msgid "Empirically measure MTU"
+msgid "Keep remote IP address on restart"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Enable internal datagram fragmentation
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:85
-msgid "Enable internal datagram fragmentation"
+msgid "Keep tun/tap device open on restart"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set upper bound on TCP MSS
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:86
-msgid "Set upper bound on TCP MSS"
+msgid "Key transition window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set the TCP/UDP send buffer size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:87
-msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
+msgid "Limit repeated log messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set the TCP/UDP receive buffer size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:88
-msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
+msgid "Local certificate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set tun/tap TX queue length
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:89
-msgid "Set tun/tap TX queue length"
+msgid "Local host name or ip address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Disable Paging
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:90
-msgid "Disable Paging"
+msgid "Local private key"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Shell cmd to execute after tun device open
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:91
-msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
+msgid "Major mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Delay tun/tap open and up script execution
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:92
-msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
+msgid "Make tun device IPv6 capable"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Shell cmd to run after tun device close
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:93
-msgid "Shell cmd to run after tun device close"
+msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Call down cmd/script before TUN/TAP close
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:94
-msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
+msgid "Number of allocated broadcast buffers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Run up/down scripts for all restarts
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:95
-msgid "Run up/down scripts for all restarts"
+msgid "Number of lines for log file history"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set UID to user
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:96
-msgid "Set UID to user"
+msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set GID to group
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:97
-msgid "Set GID to group"
+msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Chroot to directory after initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:98
-msgid "Chroot to directory after initialization"
+msgid "OpenVPN"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Change to directory before initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:99
-msgid "Change to directory before initialization"
+msgid "OpenVPN instances"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Daemonize after initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:100
-msgid "Daemonize after initialization"
+msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Output to syslog and do not daemonize
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:101
 msgid "Output to syslog and do not daemonize"
 msgstr ""
 
 msgid "Output to syslog and do not daemonize"
 msgstr ""
 
-#. Run as an inetd or xinetd server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:102
-msgid "Run as an inetd or xinetd server"
+msgid "Overview"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Write log to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:103
-msgid "Write log to file"
-msgstr ""
-
-#. Append log to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:104
-msgid "Append log to file"
-msgstr ""
-
-#. Don't log timestamps
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:105
-msgid "Don't log timestamps"
-msgstr ""
-
-#. Write process ID to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:106
-msgid "Write process ID to file"
-msgstr ""
-
-#. Change process priority
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:107
-msgid "Change process priority"
-msgstr ""
-
-#. Echo parameters to log
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:108
-msgid "Echo parameters to log"
+msgid "PKCS#12 file containing keys"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set output verbosity
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:109
-msgid "Set output verbosity"
+msgid "Pass environment variables to script"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Limit repeated log messages
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:110
-msgid "Limit repeated log messages"
+msgid "Persist replay-protection state"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Write status to file every n seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:111
-msgid "Write status to file every n seconds"
+msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Status file format version
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:112
-msgid "Status file format version"
+msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Disable options consistency check
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:113
-msgid "Disable options consistency check"
+msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Special stress testing mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:114
-msgid "Special stress testing mode"
+msgid "Port"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Use fast LZO compression
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:115
-msgid "Use fast LZO compression"
+msgid "Protocol"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't use adaptive lzo compression
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:116
-msgid "Don't use adaptive lzo compression"
+msgid "Proxy timeout in seconds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:117
-msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
+msgid "Push an ifconfig option to remote"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Management interface will connect as a TCP client
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:118
-msgid "Management interface will connect as a TCP client"
+msgid "Push options to peer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Query management channel for private key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:119
 msgid "Query management channel for private key"
 msgstr ""
 
 msgid "Query management channel for private key"
 msgstr ""
 
-#. Start OpenVPN in a hibernating state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:120
-msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
-msgstr ""
-
-#. Issue SIGUSR1 on management disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:121
-msgid "Issue SIGUSR1 on management disconnect"
-msgstr ""
-
-#. Forget passwords on management disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:122
-msgid "Forget passwords on management disconnect"
-msgstr ""
-
-#. Number of lines for log file history
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:123
-msgid "Number of lines for log file history"
+msgid "Randomly choose remote server"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Load plug-in module
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:124
-msgid "Load plug-in module"
+msgid "Refuse connection if no custom client config"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Configure server mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:125
-msgid "Configure server mode"
+msgid "Remap SIGUSR1 signals"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Configure server bridge
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:126
-msgid "Configure server bridge"
+msgid "Remote host name or ip address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Push options to peer
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:127
-msgid "Push options to peer"
+msgid "Remote ping timeout"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't inherit global push options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:128
-msgid "Don't inherit global push options"
+msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set aside a pool of subnets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:129
-msgid "Set aside a pool of subnets"
+msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Use individual addresses rather than /30 subnets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:130
-msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
+msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Persist/unpersist ifconfig-pool
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:131
-msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
+msgid "Replay protection sliding window size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Push an ifconfig option to remote
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:132
-msgid "Push an ifconfig option to remote"
+msgid "Require explicit designation on certificate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Route subnet to client
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:133
-msgid "Route subnet to client"
+msgid "Require explicit key usage on certificate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Client is disabled
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:134
-msgid "Client is disabled"
+msgid "Restart after remote ping timeout"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't require client certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:135
-msgid "Don't require client certificate"
+msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Use username as common name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:136
-msgid "Use username as common name"
+msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Script to verify interactive authentication
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:137
-msgid "Script to verify interactive authentication"
+msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Allow client-to-client traffic
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:138
-msgid "Allow client-to-client traffic"
+msgid "Route subnet to client"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Allow multiple clients with same certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:139
-msgid "Allow multiple clients with same certificate"
+msgid "Run as an inetd or xinetd server"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Run script cmd on client connection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:140
 msgid "Run script cmd on client connection"
 msgstr ""
 
 msgid "Run script cmd on client connection"
 msgstr ""
 
-#. Run script cmd on client disconnection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:141
 msgid "Run script cmd on client disconnection"
 msgstr ""
 
 msgid "Run script cmd on client disconnection"
 msgstr ""
 
-#. Directory for custom client config files
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:142
-msgid "Directory for custom client config files"
-msgstr ""
-
-#. Refuse connection if no custom client config
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:143
-msgid "Refuse connection if no custom client config"
-msgstr ""
-
-#. Temporary directory for client-connect return file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:144
-msgid "Temporary directory for client-connect return file"
+msgid "Run up/down scripts for all restarts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set size of real and virtual address hash tables
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:145
-msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
+msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Number of allocated broadcast buffers
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:146
-msgid "Number of allocated broadcast buffers"
+msgid "Set GID to group"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Maximum number of queued TCP output packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:147
-msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
+msgid "Set TCP/UDP MTU"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Script to validate client virtual addresses
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:148
-msgid "Script to validate client virtual addresses"
+msgid "Set UID to user"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Allowed maximum of new connections
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:149
-msgid "Allowed maximum of new connections"
+msgid "Set aside a pool of subnets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Allowed maximum of connected clients
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:150
-msgid "Allowed maximum of connected clients"
+msgid "Set extended HTTP proxy options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Allowed maximum of internal
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:151
-msgid "Allowed maximum of internal"
+msgid "Set output verbosity"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Proxy incoming HTTPS sessions
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:152
-msgid "Proxy incoming HTTPS sessions"
+msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Configure client mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:153
-msgid "Configure client mode"
+msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Authenticate using username/password
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:154
-msgid "Authenticate using username/password"
+msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Accept options pushed from server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:155
-msgid "Accept options pushed from server"
+msgid "Set tun/tap TX queue length"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Handling of authentication failures
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:156
-msgid "Handling of authentication failures"
+msgid "Set tun/tap adapter parameters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Send notification to peer on disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:157
-msgid "Send notification to peer on disconnect"
+msgid "Set tun/tap device MTU"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Enable Static Key encryption mode (non-TLS)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:158
-msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
+msgid "Set tun/tap device overhead"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. HMAC authentication for packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:159
-msgid "HMAC authentication for packets"
+msgid "Set upper bound on TCP MSS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Encryption cipher for packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:160
-msgid "Encryption cipher for packets"
+msgid "Shaping for peer bandwidth"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Size of cipher key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:161
-msgid "Size of cipher key"
+msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Enable OpenSSL hardware crypto engines
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:162
-msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
+msgid "Shell cmd to run after tun device close"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Disable replay protection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:163
-msgid "Disable replay protection"
+msgid "Shell command to verify X509 name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Silence the output of replay warnings
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:164
 msgid "Silence the output of replay warnings"
 msgstr ""
 
 msgid "Silence the output of replay warnings"
 msgstr ""
 
-#. Replay protection sliding window size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:165
-msgid "Replay protection sliding window size"
+msgid "Size of cipher key"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Disable cipher initialisation vector
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:166
-msgid "Disable cipher initialisation vector"
+msgid "Specify a default gateway for routes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Persist replay-protection state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:167
-msgid "Persist replay-protection state"
+msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Run a self-test of crypto features
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:168
-msgid "Run a self-test of crypto features"
+msgid "Start/Stop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Enable TLS and assume server role
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:169
-msgid "Enable TLS and assume server role"
+msgid "Started"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Enable TLS and assume client role
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:170
-msgid "Enable TLS and assume client role"
+msgid "Status file format version"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Data channel key exchange method
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:171
-msgid "Data channel key exchange method"
+msgid "Switch to advanced configuration »"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Certificate authority
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:172
-msgid "Certificate authority"
+msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:173
-msgid "Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)"
+msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Diffie Hellman parameters
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:174
-msgid "Diffie Hellman parameters"
+msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Local certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:175
-msgid "Local certificate"
+msgid "TLS cipher"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Local private key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:176
-msgid "Local private key"
+msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. PKCS#12 file containing keys
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:177
-msgid "PKCS#12 file containing keys"
+msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TLS cipher
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:178
-msgid "TLS cipher"
+msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Retransmit timeout on TLS control channel
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:179
-msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
+msgid "Type of used device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Renegotiate data chan. key after bytes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:180
-msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
+msgid "Use fast LZO compression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Renegotiate data chan. key after packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:181
-msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
+msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Renegotiate data chan. key after seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:182
-msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
+msgid "Use protocol"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Timeframe for key exchange
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:183
-msgid "Timeframe for key exchange"
+msgid "Use tun/tap device node"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Key transition window
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:184
-msgid "Key transition window"
+msgid "Use username as common name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Allow only one session
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:185
-msgid "Allow only one session"
+msgid "Write log to file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Exit on TLS negotiation failure
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:186
-msgid "Exit on TLS negotiation failure"
+msgid "Write process ID to file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Additional authentication over TLS
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:187
-msgid "Additional authentication over TLS"
+msgid "Write status to file every n seconds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Get PEM password from controlling tty before we daemonize
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:188
-msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
+msgid "no"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:189
-msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
+msgid "openvpn_%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Check peer certificate against a CRL
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:190
-msgid "Check peer certificate against a CRL"
+msgid "openvpn_%s_desc"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Shell command to verify X509 name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:191
-msgid "Shell command to verify X509 name"
+msgid "openvpn_param_%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Only accept connections from given X509 name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:192
-msgid "Only accept connections from given X509 name"
+msgid "openvpn_param_%s_desc"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Require explicit designation on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:193
-msgid "Require explicit designation on certificate"
+msgid "tun/tap device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Require explicit key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:194
-msgid "Require explicit key usage on certificate"
+msgid "tun/tap inactivity timeout"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Require extended explicit key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:195
-msgid "Require extended explicit key usage on certificate"
+msgid "yes (%i)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Require normal and extended key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:196
-msgid "Require normal and extended key usage on certificate"
+msgid "« Switch to basic configuration"
 msgstr ""
 msgstr ""
index 15fd292..cc73104 100644 (file)
 #  generated from ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua
 msgid ""
 msgstr ""
 #  generated from ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#. OpenVPN
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:1
-msgid "OpenVPN"
+msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Switch to basic configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:3
-msgid "« Switch to basic configuration"
+msgid "Accept options pushed from server"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Switch to advanced configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:4
-msgid "Switch to advanced configuration »"
+msgid "Add"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Enabled
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:6
-msgid "Enabled"
+msgid "Add route after establishing connection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Started
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:7
-msgid "Started"
+msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. no
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:8
-msgid "no"
+msgid "Allow client-to-client traffic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. yes (%i)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:9
-msgid "yes (%i)"
+msgid "Allow multiple clients with same certificate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:10
-msgid "Port"
+msgid "Allow only one session"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Protocol
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:11
-msgid "Protocol"
+msgid "Allow remote to change its IP or port"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Instance \"%s\"
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:13
-msgid "Instance \"%s\""
+msgid "Allowed maximum of connected clients"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. OpenVPN instances
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:15
-msgid "OpenVPN instances"
+msgid "Allowed maximum of internal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:16
-msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
+msgid "Allowed maximum of new connections"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Daemon configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:18
-msgid "Daemon configuration"
+msgid "Append log to file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Networking options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:19
-msgid "Networking options"
+msgid "Authenticate using username/password"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. VPN options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:20
-msgid "VPN options"
+msgid "Automatically redirect default route"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Cryptography settings
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:21
-msgid "Cryptography settings"
+msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Read configuration options from file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:23
-msgid "Read configuration options from file"
+msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Local host name or ip address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:24
-msgid "Local host name or ip address"
+msgid "Certificate authority"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Remote host name or ip address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:25
-msgid "Remote host name or ip address"
+msgid "Change process priority"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Randomly choose remote server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:26
-msgid "Randomly choose remote server"
+msgid "Change to directory before initialization"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Major mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:27
-msgid "Major mode"
+msgid "Check peer certificate against a CRL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Use protocol
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:28
-msgid "Use protocol"
+msgid "Chroot to directory after initialization"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Connection retry interval
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:29
-msgid "Connection retry interval"
+msgid "Client is disabled"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Connection timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:30
-msgid "Connection timeout"
+msgid "Configuration category"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Maximum connection attempt retries
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:31
-msgid "Maximum connection attempt retries"
+msgid "Configure client mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Try to sense proxy settings automatically
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:32
-msgid "Try to sense proxy settings automatically"
+msgid "Configure server bridge"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Connect to remote host
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:33
-msgid "Connect to remote host"
+msgid "Configure server mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Retry indefinitely on HTTP proxy errors
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:34
-msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
+msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Proxy timeout in seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:35
-msgid "Proxy timeout in seconds"
+msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set extended HTTP proxy options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:36
-msgid "Set extended HTTP proxy options"
+msgid "Connection retry interval"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Connect through Socks5 proxy
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:37
-msgid "Connect through Socks5 proxy"
+msgid "Daemonize after initialization"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Retry indefinitely on Socks proxy errors
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:38
-msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
+msgid "Delay n seconds after connection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. If hostname resolve fails, retry
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:39
-msgid "If hostname resolve fails, retry"
+msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Allow remote to change its IP or port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:40
-msgid "Allow remote to change its IP or port"
+msgid "Diffie Hellman parameters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Execute shell command on remote ip change
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:41
-msgid "Execute shell command on remote ip change"
+msgid "Directory for custom client config files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TCP/UDP port # for both local and remote
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:42
-msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
+msgid "Disable Paging"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TCP/UDP port # for local (default=1194)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:43
-msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
+msgid "Disable cipher initialisation vector"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TCP/UDP port # for remote (default=1194)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:44
-msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
+msgid "Disable options consistency check"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Bind to local address and port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:45
-msgid "Bind to local address and port"
+msgid "Disable replay protection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Do not bind to local address and port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:46
 msgid "Do not bind to local address and port"
 msgstr ""
 
 msgid "Do not bind to local address and port"
 msgstr ""
 
-#. tun/tap device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:47
-msgid "tun/tap device"
+msgid "Don't actually execute ifconfig"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Type of used device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:48
-msgid "Type of used device"
+msgid "Don't add routes automatically"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Use tun/tap device node
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:49
-msgid "Use tun/tap device node"
+msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set the link layer address of the tap device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:50
-msgid "Set the link layer address of the tap device"
+msgid "Don't inherit global push options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. 'net30', 'p2p', or 'subnet'
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:51
-msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
+msgid "Don't log timestamps"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Make tun device IPv6 capable
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:52
-msgid "Make tun device IPv6 capable"
+msgid "Don't re-read key on restart"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Configure device to use IP address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:53
-msgid "Configure device to use IP address"
+msgid "Don't require client certificate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't actually execute ifconfig
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:54
-msgid "Don't actually execute ifconfig"
+msgid "Don't use adaptive lzo compression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't warn on ifconfig inconsistencies
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:55
 msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
 msgstr ""
 
 msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
 msgstr ""
 
-#. Add route after establishing connection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:56
-msgid "Add route after establishing connection"
-msgstr ""
-
-#. Specify a default gateway for routes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:57
-msgid "Specify a default gateway for routes"
-msgstr ""
-
-#. Specify a default metric for routes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:58
-msgid "Specify a default metric for routes"
-msgstr ""
-
-#. Delay n seconds after connection 
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:59
-msgid "Delay n seconds after connection "
-msgstr ""
-
-#. Execute shell cmd after routes are added
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:60
-msgid "Execute shell cmd after routes are added"
+msgid "Echo parameters to log"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't add routes automatically
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:61
-msgid "Don't add routes automatically"
+msgid "Empirically measure MTU"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't pull options from server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:62
-msgid "Don't pull options from server"
+msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Automatically redirect default route
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:63
-msgid "Automatically redirect default route"
+msgid "Enable Path MTU discovery"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Pass environment variables to script
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:64
-msgid "Pass environment variables to script"
+msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Shaping for peer bandwidth
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:65
-msgid "Shaping for peer bandwidth"
+msgid "Enable TLS and assume client role"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set timeouts in server mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:66
-msgid "Set timeouts in server mode"
+msgid "Enable TLS and assume server role"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. tun/tap inactivity timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:67
-msgid "tun/tap inactivity timeout"
+msgid "Enable internal datagram fragmentation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Remote ping timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:68
-msgid "Remote ping timeout"
+msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Restart after remote ping timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:69
-msgid "Restart after remote ping timeout"
+msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Only process ping timeouts if routes exist
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:70
-msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
+msgid "Encryption cipher for packets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Ping remote every n seconds over TCP/UDP port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:71
-msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
+msgid "Execute shell cmd after routes are added"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Configure a multi-homed UDP server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:72
-msgid "Configure a multi-homed UDP server"
+msgid "Execute shell command on remote ip change"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Optimize TUN/TAP/UDP writes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:73
-msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
+msgid ""
+"Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
+"untrusted"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Remap SIGUSR1 signals
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:74
-msgid "Remap SIGUSR1 signals"
+msgid ""
+"Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
+"added to OpenVPN's internal routing table"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Keep tun/tap device open on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:75
-msgid "Keep tun/tap device open on restart"
+msgid "Exit on TLS negotiation failure"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Keep remote IP address on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:76
-msgid "Keep remote IP address on restart"
+msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Keep local IP address on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:77
-msgid "Keep local IP address on restart"
+msgid "HMAC authentication for packets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't re-read key on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:78
-msgid "Don't re-read key on restart"
+msgid "Handling of authentication failures"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TOS passthrough (applies to IPv4 only)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:79
-msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
+msgid ""
+"Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
+"server mode configurations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set tun/tap device MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:80
-msgid "Set tun/tap device MTU"
+msgid "If hostname resolve fails, retry"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set tun/tap device overhead
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:81
-msgid "Set tun/tap device overhead"
+msgid "Instance \"%s\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set TCP/UDP MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:82
-msgid "Set TCP/UDP MTU"
+msgid "Invalid"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Enable Path MTU discovery
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:83
-msgid "Enable Path MTU discovery"
+msgid "Keep local IP address on restart"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Empirically measure MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:84
-msgid "Empirically measure MTU"
+msgid "Keep remote IP address on restart"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Enable internal datagram fragmentation
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:85
-msgid "Enable internal datagram fragmentation"
+msgid "Keep tun/tap device open on restart"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set upper bound on TCP MSS
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:86
-msgid "Set upper bound on TCP MSS"
+msgid "Key transition window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set the TCP/UDP send buffer size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:87
-msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
+msgid "Limit repeated log messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set the TCP/UDP receive buffer size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:88
-msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
+msgid "Local certificate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set tun/tap TX queue length
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:89
-msgid "Set tun/tap TX queue length"
+msgid "Local host name or ip address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Disable Paging
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:90
-msgid "Disable Paging"
+msgid "Local private key"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Shell cmd to execute after tun device open
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:91
-msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
+msgid "Major mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Delay tun/tap open and up script execution
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:92
-msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
+msgid "Make tun device IPv6 capable"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Shell cmd to run after tun device close
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:93
-msgid "Shell cmd to run after tun device close"
+msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Call down cmd/script before TUN/TAP close
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:94
-msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
+msgid "Number of allocated broadcast buffers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Run up/down scripts for all restarts
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:95
-msgid "Run up/down scripts for all restarts"
+msgid "Number of lines for log file history"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set UID to user
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:96
-msgid "Set UID to user"
+msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set GID to group
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:97
-msgid "Set GID to group"
+msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Chroot to directory after initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:98
-msgid "Chroot to directory after initialization"
+msgid "OpenVPN"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Change to directory before initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:99
-msgid "Change to directory before initialization"
+msgid "OpenVPN instances"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Daemonize after initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:100
-msgid "Daemonize after initialization"
+msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Output to syslog and do not daemonize
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:101
 msgid "Output to syslog and do not daemonize"
 msgstr ""
 
 msgid "Output to syslog and do not daemonize"
 msgstr ""
 
-#. Run as an inetd or xinetd server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:102
-msgid "Run as an inetd or xinetd server"
+msgid "Overview"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Write log to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:103
-msgid "Write log to file"
-msgstr ""
-
-#. Append log to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:104
-msgid "Append log to file"
-msgstr ""
-
-#. Don't log timestamps
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:105
-msgid "Don't log timestamps"
-msgstr ""
-
-#. Write process ID to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:106
-msgid "Write process ID to file"
-msgstr ""
-
-#. Change process priority
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:107
-msgid "Change process priority"
-msgstr ""
-
-#. Echo parameters to log
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:108
-msgid "Echo parameters to log"
+msgid "PKCS#12 file containing keys"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set output verbosity
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:109
-msgid "Set output verbosity"
+msgid "Pass environment variables to script"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Limit repeated log messages
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:110
-msgid "Limit repeated log messages"
+msgid "Persist replay-protection state"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Write status to file every n seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:111
-msgid "Write status to file every n seconds"
+msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Status file format version
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:112
-msgid "Status file format version"
+msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Disable options consistency check
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:113
-msgid "Disable options consistency check"
+msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Special stress testing mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:114
-msgid "Special stress testing mode"
+msgid "Port"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Use fast LZO compression
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:115
-msgid "Use fast LZO compression"
+msgid "Protocol"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't use adaptive lzo compression
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:116
-msgid "Don't use adaptive lzo compression"
+msgid "Proxy timeout in seconds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:117
-msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
+msgid "Push an ifconfig option to remote"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Management interface will connect as a TCP client
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:118
-msgid "Management interface will connect as a TCP client"
+msgid "Push options to peer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Query management channel for private key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:119
 msgid "Query management channel for private key"
 msgstr ""
 
 msgid "Query management channel for private key"
 msgstr ""
 
-#. Start OpenVPN in a hibernating state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:120
-msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
-msgstr ""
-
-#. Issue SIGUSR1 on management disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:121
-msgid "Issue SIGUSR1 on management disconnect"
-msgstr ""
-
-#. Forget passwords on management disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:122
-msgid "Forget passwords on management disconnect"
-msgstr ""
-
-#. Number of lines for log file history
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:123
-msgid "Number of lines for log file history"
+msgid "Randomly choose remote server"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Load plug-in module
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:124
-msgid "Load plug-in module"
+msgid "Refuse connection if no custom client config"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Configure server mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:125
-msgid "Configure server mode"
+msgid "Remap SIGUSR1 signals"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Configure server bridge
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:126
-msgid "Configure server bridge"
+msgid "Remote host name or ip address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Push options to peer
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:127
-msgid "Push options to peer"
+msgid "Remote ping timeout"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't inherit global push options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:128
-msgid "Don't inherit global push options"
+msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set aside a pool of subnets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:129
-msgid "Set aside a pool of subnets"
+msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Use individual addresses rather than /30 subnets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:130
-msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
+msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Persist/unpersist ifconfig-pool
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:131
-msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
+msgid "Replay protection sliding window size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Push an ifconfig option to remote
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:132
-msgid "Push an ifconfig option to remote"
+msgid "Require explicit designation on certificate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Route subnet to client
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:133
-msgid "Route subnet to client"
+msgid "Require explicit key usage on certificate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Client is disabled
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:134
-msgid "Client is disabled"
+msgid "Restart after remote ping timeout"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't require client certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:135
-msgid "Don't require client certificate"
+msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Use username as common name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:136
-msgid "Use username as common name"
+msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Script to verify interactive authentication
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:137
-msgid "Script to verify interactive authentication"
+msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Allow client-to-client traffic
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:138
-msgid "Allow client-to-client traffic"
+msgid "Route subnet to client"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Allow multiple clients with same certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:139
-msgid "Allow multiple clients with same certificate"
+msgid "Run as an inetd or xinetd server"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Run script cmd on client connection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:140
 msgid "Run script cmd on client connection"
 msgstr ""
 
 msgid "Run script cmd on client connection"
 msgstr ""
 
-#. Run script cmd on client disconnection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:141
 msgid "Run script cmd on client disconnection"
 msgstr ""
 
 msgid "Run script cmd on client disconnection"
 msgstr ""
 
-#. Directory for custom client config files
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:142
-msgid "Directory for custom client config files"
-msgstr ""
-
-#. Refuse connection if no custom client config
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:143
-msgid "Refuse connection if no custom client config"
-msgstr ""
-
-#. Temporary directory for client-connect return file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:144
-msgid "Temporary directory for client-connect return file"
+msgid "Run up/down scripts for all restarts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set size of real and virtual address hash tables
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:145
-msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
+msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Number of allocated broadcast buffers
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:146
-msgid "Number of allocated broadcast buffers"
+msgid "Set GID to group"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Maximum number of queued TCP output packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:147
-msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
+msgid "Set TCP/UDP MTU"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Script to validate client virtual addresses
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:148
-msgid "Script to validate client virtual addresses"
+msgid "Set UID to user"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Allowed maximum of new connections
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:149
-msgid "Allowed maximum of new connections"
+msgid "Set aside a pool of subnets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Allowed maximum of connected clients
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:150
-msgid "Allowed maximum of connected clients"
+msgid "Set extended HTTP proxy options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Allowed maximum of internal
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:151
-msgid "Allowed maximum of internal"
+msgid "Set output verbosity"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Proxy incoming HTTPS sessions
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:152
-msgid "Proxy incoming HTTPS sessions"
+msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Configure client mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:153
-msgid "Configure client mode"
+msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Authenticate using username/password
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:154
-msgid "Authenticate using username/password"
+msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Accept options pushed from server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:155
-msgid "Accept options pushed from server"
+msgid "Set tun/tap TX queue length"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Handling of authentication failures
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:156
-msgid "Handling of authentication failures"
+msgid "Set tun/tap adapter parameters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Send notification to peer on disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:157
-msgid "Send notification to peer on disconnect"
+msgid "Set tun/tap device MTU"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Enable Static Key encryption mode (non-TLS)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:158
-msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
+msgid "Set tun/tap device overhead"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. HMAC authentication for packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:159
-msgid "HMAC authentication for packets"
+msgid "Set upper bound on TCP MSS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Encryption cipher for packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:160
-msgid "Encryption cipher for packets"
+msgid "Shaping for peer bandwidth"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Size of cipher key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:161
-msgid "Size of cipher key"
+msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Enable OpenSSL hardware crypto engines
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:162
-msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
+msgid "Shell cmd to run after tun device close"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Disable replay protection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:163
-msgid "Disable replay protection"
+msgid "Shell command to verify X509 name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Silence the output of replay warnings
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:164
 msgid "Silence the output of replay warnings"
 msgstr ""
 
 msgid "Silence the output of replay warnings"
 msgstr ""
 
-#. Replay protection sliding window size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:165
-msgid "Replay protection sliding window size"
+msgid "Size of cipher key"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Disable cipher initialisation vector
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:166
-msgid "Disable cipher initialisation vector"
+msgid "Specify a default gateway for routes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Persist replay-protection state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:167
-msgid "Persist replay-protection state"
+msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Run a self-test of crypto features
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:168
-msgid "Run a self-test of crypto features"
+msgid "Start/Stop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Enable TLS and assume server role
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:169
-msgid "Enable TLS and assume server role"
+msgid "Started"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Enable TLS and assume client role
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:170
-msgid "Enable TLS and assume client role"
+msgid "Status file format version"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Data channel key exchange method
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:171
-msgid "Data channel key exchange method"
+msgid "Switch to advanced configuration »"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Certificate authority
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:172
-msgid "Certificate authority"
+msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:173
-msgid "Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)"
+msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Diffie Hellman parameters
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:174
-msgid "Diffie Hellman parameters"
+msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Local certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:175
-msgid "Local certificate"
+msgid "TLS cipher"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Local private key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:176
-msgid "Local private key"
+msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. PKCS#12 file containing keys
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:177
-msgid "PKCS#12 file containing keys"
+msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TLS cipher
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:178
-msgid "TLS cipher"
+msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Retransmit timeout on TLS control channel
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:179
-msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
+msgid "Type of used device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Renegotiate data chan. key after bytes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:180
-msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
+msgid "Use fast LZO compression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Renegotiate data chan. key after packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:181
-msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
+msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Renegotiate data chan. key after seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:182
-msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
+msgid "Use protocol"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Timeframe for key exchange
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:183
-msgid "Timeframe for key exchange"
+msgid "Use tun/tap device node"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Key transition window
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:184
-msgid "Key transition window"
+msgid "Use username as common name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Allow only one session
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:185
-msgid "Allow only one session"
+msgid "Write log to file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Exit on TLS negotiation failure
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:186
-msgid "Exit on TLS negotiation failure"
+msgid "Write process ID to file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Additional authentication over TLS
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:187
-msgid "Additional authentication over TLS"
+msgid "Write status to file every n seconds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Get PEM password from controlling tty before we daemonize
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:188
-msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
+msgid "no"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:189
-msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
+msgid "openvpn_%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Check peer certificate against a CRL
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:190
-msgid "Check peer certificate against a CRL"
+msgid "openvpn_%s_desc"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Shell command to verify X509 name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:191
-msgid "Shell command to verify X509 name"
+msgid "openvpn_param_%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Only accept connections from given X509 name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:192
-msgid "Only accept connections from given X509 name"
+msgid "openvpn_param_%s_desc"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Require explicit designation on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:193
-msgid "Require explicit designation on certificate"
+msgid "tun/tap device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Require explicit key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:194
-msgid "Require explicit key usage on certificate"
+msgid "tun/tap inactivity timeout"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Require extended explicit key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:195
-msgid "Require extended explicit key usage on certificate"
+msgid "yes (%i)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Require normal and extended key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:196
-msgid "Require normal and extended key usage on certificate"
+msgid "« Switch to basic configuration"
 msgstr ""
 msgstr ""
index 1d8069e..3c2ae00 100644 (file)
@@ -6,962 +6,638 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2009-05-20 10:32+0200\n"
 "Last-Translator: Jose Monteiro <jm@unimos.net>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-20 10:32+0200\n"
 "Last-Translator: Jose Monteiro <jm@unimos.net>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 
-#. OpenVPN
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:1
-msgid "OpenVPN"
-msgstr "OpenVPN"
+msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
+msgstr "'net30', 'p2p', ou 'subnet'"
 
 
-#. Switch to basic configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:3
-msgid "« Switch to basic configuration"
-msgstr "Mudar para configuração básica"
+msgid "Accept options pushed from server"
+msgstr "Aceitar opções enviadas pelo servidor"
 
 
-#. Switch to advanced configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:4
-msgid "Switch to advanced configuration »"
-msgstr "Mudar para configuração avançada"
+msgid "Add"
+msgstr ""
 
 
-#. Enabled
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:6
-msgid "Enabled"
-msgstr "Activado"
+msgid "Add route after establishing connection"
+msgstr "Adicionar rota após estabelecimento da ligação"
 
 
-#. Started
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:7
-msgid "Started"
-msgstr "Iniciado"
+msgid "Additional authentication over TLS"
+msgstr "Autenticação adicional por TLS"
 
 
-#. no
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:8
-msgid "no"
-msgstr "não"
+msgid "Allow client-to-client traffic"
+msgstr "Permitir tráfego cliente-a-cliente"
 
 
-#. yes (%i)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:9
-msgid "yes (%i)"
-msgstr "sim (%i)"
+msgid "Allow multiple clients with same certificate"
+msgstr "Permitir multiplos clientes com o mesmo certificado"
 
 
-#. Port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:10
-msgid "Port"
-msgstr "Porta"
+msgid "Allow only one session"
+msgstr "Permitir apenas uma sessão"
 
 
-#. Protocol
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:11
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocolo"
+msgid "Allow remote to change its IP or port"
+msgstr "Permitir a um host remoto que altere o seu IP ou porta"
 
 
-#. Instance \"%s\"
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:13
-msgid "Instance \"%s\""
-msgstr "Instância \"%s\""
+msgid "Allowed maximum of connected clients"
+msgstr "Máximo permitido de clientes ligados"
 
 
-#. OpenVPN instances
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:15
-msgid "OpenVPN instances"
-msgstr "Instâncias OpenVPN"
+msgid "Allowed maximum of internal"
+msgstr "Máximo permitido internamente para rotas de clientes"
+
+msgid "Allowed maximum of new connections"
+msgstr "Maximo permitido de novas ligações"
+
+msgid "Append log to file"
+msgstr "Acrescentar registos ao ficheiro"
+
+msgid "Authenticate using username/password"
+msgstr "Autenticar com username/password"
+
+msgid "Automatically redirect default route"
+msgstr "Redireccionar automaticamente a rota pre-definida"
 
 
-#. Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:16
 msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
 msgstr ""
 "Abaixo está uma lista de todas as instâncias OpenVPN configuradas e o seu "
 "estado actual"
 
 msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
 msgstr ""
 "Abaixo está uma lista de todas as instâncias OpenVPN configuradas e o seu "
 "estado actual"
 
-#. Daemon configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:18
-msgid "Daemon configuration"
-msgstr "Configuração do processo"
-
-#. Networking options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:19
-msgid "Networking options"
-msgstr "Opções de rede"
-
-#. VPN options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:20
-msgid "VPN options"
-msgstr "Opções de VPN"
-
-#. Cryptography settings
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:21
-msgid "Cryptography settings"
-msgstr "Definições criptográficas"
-
-#. Read configuration options from file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:23
-msgid "Read configuration options from file"
-msgstr "Obter definições a partir de ficheiro"
-
-#. Local host name or ip address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:24
-msgid "Local host name or ip address"
-msgstr "Hostname ou endereço IP local"
-
-#. Remote host name or ip address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:25
-msgid "Remote host name or ip address"
-msgstr "Hostname endereço IP remoto"
-
-#. Randomly choose remote server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:26
-msgid "Randomly choose remote server"
-msgstr "Escolher o server remoto aleatoriamente"
+msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
+msgstr "Executar o comando/script antes do fecho tun/tap"
 
 
-#. Major mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:27
-msgid "Major mode"
-msgstr "Modo principal"
+msgid "Certificate authority"
+msgstr "Autoridade certificadora"
 
 
-#. Use protocol
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:28
-msgid "Use protocol"
-msgstr "Usar protocolo"
+msgid "Change process priority"
+msgstr "Alterar prioridade do processo"
 
 
-#. Connection retry interval
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:29
-msgid "Connection retry interval"
-msgstr "Intervalo de reestabelecimento de ligação"
+msgid "Change to directory before initialization"
+msgstr "Mudar para o directório antes da inicialização"
 
 
-#. Connection timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:30
-msgid "Connection timeout"
-msgstr "Timeout da ligação"
+msgid "Check peer certificate against a CRL"
+msgstr "Verificar certificado do remoto conta uma CRL"
 
 
-#. Maximum connection attempt retries
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:31
-msgid "Maximum connection attempt retries"
-msgstr "Máximo de tentativas de estabelecimento de ligação"
+msgid "Chroot to directory after initialization"
+msgstr "Chroot para o directorio apos a inicialização"
 
 
-#. Try to sense proxy settings automatically
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:32
-msgid "Try to sense proxy settings automatically"
-msgstr "Descobrir proxy automaticamente"
+msgid "Client is disabled"
+msgstr "Cliente desactivado"
 
 
-#. Connect to remote host
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:33
-msgid "Connect to remote host"
-msgstr "Ligar a host remoto"
+msgid "Configuration category"
+msgstr ""
 
 
-#. Retry indefinitely on HTTP proxy errors
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:34
-msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
-msgstr "Tentar infinitamente sempre que existam erros de proxy HTTP"
+msgid "Configure client mode"
+msgstr "Configurar modo cliente"
 
 
-#. Proxy timeout in seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:35
-msgid "Proxy timeout in seconds"
-msgstr "Timeout do proxy em segundos"
+msgid "Configure server bridge"
+msgstr "Configurar ponte de servidor"
 
 
-#. Set extended HTTP proxy options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:36
-msgid "Set extended HTTP proxy options"
-msgstr "Definir opções extra para o proxy HTTP"
+msgid "Configure server mode"
+msgstr "Configurar modo de servidor"
 
 
-#. Connect through Socks5 proxy
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:37
 msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr "Ligar através de um proxy Socks5"
 
 msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr "Ligar através de um proxy Socks5"
 
-#. Retry indefinitely on Socks proxy errors
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:38
-msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
-msgstr "Tentar continuamente a ligação quando existirem erros de proxy Socks"
+msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
+msgstr ""
 
 
-#. If hostname resolve fails, retry
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:39
-msgid "If hostname resolve fails, retry"
-msgstr "Se a resolução de nomes falhar, tentar novamente"
+msgid "Connection retry interval"
+msgstr "Intervalo de reestabelecimento de ligação"
 
 
-#. Allow remote to change its IP or port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:40
-msgid "Allow remote to change its IP or port"
-msgstr "Permitir a um host remoto que altere o seu IP ou porta"
+msgid "Daemonize after initialization"
+msgstr "Passar a daemon após a inicialização"
 
 
-#. Execute shell command on remote ip change
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:41
-msgid "Execute shell command on remote ip change"
-msgstr "Executar o comando shell quando existir alteração do IP remoto"
+msgid "Delay n seconds after connection"
+msgstr ""
 
 
-#. TCP/UDP port # for both local and remote
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:42
-msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
-msgstr "Porta TCP/UDP para local e remoto"
+msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
+msgstr "Retardar o script de abertura/activação tun/tap"
 
 
-#. TCP/UDP port # for local (default=1194)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:43
-msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
-msgstr "Porta TCP/UDP para local (predefinição=1194)"
+msgid "Diffie Hellman parameters"
+msgstr "Parametros Diffie-Hellman"
 
 
-#. TCP/UDP port # for remote (default=1194)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:44
-msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
-msgstr "Porta TCP/UDP para remoto (predefinição=1194)"
+msgid "Directory for custom client config files"
+msgstr "Directório para configurações personalizadas dos clientes"
 
 
-#. Bind to local address and port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:45
-msgid "Bind to local address and port"
-msgstr "Activar no endereço e porta locais"
+msgid "Disable Paging"
+msgstr "Desactivar Paging"
+
+msgid "Disable cipher initialisation vector"
+msgstr "Desactivar o vector de inicialização da cifra"
+
+msgid "Disable options consistency check"
+msgstr "Desactivar opções de verificação de consistência"
+
+msgid "Disable replay protection"
+msgstr "Desactivar protecção contra replay"
 
 
-#. Do not bind to local address and port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:46
 msgid "Do not bind to local address and port"
 msgstr "Não activar no endereço e porta locais"
 
 msgid "Do not bind to local address and port"
 msgstr "Não activar no endereço e porta locais"
 
-#. tun/tap device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:47
-msgid "tun/tap device"
-msgstr "Dispositivo tun/tap"
+msgid "Don't actually execute ifconfig"
+msgstr "Não executar ifconfig"
 
 
-#. Type of used device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:48
-msgid "Type of used device"
-msgstr "Tipo de dispositivo utilizado"
+msgid "Don't add routes automatically"
+msgstr "Não adicionar rotas automaticamente"
 
 
-#. Use tun/tap device node
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:49
-msgid "Use tun/tap device node"
-msgstr "Utilizar dispositivo tun/tap"
+msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
+msgstr "Não colocar em cache as passwords --askpass ou --auth-user-pass "
 
 
-#. Set the link layer address of the tap device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:50
-msgid "Set the link layer address of the tap device"
-msgstr "Definir o endereço de link do dispositivo tap"
+msgid "Don't inherit global push options"
+msgstr "Não herdar as opções globais de envio (push)"
 
 
-#. 'net30', 'p2p', or 'subnet'
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:51
-msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
-msgstr "'net30', 'p2p', ou 'subnet'"
+msgid "Don't log timestamps"
+msgstr "Não registar timestamps"
 
 
-#. Make tun device IPv6 capable
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:52
-msgid "Make tun device IPv6 capable"
-msgstr "Tornar o dispositivo tun capaz de IPv6"
+msgid "Don't re-read key on restart"
+msgstr "Não reler a chave entre reinicios"
 
 
-#. Configure device to use IP address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:53
-msgid "Configure device to use IP address"
-msgstr "Configurar o dispositivo para usar endereço IP"
+msgid "Don't require client certificate"
+msgstr "Não solicitar certificado ao cliente"
 
 
-#. Don't actually execute ifconfig
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:54
-msgid "Don't actually execute ifconfig"
-msgstr "Não executar ifconfig"
+msgid "Don't use adaptive lzo compression"
+msgstr "Não usar compressão LZO adaptiva"
 
 
-#. Don't warn on ifconfig inconsistencies
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:55
 msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
 msgstr "Não avisar quando existirem inconsistencias no ifconfig"
 
 msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
 msgstr "Não avisar quando existirem inconsistencias no ifconfig"
 
-#. Add route after establishing connection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:56
-msgid "Add route after establishing connection"
-msgstr "Adicionar rota após estabelecimento da ligação"
+msgid "Echo parameters to log"
+msgstr "Escrever parametros no registo"
 
 
-#. Specify a default gateway for routes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:57
-msgid "Specify a default gateway for routes"
-msgstr "Especificar uma gateway para as rotas"
+msgid "Empirically measure MTU"
+msgstr "Medição empírica de MTU"
 
 
-#. Specify a default metric for routes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:58
-msgid "Specify a default metric for routes"
-msgstr "Especificar uma métrica para as rotas"
+msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
+msgstr "Activar motor OpenSSL por hardware"
 
 
-#. Delay n seconds after connection 
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:59
-msgid "Delay n seconds after connection "
-msgstr "Aguardar n segundos após a ligação"
+msgid "Enable Path MTU discovery"
+msgstr "Activar a descoberta do MTU do caminho"
+
+msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
+msgstr "Activar modo de encriptação por chave estática (não-TLS)"
+
+msgid "Enable TLS and assume client role"
+msgstr "Activar TLS e assumir papel de cliente"
+
+msgid "Enable TLS and assume server role"
+msgstr "Activar TLS e assumir papel de servidor"
+
+msgid "Enable internal datagram fragmentation"
+msgstr "Activar a fragmentação interna de datagramas"
+
+msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
+msgstr "Activar o interface de gestão em <em>IP</em> <em>porta</em>"
+
+msgid "Enabled"
+msgstr "Activado"
+
+msgid "Encryption cipher for packets"
+msgstr "Cifra de encriptação para pacotes"
 
 
-#. Execute shell cmd after routes are added
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:60
 msgid "Execute shell cmd after routes are added"
 msgstr "Executar o comando shell após as rotas serem adicionadas"
 
 msgid "Execute shell cmd after routes are added"
 msgstr "Executar o comando shell após as rotas serem adicionadas"
 
-#. Don't add routes automatically
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:61
-msgid "Don't add routes automatically"
-msgstr "Não adicionar rotas automaticamente"
-
-#. Don't pull options from server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:62
-msgid "Don't pull options from server"
-msgstr "Não obter opções do servidor"
+msgid "Execute shell command on remote ip change"
+msgstr "Executar o comando shell quando existir alteração do IP remoto"
 
 
-#. Automatically redirect default route
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:63
-msgid "Automatically redirect default route"
-msgstr "Redireccionar automaticamente a rota pre-definida"
+msgid ""
+"Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
+"untrusted"
+msgstr ""
 
 
-#. Pass environment variables to script
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:64
-msgid "Pass environment variables to script"
-msgstr "Passar variaveis de ambiente ao script"
+msgid ""
+"Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
+"added to OpenVPN's internal routing table"
+msgstr ""
 
 
-#. Shaping for peer bandwidth
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:65
-msgid "Shaping for peer bandwidth"
-msgstr "Restringir a largura de banda ao remoto"
+msgid "Exit on TLS negotiation failure"
+msgstr "Fechar quando existir falha na negociacao TLS"
 
 
-#. Set timeouts in server mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:66
-msgid "Set timeouts in server mode"
-msgstr "Definir timeouts em modo de servidor"
+msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
+msgstr "Obter password PEM do terminal de controlo antes de passar a daemon"
 
 
-#. tun/tap inactivity timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:67
-msgid "tun/tap inactivity timeout"
-msgstr "Timeout de inactividade tun/tap"
+msgid "HMAC authentication for packets"
+msgstr "Autenticação HMAC para pacotes"
 
 
-#. Remote ping timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:68
-msgid "Remote ping timeout"
-msgstr "Timeout do ping remoto"
+msgid "Handling of authentication failures"
+msgstr "Gestão de falhas de autenticação"
 
 
-#. Restart after remote ping timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:69
-msgid "Restart after remote ping timeout"
-msgstr "Reiniciar após timeout do ping remoto"
+msgid ""
+"Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
+"server mode configurations"
+msgstr ""
 
 
-#. Only process ping timeouts if routes exist
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:70
-msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
-msgstr "Só processar timeouts de pings se existirem rotas"
+msgid "If hostname resolve fails, retry"
+msgstr "Se a resolução de nomes falhar, tentar novamente"
 
 
-#. Ping remote every n seconds over TCP/UDP port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:71
-msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
-msgstr "Pingar o remoto a cada n segundos sobre a porta TCP/UDP"
+msgid "Instance \"%s\""
+msgstr "Instância \"%s\""
 
 
-#. Configure a multi-homed UDP server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:72
-msgid "Configure a multi-homed UDP server"
-msgstr "Configurar um servidor UDP com vários endereços no interface"
+msgid "Invalid"
+msgstr ""
 
 
-#. Optimize TUN/TAP/UDP writes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:73
-msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
-msgstr "Optimizar as escritas TUN/TAP/UDP"
+msgid "Keep local IP address on restart"
+msgstr "Manter o endereço IP local entre reinicios"
 
 
-#. Remap SIGUSR1 signals
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:74
-msgid "Remap SIGUSR1 signals"
-msgstr "Mapear os sinais SIGUSR1"
+msgid "Keep remote IP address on restart"
+msgstr "Manter o endereço IP remoto entre reinicios"
 
 
-#. Keep tun/tap device open on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:75
 msgid "Keep tun/tap device open on restart"
 msgstr "Manter o dispositivo tun/tap aberto entre reinicios"
 
 msgid "Keep tun/tap device open on restart"
 msgstr "Manter o dispositivo tun/tap aberto entre reinicios"
 
-#. Keep remote IP address on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:76
-msgid "Keep remote IP address on restart"
-msgstr "Manter o endereço IP remoto entre reinicios"
+msgid "Key transition window"
+msgstr "Janela para transição de chaves"
 
 
-#. Keep local IP address on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:77
-msgid "Keep local IP address on restart"
-msgstr "Manter o endereço IP local entre reinicios"
+msgid "Limit repeated log messages"
+msgstr "Limitar repetição de entradas no registo"
 
 
-#. Don't re-read key on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:78
-msgid "Don't re-read key on restart"
-msgstr "Não reler a chave entre reinicios"
+msgid "Local certificate"
+msgstr "Certificado local"
 
 
-#. TOS passthrough (applies to IPv4 only)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:79
-msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
-msgstr "Passthrough TOS (aplicavel apenas a IPv4)"
+msgid "Local host name or ip address"
+msgstr "Hostname ou endereço IP local"
 
 
-#. Set tun/tap device MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:80
-msgid "Set tun/tap device MTU"
-msgstr "Definir o MTU do dispositivo tun/tap"
+msgid "Local private key"
+msgstr "Chave privada local"
 
 
-#. Set tun/tap device overhead
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:81
-msgid "Set tun/tap device overhead"
-msgstr "Definir o overhead do dispositivo tun/tap"
+msgid "Major mode"
+msgstr "Modo principal"
 
 
-#. Set TCP/UDP MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:82
-msgid "Set TCP/UDP MTU"
-msgstr "Definir o MTU TCP/UDP"
+msgid "Make tun device IPv6 capable"
+msgstr "Tornar o dispositivo tun capaz de IPv6"
 
 
-#. Enable Path MTU discovery
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:83
-msgid "Enable Path MTU discovery"
-msgstr "Activar a descoberta do MTU do caminho"
+msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
+msgstr "Maximo de pacotes TCP na queue de output"
 
 
-#. Empirically measure MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:84
-msgid "Empirically measure MTU"
-msgstr "Medição empírica de MTU"
+msgid "Number of allocated broadcast buffers"
+msgstr "Numero de buffers de broadcast alocados"
 
 
-#. Enable internal datagram fragmentation
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:85
-msgid "Enable internal datagram fragmentation"
-msgstr "Activar a fragmentação interna de datagramas"
+msgid "Number of lines for log file history"
+msgstr "Numero de linhas para o historico do registo"
 
 
-#. Set upper bound on TCP MSS
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:86
-msgid "Set upper bound on TCP MSS"
-msgstr "Definir tecto do MSS TCP"
+msgid "Only accept connections from given X509 name"
+msgstr "Aceitar ligações apenas de um dado nome X509"
 
 
-#. Set the TCP/UDP send buffer size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:87
-msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
-msgstr "Definir o buffer de envio TCP/UDP"
+msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
+msgstr "Só processar timeouts de pings se existirem rotas"
 
 
-#. Set the TCP/UDP receive buffer size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:88
-msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
-msgstr "Definir o buffer de recepção TCP/UDP"
+msgid "OpenVPN"
+msgstr "OpenVPN"
 
 
-#. Set tun/tap TX queue length
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:89
-msgid "Set tun/tap TX queue length"
-msgstr "Definir o tamanho da queue de transmissão tun/tap"
+msgid "OpenVPN instances"
+msgstr "Instâncias OpenVPN"
 
 
-#. Disable Paging
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:90
-msgid "Disable Paging"
-msgstr "Desactivar Paging"
+msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
+msgstr "Optimizar as escritas TUN/TAP/UDP"
 
 
-#. Shell cmd to execute after tun device open
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:91
-msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
-msgstr "Comando shell a executar após abertura do dispositivo tun"
+msgid "Output to syslog and do not daemonize"
+msgstr "Registos para o syslog e não passar a daemon"
 
 
-#. Delay tun/tap open and up script execution
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:92
-msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
-msgstr "Retardar o script de abertura/activação tun/tap"
+msgid "Overview"
+msgstr ""
 
 
-#. Shell cmd to run after tun device close
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:93
-msgid "Shell cmd to run after tun device close"
-msgstr "Comando shell a executar após fecho do dispositivo tun"
+msgid "PKCS#12 file containing keys"
+msgstr "Ficheiro PKCS#12 com chaves"
 
 
-#. Call down cmd/script before TUN/TAP close
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:94
-msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
-msgstr "Executar o comando/script antes do fecho tun/tap"
+msgid "Pass environment variables to script"
+msgstr "Passar variaveis de ambiente ao script"
 
 
-#. Run up/down scripts for all restarts
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:95
-msgid "Run up/down scripts for all restarts"
-msgstr "Executar scripts de abertura/activação para todos os reinicios"
+msgid "Persist replay-protection state"
+msgstr "Manter persistência da protecção replay"
 
 
-#. Set UID to user
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:96
-msgid "Set UID to user"
-msgstr "Assumir UID para o utilizador"
+msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
+msgstr "Manter ou não o conjunto de subredes"
 
 
-#. Set GID to group
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:97
-msgid "Set GID to group"
-msgstr "Assumir GID para o grupo"
+msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
+msgstr "Pingar o remoto a cada n segundos sobre a porta TCP/UDP"
 
 
-#. Chroot to directory after initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:98
-msgid "Chroot to directory after initialization"
-msgstr "Chroot para o directorio apos a inicialização"
+msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
+msgstr ""
 
 
-#. Change to directory before initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:99
-msgid "Change to directory before initialization"
-msgstr "Mudar para o directório antes da inicialização"
+msgid "Port"
+msgstr "Porta"
 
 
-#. Daemonize after initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:100
-msgid "Daemonize after initialization"
-msgstr "Passar a daemon após a inicialização"
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocolo"
 
 
-#. Output to syslog and do not daemonize
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:101
-msgid "Output to syslog and do not daemonize"
-msgstr "Registos para o syslog e não passar a daemon"
+msgid "Proxy timeout in seconds"
+msgstr "Timeout do proxy em segundos"
 
 
-#. Run as an inetd or xinetd server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:102
-msgid "Run as an inetd or xinetd server"
-msgstr "Executar via inetd ou xinetd"
+msgid "Push an ifconfig option to remote"
+msgstr "Enviar uma opção ifconfig ao remoto"
 
 
-#. Write log to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:103
-msgid "Write log to file"
-msgstr "Escrever registo para o ficheiro"
+msgid "Push options to peer"
+msgstr "Enviar opções ao remoto"
 
 
-#. Append log to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:104
-msgid "Append log to file"
-msgstr "Acrescentar registos ao ficheiro"
+msgid "Query management channel for private key"
+msgstr "Solicitar chave privada ao canal de gestão"
 
 
-#. Don't log timestamps
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:105
-msgid "Don't log timestamps"
-msgstr "Não registar timestamps"
+msgid "Randomly choose remote server"
+msgstr "Escolher o server remoto aleatoriamente"
 
 
-#. Write process ID to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:106
-msgid "Write process ID to file"
-msgstr "Escrever PID no ficheiro"
+msgid "Refuse connection if no custom client config"
+msgstr "Recusar ligações de clientes que não tenham configurações "
 
 
-#. Change process priority
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:107
-msgid "Change process priority"
-msgstr "Alterar prioridade do processo"
+msgid "Remap SIGUSR1 signals"
+msgstr "Mapear os sinais SIGUSR1"
 
 
-#. Echo parameters to log
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:108
-msgid "Echo parameters to log"
-msgstr "Escrever parametros no registo"
+msgid "Remote host name or ip address"
+msgstr "Hostname endereço IP remoto"
+
+msgid "Remote ping timeout"
+msgstr "Timeout do ping remoto"
+
+msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
+msgstr "Renegociar chave do canal de dados após n bytes "
+
+msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
+msgstr "Renegociar chave do canal de dados após n pacotes"
+
+msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
+msgstr "Renegociar chave do canal de dados após n segundos"
+
+msgid "Replay protection sliding window size"
+msgstr "Tamanho da janela de protecção conta replay"
+
+msgid "Require explicit designation on certificate"
+msgstr "Requerer designação específica no certificado"
+
+msgid "Require explicit key usage on certificate"
+msgstr "Requerer utilização explicita de utilização de chave no certificado"
+
+msgid "Restart after remote ping timeout"
+msgstr "Reiniciar após timeout do ping remoto"
+
+msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
+msgstr "Timeout de retransmissão no canal de controlo TLS"
+
+msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
+msgstr "Tentar infinitamente sempre que existam erros de proxy HTTP"
+
+msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
+msgstr "Tentar continuamente a ligação quando existirem erros de proxy Socks"
+
+msgid "Route subnet to client"
+msgstr "Encaminhar rota da subrede para o cliente"
+
+msgid "Run as an inetd or xinetd server"
+msgstr "Executar via inetd ou xinetd"
 
 
-#. Set output verbosity
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:109
-msgid "Set output verbosity"
-msgstr "Definir verbosidade do registo"
+msgid "Run script cmd on client connection"
+msgstr "Executar script quando o cliente ligar"
 
 
-#. Limit repeated log messages
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:110
-msgid "Limit repeated log messages"
-msgstr "Limitar repetição de entradas no registo"
+msgid "Run script cmd on client disconnection"
+msgstr "Executar script quando o cliente desligar"
 
 
-#. Write status to file every n seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:111
-msgid "Write status to file every n seconds"
-msgstr "Escrever estado para ficheiro a cada n segundos"
+msgid "Run up/down scripts for all restarts"
+msgstr "Executar scripts de abertura/activação para todos os reinicios"
 
 
-#. Status file format version
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:112
-msgid "Status file format version"
-msgstr "Versão de formato do ficheiro de estado"
+msgid "Send notification to peer on disconnect"
+msgstr "Notificar remoto ao desligar"
 
 
-#. Disable options consistency check
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:113
-msgid "Disable options consistency check"
-msgstr "Desactivar opções de verificação de consistência"
+msgid "Set GID to group"
+msgstr "Assumir GID para o grupo"
 
 
-#. Special stress testing mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:114
-msgid "Special stress testing mode"
-msgstr "Modo especial de teste de stress"
+msgid "Set TCP/UDP MTU"
+msgstr "Definir o MTU TCP/UDP"
 
 
-#. Use fast LZO compression
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:115
-msgid "Use fast LZO compression"
-msgstr "Usar compressão LZO rápida"
+msgid "Set UID to user"
+msgstr "Assumir UID para o utilizador"
 
 
-#. Don't use adaptive lzo compression
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:116
-msgid "Don't use adaptive lzo compression"
-msgstr "Não usar compressão LZO adaptiva"
+msgid "Set aside a pool of subnets"
+msgstr "Reservar um conjunto de subredes"
 
 
-#. Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:117
-msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
-msgstr "Activar o interface de gestão em <em>IP</em> <em>porta</em>"
+msgid "Set extended HTTP proxy options"
+msgstr "Definir opções extra para o proxy HTTP"
 
 
-#. Management interface will connect as a TCP client
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:118
-msgid "Management interface will connect as a TCP client"
-msgstr "O interface de gestão ligará como um cliente TCP"
+msgid "Set output verbosity"
+msgstr "Definir verbosidade do registo"
 
 
-#. Query management channel for private key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:119
-msgid "Query management channel for private key"
-msgstr "Solicitar chave privada ao canal de gestão"
+msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
+msgstr "Definir tamanho das tabelas hash de endereços reais e virtuais"
 
 
-#. Start OpenVPN in a hibernating state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:120
-msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
-msgstr "Iniciar o OpenVPN em estado de hibernação"
+msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
+msgstr "Definir o buffer de recepção TCP/UDP"
 
 
-#. Issue SIGUSR1 on management disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:121
-msgid "Issue SIGUSR1 on management disconnect"
-msgstr "Enviar um SIGUSR1 no fim de uma ligação de gestão"
+msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
+msgstr "Definir o buffer de envio TCP/UDP"
 
 
-#. Forget passwords on management disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:122
-msgid "Forget passwords on management disconnect"
-msgstr "Esquecer passwords no fim de uma ligação de gestão"
+msgid "Set tun/tap TX queue length"
+msgstr "Definir o tamanho da queue de transmissão tun/tap"
 
 
-#. Number of lines for log file history
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:123
-msgid "Number of lines for log file history"
-msgstr "Numero de linhas para o historico do registo"
+msgid "Set tun/tap adapter parameters"
+msgstr ""
 
 
-#. Load plug-in module
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:124
-msgid "Load plug-in module"
-msgstr "Carregar plugin"
+msgid "Set tun/tap device MTU"
+msgstr "Definir o MTU do dispositivo tun/tap"
 
 
-#. Configure server mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:125
-msgid "Configure server mode"
-msgstr "Configurar modo de servidor"
+msgid "Set tun/tap device overhead"
+msgstr "Definir o overhead do dispositivo tun/tap"
 
 
-#. Configure server bridge
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:126
-msgid "Configure server bridge"
-msgstr "Configurar ponte de servidor"
+msgid "Set upper bound on TCP MSS"
+msgstr "Definir tecto do MSS TCP"
 
 
-#. Push options to peer
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:127
-msgid "Push options to peer"
-msgstr "Enviar opções ao remoto"
+msgid "Shaping for peer bandwidth"
+msgstr "Restringir a largura de banda ao remoto"
 
 
-#. Don't inherit global push options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:128
-msgid "Don't inherit global push options"
-msgstr "Não herdar as opções globais de envio (push)"
+msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
+msgstr "Comando shell a executar após abertura do dispositivo tun"
 
 
-#. Set aside a pool of subnets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:129
-msgid "Set aside a pool of subnets"
-msgstr "Reservar um conjunto de subredes"
+msgid "Shell cmd to run after tun device close"
+msgstr "Comando shell a executar após fecho do dispositivo tun"
 
 
-#. Use individual addresses rather than /30 subnets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:130
-msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
-msgstr "Usar endereços individuais em vez de subredes /30"
+msgid "Shell command to verify X509 name"
+msgstr "Comando shell para verificar o nome X509"
 
 
-#. Persist/unpersist ifconfig-pool
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:131
-msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
-msgstr "Manter ou não o conjunto de subredes"
+msgid "Silence the output of replay warnings"
+msgstr "Silenciar o output dos avisos de replay"
 
 
-#. Push an ifconfig option to remote
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:132
-msgid "Push an ifconfig option to remote"
-msgstr "Enviar uma opção ifconfig ao remoto"
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr "Tamanho da chave de cifra"
 
 
-#. Route subnet to client
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:133
-msgid "Route subnet to client"
-msgstr "Encaminhar rota da subrede para o cliente"
+msgid "Specify a default gateway for routes"
+msgstr "Especificar uma gateway para as rotas"
 
 
-#. Client is disabled
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:134
-msgid "Client is disabled"
-msgstr "Cliente desactivado"
+msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
+msgstr "Iniciar o OpenVPN em estado de hibernação"
 
 
-#. Don't require client certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:135
-msgid "Don't require client certificate"
-msgstr "Não solicitar certificado ao cliente"
+msgid "Start/Stop"
+msgstr ""
 
 
-#. Use username as common name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:136
-msgid "Use username as common name"
-msgstr "Usar o username como nome comum"
+msgid "Started"
+msgstr "Iniciado"
 
 
-#. Script to verify interactive authentication
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:137
-msgid "Script to verify interactive authentication"
-msgstr "Script para verificar a autenticação interactiva"
+msgid "Status file format version"
+msgstr "Versão de formato do ficheiro de estado"
 
 
-#. Allow client-to-client traffic
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:138
-msgid "Allow client-to-client traffic"
-msgstr "Permitir tráfego cliente-a-cliente"
+msgid "Switch to advanced configuration »"
+msgstr "Mudar para configuração avançada"
 
 
-#. Allow multiple clients with same certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:139
-msgid "Allow multiple clients with same certificate"
-msgstr "Permitir multiplos clientes com o mesmo certificado"
+msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
+msgstr "Porta TCP/UDP para local e remoto"
 
 
-#. Run script cmd on client connection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:140
-msgid "Run script cmd on client connection"
-msgstr "Executar script quando o cliente ligar"
+msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
+msgstr "Porta TCP/UDP para local (predefinição=1194)"
 
 
-#. Run script cmd on client disconnection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:141
-msgid "Run script cmd on client disconnection"
-msgstr "Executar script quando o cliente desligar"
+msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
+msgstr "Porta TCP/UDP para remoto (predefinição=1194)"
 
 
-#. Directory for custom client config files
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:142
-msgid "Directory for custom client config files"
-msgstr "Directório para configurações personalizadas dos clientes"
+msgid "TLS cipher"
+msgstr "Cifra TLS"
 
 
-#. Refuse connection if no custom client config
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:143
-msgid "Refuse connection if no custom client config"
-msgstr "Recusar ligações de clientes que não tenham configurações "
+msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
+msgstr "Passthrough TOS (aplicavel apenas a IPv4)"
 
 
-#. Temporary directory for client-connect return file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:144
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr "Directório temporário para ficheiro de retorno de ligação-cliente"
 
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr "Directório temporário para ficheiro de retorno de ligação-cliente"
 
-#. Set size of real and virtual address hash tables
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:145
-msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
-msgstr "Definir tamanho das tabelas hash de endereços reais e virtuais"
-
-#. Number of allocated broadcast buffers
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:146
-msgid "Number of allocated broadcast buffers"
-msgstr "Numero de buffers de broadcast alocados"
-
-#. Maximum number of queued TCP output packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:147
-msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
-msgstr "Maximo de pacotes TCP na queue de output"
-
-#. Script to validate client virtual addresses
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:148
-msgid "Script to validate client virtual addresses"
-msgstr "Script de validação de endereços virtuais de clientes"
+msgid "Timeframe for key exchange"
+msgstr "Janela temporal para troca de chaves"
 
 
-#. Allowed maximum of new connections
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:149
-msgid "Allowed maximum of new connections"
-msgstr "Maximo permitido de novas ligações"
+msgid "Type of used device"
+msgstr "Tipo de dispositivo utilizado"
 
 
-#. Allowed maximum of connected clients
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:150
-msgid "Allowed maximum of connected clients"
-msgstr "Máximo permitido de clientes ligados"
+msgid "Use fast LZO compression"
+msgstr "Usar compressão LZO rápida"
 
 
-#. Allowed maximum of internal
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:151
-msgid "Allowed maximum of internal"
-msgstr "Máximo permitido internamente para rotas de clientes"
+msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
+msgstr "Usar endereços individuais em vez de subredes /30"
 
 
-#. Proxy incoming HTTPS sessions
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:152
-msgid "Proxy incoming HTTPS sessions"
-msgstr "Sessões recebidas HTTPS por proxy "
+msgid "Use protocol"
+msgstr "Usar protocolo"
 
 
-#. Configure client mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:153
-msgid "Configure client mode"
-msgstr "Configurar modo cliente"
+msgid "Use tun/tap device node"
+msgstr "Utilizar dispositivo tun/tap"
 
 
-#. Authenticate using username/password
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:154
-msgid "Authenticate using username/password"
-msgstr "Autenticar com username/password"
+msgid "Use username as common name"
+msgstr "Usar o username como nome comum"
 
 
-#. Accept options pushed from server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:155
-msgid "Accept options pushed from server"
-msgstr "Aceitar opções enviadas pelo servidor"
+msgid "Write log to file"
+msgstr "Escrever registo para o ficheiro"
 
 
-#. Handling of authentication failures
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:156
-msgid "Handling of authentication failures"
-msgstr "Gestão de falhas de autenticação"
+msgid "Write process ID to file"
+msgstr "Escrever PID no ficheiro"
 
 
-#. Send notification to peer on disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:157
-msgid "Send notification to peer on disconnect"
-msgstr "Notificar remoto ao desligar"
+msgid "Write status to file every n seconds"
+msgstr "Escrever estado para ficheiro a cada n segundos"
 
 
-#. Enable Static Key encryption mode (non-TLS)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:158
-msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
-msgstr "Activar modo de encriptação por chave estática (não-TLS)"
+msgid "no"
+msgstr "não"
 
 
-#. HMAC authentication for packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:159
-msgid "HMAC authentication for packets"
-msgstr "Autenticação HMAC para pacotes"
+msgid "openvpn_%s"
+msgstr ""
 
 
-#. Encryption cipher for packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:160
-msgid "Encryption cipher for packets"
-msgstr "Cifra de encriptação para pacotes"
+msgid "openvpn_%s_desc"
+msgstr ""
 
 
-#. Size of cipher key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:161
-msgid "Size of cipher key"
-msgstr "Tamanho da chave de cifra"
+msgid "openvpn_param_%s"
+msgstr ""
 
 
-#. Enable OpenSSL hardware crypto engines
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:162
-msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
-msgstr "Activar motor OpenSSL por hardware"
+msgid "openvpn_param_%s_desc"
+msgstr ""
 
 
-#. Disable replay protection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:163
-msgid "Disable replay protection"
-msgstr "Desactivar protecção contra replay"
+msgid "tun/tap device"
+msgstr "Dispositivo tun/tap"
 
 
-#. Silence the output of replay warnings
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:164
-msgid "Silence the output of replay warnings"
-msgstr "Silenciar o output dos avisos de replay"
+msgid "tun/tap inactivity timeout"
+msgstr "Timeout de inactividade tun/tap"
 
 
-#. Replay protection sliding window size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:165
-msgid "Replay protection sliding window size"
-msgstr "Tamanho da janela de protecção conta replay"
+msgid "yes (%i)"
+msgstr "sim (%i)"
 
 
-#. Disable cipher initialisation vector
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:166
-msgid "Disable cipher initialisation vector"
-msgstr "Desactivar o vector de inicialização da cifra"
+msgid "« Switch to basic configuration"
+msgstr "Mudar para configuração básica"
 
 
-#. Persist replay-protection state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:167
-msgid "Persist replay-protection state"
-msgstr "Manter persistência da protecção replay"
+#~ msgid "Daemon configuration"
+#~ msgstr "Configuração do processo"
 
 
-#. Run a self-test of crypto features
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:168
-msgid "Run a self-test of crypto features"
-msgstr "Executar um auto-teste das funcionalidades criptograficas"
+#~ msgid "Networking options"
+#~ msgstr "Opções de rede"
 
 
-#. Enable TLS and assume server role
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:169
-msgid "Enable TLS and assume server role"
-msgstr "Activar TLS e assumir papel de servidor"
+#~ msgid "VPN options"
+#~ msgstr "Opções de VPN"
 
 
-#. Enable TLS and assume client role
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:170
-msgid "Enable TLS and assume client role"
-msgstr "Activar TLS e assumir papel de cliente"
+#~ msgid "Cryptography settings"
+#~ msgstr "Definições criptográficas"
 
 
-#. Data channel key exchange method
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:171
-msgid "Data channel key exchange method"
-msgstr "Método de troca de chave do canal"
+#~ msgid "Read configuration options from file"
+#~ msgstr "Obter definições a partir de ficheiro"
 
 
-#. Certificate authority
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:172
-msgid "Certificate authority"
-msgstr "Autoridade certificadora"
+#~ msgid "Connection timeout"
+#~ msgstr "Timeout da ligação"
 
 
-#. Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:173
-msgid "Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)"
-msgstr "Directorio de certificados fidedignos (CAs e CRLs)"
+#~ msgid "Maximum connection attempt retries"
+#~ msgstr "Máximo de tentativas de estabelecimento de ligação"
 
 
-#. Diffie Hellman parameters
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:174
-msgid "Diffie Hellman parameters"
-msgstr "Parametros Diffie-Hellman"
+#~ msgid "Try to sense proxy settings automatically"
+#~ msgstr "Descobrir proxy automaticamente"
 
 
-#. Local certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:175
-msgid "Local certificate"
-msgstr "Certificado local"
+#~ msgid "Connect to remote host"
+#~ msgstr "Ligar a host remoto"
 
 
-#. Local private key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:176
-msgid "Local private key"
-msgstr "Chave privada local"
+#~ msgid "Bind to local address and port"
+#~ msgstr "Activar no endereço e porta locais"
 
 
-#. PKCS#12 file containing keys
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:177
-msgid "PKCS#12 file containing keys"
-msgstr "Ficheiro PKCS#12 com chaves"
+#~ msgid "Set the link layer address of the tap device"
+#~ msgstr "Definir o endereço de link do dispositivo tap"
 
 
-#. TLS cipher
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:178
-msgid "TLS cipher"
-msgstr "Cifra TLS"
+#~ msgid "Configure device to use IP address"
+#~ msgstr "Configurar o dispositivo para usar endereço IP"
 
 
-#. Retransmit timeout on TLS control channel
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:179
-msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
-msgstr "Timeout de retransmissão no canal de controlo TLS"
+#~ msgid "Specify a default metric for routes"
+#~ msgstr "Especificar uma métrica para as rotas"
 
 
-#. Renegotiate data chan. key after bytes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:180
-msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
-msgstr "Renegociar chave do canal de dados após n bytes "
+#~ msgid "Delay n seconds after connection "
+#~ msgstr "Aguardar n segundos após a ligação"
 
 
-#. Renegotiate data chan. key after packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:181
-msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
-msgstr "Renegociar chave do canal de dados após n pacotes"
+#~ msgid "Don't pull options from server"
+#~ msgstr "Não obter opções do servidor"
 
 
-#. Renegotiate data chan. key after seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:182
-msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
-msgstr "Renegociar chave do canal de dados após n segundos"
+#~ msgid "Set timeouts in server mode"
+#~ msgstr "Definir timeouts em modo de servidor"
 
 
-#. Timeframe for key exchange
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:183
-msgid "Timeframe for key exchange"
-msgstr "Janela temporal para troca de chaves"
+#~ msgid "Configure a multi-homed UDP server"
+#~ msgstr "Configurar um servidor UDP com vários endereços no interface"
 
 
-#. Key transition window
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:184
-msgid "Key transition window"
-msgstr "Janela para transição de chaves"
+#~ msgid "Special stress testing mode"
+#~ msgstr "Modo especial de teste de stress"
 
 
-#. Allow only one session
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:185
-msgid "Allow only one session"
-msgstr "Permitir apenas uma sessão"
+#~ msgid "Management interface will connect as a TCP client"
+#~ msgstr "O interface de gestão ligará como um cliente TCP"
 
 
-#. Exit on TLS negotiation failure
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:186
-msgid "Exit on TLS negotiation failure"
-msgstr "Fechar quando existir falha na negociacao TLS"
+#~ msgid "Issue SIGUSR1 on management disconnect"
+#~ msgstr "Enviar um SIGUSR1 no fim de uma ligação de gestão"
 
 
-#. Additional authentication over TLS
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:187
-msgid "Additional authentication over TLS"
-msgstr "Autenticação adicional por TLS"
+#~ msgid "Forget passwords on management disconnect"
+#~ msgstr "Esquecer passwords no fim de uma ligação de gestão"
 
 
-#. Get PEM password from controlling tty before we daemonize
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:188
-msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-msgstr "Obter password PEM do terminal de controlo antes de passar a daemon"
+#~ msgid "Load plug-in module"
+#~ msgstr "Carregar plugin"
 
 
-#. Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:189
-msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
-msgstr "Não colocar em cache as passwords --askpass ou --auth-user-pass "
+#~ msgid "Script to verify interactive authentication"
+#~ msgstr "Script para verificar a autenticação interactiva"
 
 
-#. Check peer certificate against a CRL
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:190
-msgid "Check peer certificate against a CRL"
-msgstr "Verificar certificado do remoto conta uma CRL"
+#~ msgid "Script to validate client virtual addresses"
+#~ msgstr "Script de validação de endereços virtuais de clientes"
 
 
-#. Shell command to verify X509 name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:191
-msgid "Shell command to verify X509 name"
-msgstr "Comando shell para verificar o nome X509"
+#~ msgid "Proxy incoming HTTPS sessions"
+#~ msgstr "Sessões recebidas HTTPS por proxy "
 
 
-#. Only accept connections from given X509 name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:192
-msgid "Only accept connections from given X509 name"
-msgstr "Aceitar ligações apenas de um dado nome X509"
+#~ msgid "Run a self-test of crypto features"
+#~ msgstr "Executar um auto-teste das funcionalidades criptograficas"
 
 
-#. Require explicit designation on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:193
-msgid "Require explicit designation on certificate"
-msgstr "Requerer designação específica no certificado"
+#~ msgid "Data channel key exchange method"
+#~ msgstr "Método de troca de chave do canal"
 
 
-#. Require explicit key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:194
-msgid "Require explicit key usage on certificate"
-msgstr "Requerer utilização explicita de utilização de chave no certificado"
+#~ msgid "Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)"
+#~ msgstr "Directorio de certificados fidedignos (CAs e CRLs)"
 
 
-#. Require extended explicit key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:195
-msgid "Require extended explicit key usage on certificate"
-msgstr ""
-"Requerer utilização explicita extendida de utilização de chave no certificado"
+#~ msgid "Require extended explicit key usage on certificate"
+#~ msgstr ""
+#~ "Requerer utilização explicita extendida de utilização de chave no "
+#~ "certificado"
 
 
-#. Require normal and extended key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:196
-msgid "openvpn_param_remote_cert_tls"
-msgstr ""
-"Requerer utilização explicita normal e extendida de utilização de chave no "
-"certificado"
+#~ msgid "openvpn_param_remote_cert_tls"
+#~ msgstr ""
+#~ "Requerer utilização explicita normal e extendida de utilização de chave "
+#~ "no certificado"
index 73e2742..1d0f170 100644 (file)
@@ -6,962 +6,638 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2009-05-20 10:32+0200\n"
 "Last-Translator: Jose Monteiro <jm@unimos.net>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-20 10:32+0200\n"
 "Last-Translator: Jose Monteiro <jm@unimos.net>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 
-#. OpenVPN
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:1
-msgid "OpenVPN"
-msgstr "OpenVPN"
+msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
+msgstr "'net30', 'p2p', ou 'subnet'"
 
 
-#. Switch to basic configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:3
-msgid "« Switch to basic configuration"
-msgstr "Mudar para configuração básica"
+msgid "Accept options pushed from server"
+msgstr "Aceitar opções enviadas pelo servidor"
 
 
-#. Switch to advanced configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:4
-msgid "Switch to advanced configuration »"
-msgstr "Mudar para configuração avançada"
+msgid "Add"
+msgstr ""
 
 
-#. Enabled
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:6
-msgid "Enabled"
-msgstr "Activado"
+msgid "Add route after establishing connection"
+msgstr "Adicionar rota após estabelecimento da ligação"
 
 
-#. Started
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:7
-msgid "Started"
-msgstr "Iniciado"
+msgid "Additional authentication over TLS"
+msgstr "Autenticação adicional por TLS"
 
 
-#. no
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:8
-msgid "no"
-msgstr "não"
+msgid "Allow client-to-client traffic"
+msgstr "Permitir tráfego cliente-a-cliente"
 
 
-#. yes (%i)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:9
-msgid "yes (%i)"
-msgstr "sim (%i)"
+msgid "Allow multiple clients with same certificate"
+msgstr "Permitir multiplos clientes com o mesmo certificado"
 
 
-#. Port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:10
-msgid "Port"
-msgstr "Porta"
+msgid "Allow only one session"
+msgstr "Permitir apenas uma sessão"
 
 
-#. Protocol
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:11
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocolo"
+msgid "Allow remote to change its IP or port"
+msgstr "Permitir a um host remoto que altere o seu IP ou porta"
 
 
-#. Instance \"%s\"
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:13
-msgid "Instance \"%s\""
-msgstr "Instância \"%s\""
+msgid "Allowed maximum of connected clients"
+msgstr "Máximo permitido de clientes ligados"
 
 
-#. OpenVPN instances
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:15
-msgid "OpenVPN instances"
-msgstr "Instâncias OpenVPN"
+msgid "Allowed maximum of internal"
+msgstr "Máximo permitido internamente para rotas de clientes"
+
+msgid "Allowed maximum of new connections"
+msgstr "Maximo permitido de novas ligações"
+
+msgid "Append log to file"
+msgstr "Acrescentar registos ao ficheiro"
+
+msgid "Authenticate using username/password"
+msgstr "Autenticar com username/password"
+
+msgid "Automatically redirect default route"
+msgstr "Redireccionar automaticamente a rota pre-definida"
 
 
-#. Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:16
 msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
 msgstr ""
 "Abaixo está uma lista de todas as instâncias OpenVPN configuradas e o seu "
 "estado actual"
 
 msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
 msgstr ""
 "Abaixo está uma lista de todas as instâncias OpenVPN configuradas e o seu "
 "estado actual"
 
-#. Daemon configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:18
-msgid "Daemon configuration"
-msgstr "Configuração do processo"
-
-#. Networking options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:19
-msgid "Networking options"
-msgstr "Opções de rede"
-
-#. VPN options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:20
-msgid "VPN options"
-msgstr "Opções de VPN"
-
-#. Cryptography settings
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:21
-msgid "Cryptography settings"
-msgstr "Definições criptográficas"
-
-#. Read configuration options from file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:23
-msgid "Read configuration options from file"
-msgstr "Obter definições a partir de ficheiro"
-
-#. Local host name or ip address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:24
-msgid "Local host name or ip address"
-msgstr "Hostname ou endereço IP local"
-
-#. Remote host name or ip address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:25
-msgid "Remote host name or ip address"
-msgstr "Hostname endereço IP remoto"
-
-#. Randomly choose remote server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:26
-msgid "Randomly choose remote server"
-msgstr "Escolher o server remoto aleatoriamente"
+msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
+msgstr "Executar o comando/script antes do fecho tun/tap"
 
 
-#. Major mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:27
-msgid "Major mode"
-msgstr "Modo principal"
+msgid "Certificate authority"
+msgstr "Autoridade certificadora"
 
 
-#. Use protocol
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:28
-msgid "Use protocol"
-msgstr "Usar protocolo"
+msgid "Change process priority"
+msgstr "Alterar prioridade do processo"
 
 
-#. Connection retry interval
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:29
-msgid "Connection retry interval"
-msgstr "Intervalo de reestabelecimento de ligação"
+msgid "Change to directory before initialization"
+msgstr "Mudar para o directório antes da inicialização"
 
 
-#. Connection timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:30
-msgid "Connection timeout"
-msgstr "Timeout da ligação"
+msgid "Check peer certificate against a CRL"
+msgstr "Verificar certificado do remoto conta uma CRL"
 
 
-#. Maximum connection attempt retries
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:31
-msgid "Maximum connection attempt retries"
-msgstr "Máximo de tentativas de estabelecimento de ligação"
+msgid "Chroot to directory after initialization"
+msgstr "Chroot para o directorio apos a inicialização"
 
 
-#. Try to sense proxy settings automatically
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:32
-msgid "Try to sense proxy settings automatically"
-msgstr "Descobrir proxy automaticamente"
+msgid "Client is disabled"
+msgstr "Cliente desactivado"
 
 
-#. Connect to remote host
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:33
-msgid "Connect to remote host"
-msgstr "Ligar a host remoto"
+msgid "Configuration category"
+msgstr ""
 
 
-#. Retry indefinitely on HTTP proxy errors
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:34
-msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
-msgstr "Tentar infinitamente sempre que existam erros de proxy HTTP"
+msgid "Configure client mode"
+msgstr "Configurar modo cliente"
 
 
-#. Proxy timeout in seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:35
-msgid "Proxy timeout in seconds"
-msgstr "Timeout do proxy em segundos"
+msgid "Configure server bridge"
+msgstr "Configurar ponte de servidor"
 
 
-#. Set extended HTTP proxy options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:36
-msgid "Set extended HTTP proxy options"
-msgstr "Definir opções extra para o proxy HTTP"
+msgid "Configure server mode"
+msgstr "Configurar modo de servidor"
 
 
-#. Connect through Socks5 proxy
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:37
 msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr "Ligar através de um proxy Socks5"
 
 msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr "Ligar através de um proxy Socks5"
 
-#. Retry indefinitely on Socks proxy errors
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:38
-msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
-msgstr "Tentar continuamente a ligação quando existirem erros de proxy Socks"
+msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
+msgstr ""
 
 
-#. If hostname resolve fails, retry
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:39
-msgid "If hostname resolve fails, retry"
-msgstr "Se a resolução de nomes falhar, tentar novamente"
+msgid "Connection retry interval"
+msgstr "Intervalo de reestabelecimento de ligação"
 
 
-#. Allow remote to change its IP or port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:40
-msgid "Allow remote to change its IP or port"
-msgstr "Permitir a um host remoto que altere o seu IP ou porta"
+msgid "Daemonize after initialization"
+msgstr "Passar a daemon após a inicialização"
 
 
-#. Execute shell command on remote ip change
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:41
-msgid "Execute shell command on remote ip change"
-msgstr "Executar o comando shell quando existir alteração do IP remoto"
+msgid "Delay n seconds after connection"
+msgstr ""
 
 
-#. TCP/UDP port # for both local and remote
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:42
-msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
-msgstr "Porta TCP/UDP para local e remoto"
+msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
+msgstr "Retardar o script de abertura/activação tun/tap"
 
 
-#. TCP/UDP port # for local (default=1194)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:43
-msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
-msgstr "Porta TCP/UDP para local (predefinição=1194)"
+msgid "Diffie Hellman parameters"
+msgstr "Parametros Diffie-Hellman"
 
 
-#. TCP/UDP port # for remote (default=1194)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:44
-msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
-msgstr "Porta TCP/UDP para remoto (predefinição=1194)"
+msgid "Directory for custom client config files"
+msgstr "Directório para configurações personalizadas dos clientes"
 
 
-#. Bind to local address and port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:45
-msgid "Bind to local address and port"
-msgstr "Activar no endereço e porta locais"
+msgid "Disable Paging"
+msgstr "Desactivar Paging"
+
+msgid "Disable cipher initialisation vector"
+msgstr "Desactivar o vector de inicialização da cifra"
+
+msgid "Disable options consistency check"
+msgstr "Desactivar opções de verificação de consistência"
+
+msgid "Disable replay protection"
+msgstr "Desactivar protecção contra replay"
 
 
-#. Do not bind to local address and port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:46
 msgid "Do not bind to local address and port"
 msgstr "Não activar no endereço e porta locais"
 
 msgid "Do not bind to local address and port"
 msgstr "Não activar no endereço e porta locais"
 
-#. tun/tap device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:47
-msgid "tun/tap device"
-msgstr "Dispositivo tun/tap"
+msgid "Don't actually execute ifconfig"
+msgstr "Não executar ifconfig"
 
 
-#. Type of used device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:48
-msgid "Type of used device"
-msgstr "Tipo de dispositivo utilizado"
+msgid "Don't add routes automatically"
+msgstr "Não adicionar rotas automaticamente"
 
 
-#. Use tun/tap device node
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:49
-msgid "Use tun/tap device node"
-msgstr "Utilizar dispositivo tun/tap"
+msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
+msgstr "Não colocar em cache as passwords --askpass ou --auth-user-pass "
 
 
-#. Set the link layer address of the tap device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:50
-msgid "Set the link layer address of the tap device"
-msgstr "Definir o endereço de link do dispositivo tap"
+msgid "Don't inherit global push options"
+msgstr "Não herdar as opções globais de envio (push)"
 
 
-#. 'net30', 'p2p', or 'subnet'
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:51
-msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
-msgstr "'net30', 'p2p', ou 'subnet'"
+msgid "Don't log timestamps"
+msgstr "Não registar timestamps"
 
 
-#. Make tun device IPv6 capable
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:52
-msgid "Make tun device IPv6 capable"
-msgstr "Tornar o dispositivo tun capaz de IPv6"
+msgid "Don't re-read key on restart"
+msgstr "Não reler a chave entre reinicios"
 
 
-#. Configure device to use IP address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:53
-msgid "Configure device to use IP address"
-msgstr "Configurar o dispositivo para usar endereço IP"
+msgid "Don't require client certificate"
+msgstr "Não solicitar certificado ao cliente"
 
 
-#. Don't actually execute ifconfig
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:54
-msgid "Don't actually execute ifconfig"
-msgstr "Não executar ifconfig"
+msgid "Don't use adaptive lzo compression"
+msgstr "Não usar compressão LZO adaptiva"
 
 
-#. Don't warn on ifconfig inconsistencies
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:55
 msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
 msgstr "Não avisar quando existirem inconsistencias no ifconfig"
 
 msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
 msgstr "Não avisar quando existirem inconsistencias no ifconfig"
 
-#. Add route after establishing connection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:56
-msgid "Add route after establishing connection"
-msgstr "Adicionar rota após estabelecimento da ligação"
+msgid "Echo parameters to log"
+msgstr "Escrever parametros no registo"
 
 
-#. Specify a default gateway for routes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:57
-msgid "Specify a default gateway for routes"
-msgstr "Especificar uma gateway para as rotas"
+msgid "Empirically measure MTU"
+msgstr "Medição empírica de MTU"
 
 
-#. Specify a default metric for routes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:58
-msgid "Specify a default metric for routes"
-msgstr "Especificar uma métrica para as rotas"
+msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
+msgstr "Activar motor OpenSSL por hardware"
 
 
-#. Delay n seconds after connection 
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:59
-msgid "Delay n seconds after connection "
-msgstr "Aguardar n segundos após a ligação"
+msgid "Enable Path MTU discovery"
+msgstr "Activar a descoberta do MTU do caminho"
+
+msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
+msgstr "Activar modo de encriptação por chave estática (não-TLS)"
+
+msgid "Enable TLS and assume client role"
+msgstr "Activar TLS e assumir papel de cliente"
+
+msgid "Enable TLS and assume server role"
+msgstr "Activar TLS e assumir papel de servidor"
+
+msgid "Enable internal datagram fragmentation"
+msgstr "Activar a fragmentação interna de datagramas"
+
+msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
+msgstr "Activar o interface de gestão em <em>IP</em> <em>porta</em>"
+
+msgid "Enabled"
+msgstr "Activado"
+
+msgid "Encryption cipher for packets"
+msgstr "Cifra de encriptação para pacotes"
 
 
-#. Execute shell cmd after routes are added
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:60
 msgid "Execute shell cmd after routes are added"
 msgstr "Executar o comando shell após as rotas serem adicionadas"
 
 msgid "Execute shell cmd after routes are added"
 msgstr "Executar o comando shell após as rotas serem adicionadas"
 
-#. Don't add routes automatically
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:61
-msgid "Don't add routes automatically"
-msgstr "Não adicionar rotas automaticamente"
-
-#. Don't pull options from server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:62
-msgid "Don't pull options from server"
-msgstr "Não obter opções do servidor"
+msgid "Execute shell command on remote ip change"
+msgstr "Executar o comando shell quando existir alteração do IP remoto"
 
 
-#. Automatically redirect default route
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:63
-msgid "Automatically redirect default route"
-msgstr "Redireccionar automaticamente a rota pre-definida"
+msgid ""
+"Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
+"untrusted"
+msgstr ""
 
 
-#. Pass environment variables to script
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:64
-msgid "Pass environment variables to script"
-msgstr "Passar variaveis de ambiente ao script"
+msgid ""
+"Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
+"added to OpenVPN's internal routing table"
+msgstr ""
 
 
-#. Shaping for peer bandwidth
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:65
-msgid "Shaping for peer bandwidth"
-msgstr "Restringir a largura de banda ao remoto"
+msgid "Exit on TLS negotiation failure"
+msgstr "Fechar quando existir falha na negociacao TLS"
 
 
-#. Set timeouts in server mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:66
-msgid "Set timeouts in server mode"
-msgstr "Definir timeouts em modo de servidor"
+msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
+msgstr "Obter password PEM do terminal de controlo antes de passar a daemon"
 
 
-#. tun/tap inactivity timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:67
-msgid "tun/tap inactivity timeout"
-msgstr "Timeout de inactividade tun/tap"
+msgid "HMAC authentication for packets"
+msgstr "Autenticação HMAC para pacotes"
 
 
-#. Remote ping timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:68
-msgid "Remote ping timeout"
-msgstr "Timeout do ping remoto"
+msgid "Handling of authentication failures"
+msgstr "Gestão de falhas de autenticação"
 
 
-#. Restart after remote ping timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:69
-msgid "Restart after remote ping timeout"
-msgstr "Reiniciar após timeout do ping remoto"
+msgid ""
+"Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
+"server mode configurations"
+msgstr ""
 
 
-#. Only process ping timeouts if routes exist
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:70
-msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
-msgstr "Só processar timeouts de pings se existirem rotas"
+msgid "If hostname resolve fails, retry"
+msgstr "Se a resolução de nomes falhar, tentar novamente"
 
 
-#. Ping remote every n seconds over TCP/UDP port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:71
-msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
-msgstr "Pingar o remoto a cada n segundos sobre a porta TCP/UDP"
+msgid "Instance \"%s\""
+msgstr "Instância \"%s\""
 
 
-#. Configure a multi-homed UDP server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:72
-msgid "Configure a multi-homed UDP server"
-msgstr "Configurar um servidor UDP com vários endereços no interface"
+msgid "Invalid"
+msgstr ""
 
 
-#. Optimize TUN/TAP/UDP writes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:73
-msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
-msgstr "Optimizar as escritas TUN/TAP/UDP"
+msgid "Keep local IP address on restart"
+msgstr "Manter o endereço IP local entre reinicios"
 
 
-#. Remap SIGUSR1 signals
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:74
-msgid "Remap SIGUSR1 signals"
-msgstr "Mapear os sinais SIGUSR1"
+msgid "Keep remote IP address on restart"
+msgstr "Manter o endereço IP remoto entre reinicios"
 
 
-#. Keep tun/tap device open on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:75
 msgid "Keep tun/tap device open on restart"
 msgstr "Manter o dispositivo tun/tap aberto entre reinicios"
 
 msgid "Keep tun/tap device open on restart"
 msgstr "Manter o dispositivo tun/tap aberto entre reinicios"
 
-#. Keep remote IP address on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:76
-msgid "Keep remote IP address on restart"
-msgstr "Manter o endereço IP remoto entre reinicios"
+msgid "Key transition window"
+msgstr "Janela para transição de chaves"
 
 
-#. Keep local IP address on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:77
-msgid "Keep local IP address on restart"
-msgstr "Manter o endereço IP local entre reinicios"
+msgid "Limit repeated log messages"
+msgstr "Limitar repetição de entradas no registo"
 
 
-#. Don't re-read key on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:78
-msgid "Don't re-read key on restart"
-msgstr "Não reler a chave entre reinicios"
+msgid "Local certificate"
+msgstr "Certificado local"
 
 
-#. TOS passthrough (applies to IPv4 only)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:79
-msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
-msgstr "Passthrough TOS (aplicavel apenas a IPv4)"
+msgid "Local host name or ip address"
+msgstr "Hostname ou endereço IP local"
 
 
-#. Set tun/tap device MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:80
-msgid "Set tun/tap device MTU"
-msgstr "Definir o MTU do dispositivo tun/tap"
+msgid "Local private key"
+msgstr "Chave privada local"
 
 
-#. Set tun/tap device overhead
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:81
-msgid "Set tun/tap device overhead"
-msgstr "Definir o overhead do dispositivo tun/tap"
+msgid "Major mode"
+msgstr "Modo principal"
 
 
-#. Set TCP/UDP MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:82
-msgid "Set TCP/UDP MTU"
-msgstr "Definir o MTU TCP/UDP"
+msgid "Make tun device IPv6 capable"
+msgstr "Tornar o dispositivo tun capaz de IPv6"
 
 
-#. Enable Path MTU discovery
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:83
-msgid "Enable Path MTU discovery"
-msgstr "Activar a descoberta do MTU do caminho"
+msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
+msgstr "Maximo de pacotes TCP na queue de output"
 
 
-#. Empirically measure MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:84
-msgid "Empirically measure MTU"
-msgstr "Medição empírica de MTU"
+msgid "Number of allocated broadcast buffers"
+msgstr "Numero de buffers de broadcast alocados"
 
 
-#. Enable internal datagram fragmentation
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:85
-msgid "Enable internal datagram fragmentation"
-msgstr "Activar a fragmentação interna de datagramas"
+msgid "Number of lines for log file history"
+msgstr "Numero de linhas para o historico do registo"
 
 
-#. Set upper bound on TCP MSS
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:86
-msgid "Set upper bound on TCP MSS"
-msgstr "Definir tecto do MSS TCP"
+msgid "Only accept connections from given X509 name"
+msgstr "Aceitar ligações apenas de um dado nome X509"
 
 
-#. Set the TCP/UDP send buffer size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:87
-msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
-msgstr "Definir o buffer de envio TCP/UDP"
+msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
+msgstr "Só processar timeouts de pings se existirem rotas"
 
 
-#. Set the TCP/UDP receive buffer size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:88
-msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
-msgstr "Definir o buffer de recepção TCP/UDP"
+msgid "OpenVPN"
+msgstr "OpenVPN"
 
 
-#. Set tun/tap TX queue length
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:89
-msgid "Set tun/tap TX queue length"
-msgstr "Definir o tamanho da queue de transmissão tun/tap"
+msgid "OpenVPN instances"
+msgstr "Instâncias OpenVPN"
 
 
-#. Disable Paging
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:90
-msgid "Disable Paging"
-msgstr "Desactivar Paging"
+msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
+msgstr "Optimizar as escritas TUN/TAP/UDP"
 
 
-#. Shell cmd to execute after tun device open
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:91
-msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
-msgstr "Comando shell a executar após abertura do dispositivo tun"
+msgid "Output to syslog and do not daemonize"
+msgstr "Registos para o syslog e não passar a daemon"
 
 
-#. Delay tun/tap open and up script execution
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:92
-msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
-msgstr "Retardar o script de abertura/activação tun/tap"
+msgid "Overview"
+msgstr ""
 
 
-#. Shell cmd to run after tun device close
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:93
-msgid "Shell cmd to run after tun device close"
-msgstr "Comando shell a executar após fecho do dispositivo tun"
+msgid "PKCS#12 file containing keys"
+msgstr "Ficheiro PKCS#12 com chaves"
 
 
-#. Call down cmd/script before TUN/TAP close
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:94
-msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
-msgstr "Executar o comando/script antes do fecho tun/tap"
+msgid "Pass environment variables to script"
+msgstr "Passar variaveis de ambiente ao script"
 
 
-#. Run up/down scripts for all restarts
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:95
-msgid "Run up/down scripts for all restarts"
-msgstr "Executar scripts de abertura/activação para todos os reinicios"
+msgid "Persist replay-protection state"
+msgstr "Manter persistência da protecção replay"
 
 
-#. Set UID to user
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:96
-msgid "Set UID to user"
-msgstr "Assumir UID para o utilizador"
+msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
+msgstr "Manter ou não o conjunto de subredes"
 
 
-#. Set GID to group
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:97
-msgid "Set GID to group"
-msgstr "Assumir GID para o grupo"
+msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
+msgstr "Pingar o remoto a cada n segundos sobre a porta TCP/UDP"
 
 
-#. Chroot to directory after initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:98
-msgid "Chroot to directory after initialization"
-msgstr "Chroot para o directorio apos a inicialização"
+msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
+msgstr ""
 
 
-#. Change to directory before initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:99
-msgid "Change to directory before initialization"
-msgstr "Mudar para o directório antes da inicialização"
+msgid "Port"
+msgstr "Porta"
 
 
-#. Daemonize after initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:100
-msgid "Daemonize after initialization"
-msgstr "Passar a daemon após a inicialização"
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocolo"
 
 
-#. Output to syslog and do not daemonize
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:101
-msgid "Output to syslog and do not daemonize"
-msgstr "Registos para o syslog e não passar a daemon"
+msgid "Proxy timeout in seconds"
+msgstr "Timeout do proxy em segundos"
 
 
-#. Run as an inetd or xinetd server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:102
-msgid "Run as an inetd or xinetd server"
-msgstr "Executar via inetd ou xinetd"
+msgid "Push an ifconfig option to remote"
+msgstr "Enviar uma opção ifconfig ao remoto"
 
 
-#. Write log to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:103
-msgid "Write log to file"
-msgstr "Escrever registo para o ficheiro"
+msgid "Push options to peer"
+msgstr "Enviar opções ao remoto"
 
 
-#. Append log to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:104
-msgid "Append log to file"
-msgstr "Acrescentar registos ao ficheiro"
+msgid "Query management channel for private key"
+msgstr "Solicitar chave privada ao canal de gestão"
 
 
-#. Don't log timestamps
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:105
-msgid "Don't log timestamps"
-msgstr "Não registar timestamps"
+msgid "Randomly choose remote server"
+msgstr "Escolher o server remoto aleatoriamente"
 
 
-#. Write process ID to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:106
-msgid "Write process ID to file"
-msgstr "Escrever PID no ficheiro"
+msgid "Refuse connection if no custom client config"
+msgstr "Recusar ligações de clientes que não tenham configurações "
 
 
-#. Change process priority
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:107
-msgid "Change process priority"
-msgstr "Alterar prioridade do processo"
+msgid "Remap SIGUSR1 signals"
+msgstr "Mapear os sinais SIGUSR1"
 
 
-#. Echo parameters to log
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:108
-msgid "Echo parameters to log"
-msgstr "Escrever parametros no registo"
+msgid "Remote host name or ip address"
+msgstr "Hostname endereço IP remoto"
+
+msgid "Remote ping timeout"
+msgstr "Timeout do ping remoto"
+
+msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
+msgstr "Renegociar chave do canal de dados após n bytes "
+
+msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
+msgstr "Renegociar chave do canal de dados após n pacotes"
+
+msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
+msgstr "Renegociar chave do canal de dados após n segundos"
+
+msgid "Replay protection sliding window size"
+msgstr "Tamanho da janela de protecção conta replay"
+
+msgid "Require explicit designation on certificate"
+msgstr "Requerer designação específica no certificado"
+
+msgid "Require explicit key usage on certificate"
+msgstr "Requerer utilização explicita de utilização de chave no certificado"
+
+msgid "Restart after remote ping timeout"
+msgstr "Reiniciar após timeout do ping remoto"
+
+msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
+msgstr "Timeout de retransmissão no canal de controlo TLS"
+
+msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
+msgstr "Tentar infinitamente sempre que existam erros de proxy HTTP"
+
+msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
+msgstr "Tentar continuamente a ligação quando existirem erros de proxy Socks"
+
+msgid "Route subnet to client"
+msgstr "Encaminhar rota da subrede para o cliente"
+
+msgid "Run as an inetd or xinetd server"
+msgstr "Executar via inetd ou xinetd"
 
 
-#. Set output verbosity
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:109
-msgid "Set output verbosity"
-msgstr "Definir verbosidade do registo"
+msgid "Run script cmd on client connection"
+msgstr "Executar script quando o cliente ligar"
 
 
-#. Limit repeated log messages
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:110
-msgid "Limit repeated log messages"
-msgstr "Limitar repetição de entradas no registo"
+msgid "Run script cmd on client disconnection"
+msgstr "Executar script quando o cliente desligar"
 
 
-#. Write status to file every n seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:111
-msgid "Write status to file every n seconds"
-msgstr "Escrever estado para ficheiro a cada n segundos"
+msgid "Run up/down scripts for all restarts"
+msgstr "Executar scripts de abertura/activação para todos os reinicios"
 
 
-#. Status file format version
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:112
-msgid "Status file format version"
-msgstr "Versão de formato do ficheiro de estado"
+msgid "Send notification to peer on disconnect"
+msgstr "Notificar remoto ao desligar"
 
 
-#. Disable options consistency check
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:113
-msgid "Disable options consistency check"
-msgstr "Desactivar opções de verificação de consistência"
+msgid "Set GID to group"
+msgstr "Assumir GID para o grupo"
 
 
-#. Special stress testing mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:114
-msgid "Special stress testing mode"
-msgstr "Modo especial de teste de stress"
+msgid "Set TCP/UDP MTU"
+msgstr "Definir o MTU TCP/UDP"
 
 
-#. Use fast LZO compression
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:115
-msgid "Use fast LZO compression"
-msgstr "Usar compressão LZO rápida"
+msgid "Set UID to user"
+msgstr "Assumir UID para o utilizador"
 
 
-#. Don't use adaptive lzo compression
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:116
-msgid "Don't use adaptive lzo compression"
-msgstr "Não usar compressão LZO adaptiva"
+msgid "Set aside a pool of subnets"
+msgstr "Reservar um conjunto de subredes"
 
 
-#. Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:117
-msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
-msgstr "Activar o interface de gestão em <em>IP</em> <em>porta</em>"
+msgid "Set extended HTTP proxy options"
+msgstr "Definir opções extra para o proxy HTTP"
 
 
-#. Management interface will connect as a TCP client
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:118
-msgid "Management interface will connect as a TCP client"
-msgstr "O interface de gestão ligará como um cliente TCP"
+msgid "Set output verbosity"
+msgstr "Definir verbosidade do registo"
 
 
-#. Query management channel for private key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:119
-msgid "Query management channel for private key"
-msgstr "Solicitar chave privada ao canal de gestão"
+msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
+msgstr "Definir tamanho das tabelas hash de endereços reais e virtuais"
 
 
-#. Start OpenVPN in a hibernating state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:120
-msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
-msgstr "Iniciar o OpenVPN em estado de hibernação"
+msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
+msgstr "Definir o buffer de recepção TCP/UDP"
 
 
-#. Issue SIGUSR1 on management disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:121
-msgid "Issue SIGUSR1 on management disconnect"
-msgstr "Enviar um SIGUSR1 no fim de uma ligação de gestão"
+msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
+msgstr "Definir o buffer de envio TCP/UDP"
 
 
-#. Forget passwords on management disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:122
-msgid "Forget passwords on management disconnect"
-msgstr "Esquecer passwords no fim de uma ligação de gestão"
+msgid "Set tun/tap TX queue length"
+msgstr "Definir o tamanho da queue de transmissão tun/tap"
 
 
-#. Number of lines for log file history
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:123
-msgid "Number of lines for log file history"
-msgstr "Numero de linhas para o historico do registo"
+msgid "Set tun/tap adapter parameters"
+msgstr ""
 
 
-#. Load plug-in module
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:124
-msgid "Load plug-in module"
-msgstr "Carregar plugin"
+msgid "Set tun/tap device MTU"
+msgstr "Definir o MTU do dispositivo tun/tap"
 
 
-#. Configure server mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:125
-msgid "Configure server mode"
-msgstr "Configurar modo de servidor"
+msgid "Set tun/tap device overhead"
+msgstr "Definir o overhead do dispositivo tun/tap"
 
 
-#. Configure server bridge
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:126
-msgid "Configure server bridge"
-msgstr "Configurar ponte de servidor"
+msgid "Set upper bound on TCP MSS"
+msgstr "Definir tecto do MSS TCP"
 
 
-#. Push options to peer
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:127
-msgid "Push options to peer"
-msgstr "Enviar opções ao remoto"
+msgid "Shaping for peer bandwidth"
+msgstr "Restringir a largura de banda ao remoto"
 
 
-#. Don't inherit global push options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:128
-msgid "Don't inherit global push options"
-msgstr "Não herdar as opções globais de envio (push)"
+msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
+msgstr "Comando shell a executar após abertura do dispositivo tun"
 
 
-#. Set aside a pool of subnets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:129
-msgid "Set aside a pool of subnets"
-msgstr "Reservar um conjunto de subredes"
+msgid "Shell cmd to run after tun device close"
+msgstr "Comando shell a executar após fecho do dispositivo tun"
 
 
-#. Use individual addresses rather than /30 subnets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:130
-msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
-msgstr "Usar endereços individuais em vez de subredes /30"
+msgid "Shell command to verify X509 name"
+msgstr "Comando shell para verificar o nome X509"
 
 
-#. Persist/unpersist ifconfig-pool
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:131
-msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
-msgstr "Manter ou não o conjunto de subredes"
+msgid "Silence the output of replay warnings"
+msgstr "Silenciar o output dos avisos de replay"
 
 
-#. Push an ifconfig option to remote
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:132
-msgid "Push an ifconfig option to remote"
-msgstr "Enviar uma opção ifconfig ao remoto"
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr "Tamanho da chave de cifra"
 
 
-#. Route subnet to client
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:133
-msgid "Route subnet to client"
-msgstr "Encaminhar rota da subrede para o cliente"
+msgid "Specify a default gateway for routes"
+msgstr "Especificar uma gateway para as rotas"
 
 
-#. Client is disabled
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:134
-msgid "Client is disabled"
-msgstr "Cliente desactivado"
+msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
+msgstr "Iniciar o OpenVPN em estado de hibernação"
 
 
-#. Don't require client certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:135
-msgid "Don't require client certificate"
-msgstr "Não solicitar certificado ao cliente"
+msgid "Start/Stop"
+msgstr ""
 
 
-#. Use username as common name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:136
-msgid "Use username as common name"
-msgstr "Usar o username como nome comum"
+msgid "Started"
+msgstr "Iniciado"
 
 
-#. Script to verify interactive authentication
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:137
-msgid "Script to verify interactive authentication"
-msgstr "Script para verificar a autenticação interactiva"
+msgid "Status file format version"
+msgstr "Versão de formato do ficheiro de estado"
 
 
-#. Allow client-to-client traffic
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:138
-msgid "Allow client-to-client traffic"
-msgstr "Permitir tráfego cliente-a-cliente"
+msgid "Switch to advanced configuration »"
+msgstr "Mudar para configuração avançada"
 
 
-#. Allow multiple clients with same certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:139
-msgid "Allow multiple clients with same certificate"
-msgstr "Permitir multiplos clientes com o mesmo certificado"
+msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
+msgstr "Porta TCP/UDP para local e remoto"
 
 
-#. Run script cmd on client connection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:140
-msgid "Run script cmd on client connection"
-msgstr "Executar script quando o cliente ligar"
+msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
+msgstr "Porta TCP/UDP para local (predefinição=1194)"
 
 
-#. Run script cmd on client disconnection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:141
-msgid "Run script cmd on client disconnection"
-msgstr "Executar script quando o cliente desligar"
+msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
+msgstr "Porta TCP/UDP para remoto (predefinição=1194)"
 
 
-#. Directory for custom client config files
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:142
-msgid "Directory for custom client config files"
-msgstr "Directório para configurações personalizadas dos clientes"
+msgid "TLS cipher"
+msgstr "Cifra TLS"
 
 
-#. Refuse connection if no custom client config
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:143
-msgid "Refuse connection if no custom client config"
-msgstr "Recusar ligações de clientes que não tenham configurações "
+msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
+msgstr "Passthrough TOS (aplicavel apenas a IPv4)"
 
 
-#. Temporary directory for client-connect return file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:144
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr "Directório temporário para ficheiro de retorno de ligação-cliente"
 
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr "Directório temporário para ficheiro de retorno de ligação-cliente"
 
-#. Set size of real and virtual address hash tables
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:145
-msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
-msgstr "Definir tamanho das tabelas hash de endereços reais e virtuais"
-
-#. Number of allocated broadcast buffers
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:146
-msgid "Number of allocated broadcast buffers"
-msgstr "Numero de buffers de broadcast alocados"
-
-#. Maximum number of queued TCP output packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:147
-msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
-msgstr "Maximo de pacotes TCP na queue de output"
-
-#. Script to validate client virtual addresses
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:148
-msgid "Script to validate client virtual addresses"
-msgstr "Script de validação de endereços virtuais de clientes"
+msgid "Timeframe for key exchange"
+msgstr "Janela temporal para troca de chaves"
 
 
-#. Allowed maximum of new connections
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:149
-msgid "Allowed maximum of new connections"
-msgstr "Maximo permitido de novas ligações"
+msgid "Type of used device"
+msgstr "Tipo de dispositivo utilizado"
 
 
-#. Allowed maximum of connected clients
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:150
-msgid "Allowed maximum of connected clients"
-msgstr "Máximo permitido de clientes ligados"
+msgid "Use fast LZO compression"
+msgstr "Usar compressão LZO rápida"
 
 
-#. Allowed maximum of internal
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:151
-msgid "Allowed maximum of internal"
-msgstr "Máximo permitido internamente para rotas de clientes"
+msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
+msgstr "Usar endereços individuais em vez de subredes /30"
 
 
-#. Proxy incoming HTTPS sessions
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:152
-msgid "Proxy incoming HTTPS sessions"
-msgstr "Sessões recebidas HTTPS por proxy "
+msgid "Use protocol"
+msgstr "Usar protocolo"
 
 
-#. Configure client mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:153
-msgid "Configure client mode"
-msgstr "Configurar modo cliente"
+msgid "Use tun/tap device node"
+msgstr "Utilizar dispositivo tun/tap"
 
 
-#. Authenticate using username/password
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:154
-msgid "Authenticate using username/password"
-msgstr "Autenticar com username/password"
+msgid "Use username as common name"
+msgstr "Usar o username como nome comum"
 
 
-#. Accept options pushed from server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:155
-msgid "Accept options pushed from server"
-msgstr "Aceitar opções enviadas pelo servidor"
+msgid "Write log to file"
+msgstr "Escrever registo para o ficheiro"
 
 
-#. Handling of authentication failures
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:156
-msgid "Handling of authentication failures"
-msgstr "Gestão de falhas de autenticação"
+msgid "Write process ID to file"
+msgstr "Escrever PID no ficheiro"
 
 
-#. Send notification to peer on disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:157
-msgid "Send notification to peer on disconnect"
-msgstr "Notificar remoto ao desligar"
+msgid "Write status to file every n seconds"
+msgstr "Escrever estado para ficheiro a cada n segundos"
 
 
-#. Enable Static Key encryption mode (non-TLS)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:158
-msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
-msgstr "Activar modo de encriptação por chave estática (não-TLS)"
+msgid "no"
+msgstr "não"
 
 
-#. HMAC authentication for packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:159
-msgid "HMAC authentication for packets"
-msgstr "Autenticação HMAC para pacotes"
+msgid "openvpn_%s"
+msgstr ""
 
 
-#. Encryption cipher for packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:160
-msgid "Encryption cipher for packets"
-msgstr "Cifra de encriptação para pacotes"
+msgid "openvpn_%s_desc"
+msgstr ""
 
 
-#. Size of cipher key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:161
-msgid "Size of cipher key"
-msgstr "Tamanho da chave de cifra"
+msgid "openvpn_param_%s"
+msgstr ""
 
 
-#. Enable OpenSSL hardware crypto engines
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:162
-msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
-msgstr "Activar motor OpenSSL por hardware"
+msgid "openvpn_param_%s_desc"
+msgstr ""
 
 
-#. Disable replay protection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:163
-msgid "Disable replay protection"
-msgstr "Desactivar protecção contra replay"
+msgid "tun/tap device"
+msgstr "Dispositivo tun/tap"
 
 
-#. Silence the output of replay warnings
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:164
-msgid "Silence the output of replay warnings"
-msgstr "Silenciar o output dos avisos de replay"
+msgid "tun/tap inactivity timeout"
+msgstr "Timeout de inactividade tun/tap"
 
 
-#. Replay protection sliding window size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:165
-msgid "Replay protection sliding window size"
-msgstr "Tamanho da janela de protecção conta replay"
+msgid "yes (%i)"
+msgstr "sim (%i)"
 
 
-#. Disable cipher initialisation vector
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:166
-msgid "Disable cipher initialisation vector"
-msgstr "Desactivar o vector de inicialização da cifra"
+msgid "« Switch to basic configuration"
+msgstr "Mudar para configuração básica"
 
 
-#. Persist replay-protection state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:167
-msgid "Persist replay-protection state"
-msgstr "Manter persistência da protecção replay"
+#~ msgid "Daemon configuration"
+#~ msgstr "Configuração do processo"
 
 
-#. Run a self-test of crypto features
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:168
-msgid "Run a self-test of crypto features"
-msgstr "Executar um auto-teste das funcionalidades criptograficas"
+#~ msgid "Networking options"
+#~ msgstr "Opções de rede"
 
 
-#. Enable TLS and assume server role
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:169
-msgid "Enable TLS and assume server role"
-msgstr "Activar TLS e assumir papel de servidor"
+#~ msgid "VPN options"
+#~ msgstr "Opções de VPN"
 
 
-#. Enable TLS and assume client role
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:170
-msgid "Enable TLS and assume client role"
-msgstr "Activar TLS e assumir papel de cliente"
+#~ msgid "Cryptography settings"
+#~ msgstr "Definições criptográficas"
 
 
-#. Data channel key exchange method
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:171
-msgid "Data channel key exchange method"
-msgstr "Método de troca de chave do canal"
+#~ msgid "Read configuration options from file"
+#~ msgstr "Obter definições a partir de ficheiro"
 
 
-#. Certificate authority
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:172
-msgid "Certificate authority"
-msgstr "Autoridade certificadora"
+#~ msgid "Connection timeout"
+#~ msgstr "Timeout da ligação"
 
 
-#. Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:173
-msgid "Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)"
-msgstr "Directorio de certificados fidedignos (CAs e CRLs)"
+#~ msgid "Maximum connection attempt retries"
+#~ msgstr "Máximo de tentativas de estabelecimento de ligação"
 
 
-#. Diffie Hellman parameters
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:174
-msgid "Diffie Hellman parameters"
-msgstr "Parametros Diffie-Hellman"
+#~ msgid "Try to sense proxy settings automatically"
+#~ msgstr "Descobrir proxy automaticamente"
 
 
-#. Local certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:175
-msgid "Local certificate"
-msgstr "Certificado local"
+#~ msgid "Connect to remote host"
+#~ msgstr "Ligar a host remoto"
 
 
-#. Local private key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:176
-msgid "Local private key"
-msgstr "Chave privada local"
+#~ msgid "Bind to local address and port"
+#~ msgstr "Activar no endereço e porta locais"
 
 
-#. PKCS#12 file containing keys
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:177
-msgid "PKCS#12 file containing keys"
-msgstr "Ficheiro PKCS#12 com chaves"
+#~ msgid "Set the link layer address of the tap device"
+#~ msgstr "Definir o endereço de link do dispositivo tap"
 
 
-#. TLS cipher
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:178
-msgid "TLS cipher"
-msgstr "Cifra TLS"
+#~ msgid "Configure device to use IP address"
+#~ msgstr "Configurar o dispositivo para usar endereço IP"
 
 
-#. Retransmit timeout on TLS control channel
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:179
-msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
-msgstr "Timeout de retransmissão no canal de controlo TLS"
+#~ msgid "Specify a default metric for routes"
+#~ msgstr "Especificar uma métrica para as rotas"
 
 
-#. Renegotiate data chan. key after bytes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:180
-msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
-msgstr "Renegociar chave do canal de dados após n bytes "
+#~ msgid "Delay n seconds after connection "
+#~ msgstr "Aguardar n segundos após a ligação"
 
 
-#. Renegotiate data chan. key after packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:181
-msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
-msgstr "Renegociar chave do canal de dados após n pacotes"
+#~ msgid "Don't pull options from server"
+#~ msgstr "Não obter opções do servidor"
 
 
-#. Renegotiate data chan. key after seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:182
-msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
-msgstr "Renegociar chave do canal de dados após n segundos"
+#~ msgid "Set timeouts in server mode"
+#~ msgstr "Definir timeouts em modo de servidor"
 
 
-#. Timeframe for key exchange
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:183
-msgid "Timeframe for key exchange"
-msgstr "Janela temporal para troca de chaves"
+#~ msgid "Configure a multi-homed UDP server"
+#~ msgstr "Configurar um servidor UDP com vários endereços no interface"
 
 
-#. Key transition window
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:184
-msgid "Key transition window"
-msgstr "Janela para transição de chaves"
+#~ msgid "Special stress testing mode"
+#~ msgstr "Modo especial de teste de stress"
 
 
-#. Allow only one session
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:185
-msgid "Allow only one session"
-msgstr "Permitir apenas uma sessão"
+#~ msgid "Management interface will connect as a TCP client"
+#~ msgstr "O interface de gestão ligará como um cliente TCP"
 
 
-#. Exit on TLS negotiation failure
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:186
-msgid "Exit on TLS negotiation failure"
-msgstr "Fechar quando existir falha na negociacao TLS"
+#~ msgid "Issue SIGUSR1 on management disconnect"
+#~ msgstr "Enviar um SIGUSR1 no fim de uma ligação de gestão"
 
 
-#. Additional authentication over TLS
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:187
-msgid "Additional authentication over TLS"
-msgstr "Autenticação adicional por TLS"
+#~ msgid "Forget passwords on management disconnect"
+#~ msgstr "Esquecer passwords no fim de uma ligação de gestão"
 
 
-#. Get PEM password from controlling tty before we daemonize
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:188
-msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-msgstr "Obter password PEM do terminal de controlo antes de passar a daemon"
+#~ msgid "Load plug-in module"
+#~ msgstr "Carregar plugin"
 
 
-#. Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:189
-msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
-msgstr "Não colocar em cache as passwords --askpass ou --auth-user-pass "
+#~ msgid "Script to verify interactive authentication"
+#~ msgstr "Script para verificar a autenticação interactiva"
 
 
-#. Check peer certificate against a CRL
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:190
-msgid "Check peer certificate against a CRL"
-msgstr "Verificar certificado do remoto conta uma CRL"
+#~ msgid "Script to validate client virtual addresses"
+#~ msgstr "Script de validação de endereços virtuais de clientes"
 
 
-#. Shell command to verify X509 name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:191
-msgid "Shell command to verify X509 name"
-msgstr "Comando shell para verificar o nome X509"
+#~ msgid "Proxy incoming HTTPS sessions"
+#~ msgstr "Sessões recebidas HTTPS por proxy "
 
 
-#. Only accept connections from given X509 name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:192
-msgid "Only accept connections from given X509 name"
-msgstr "Aceitar ligações apenas de um dado nome X509"
+#~ msgid "Run a self-test of crypto features"
+#~ msgstr "Executar um auto-teste das funcionalidades criptograficas"
 
 
-#. Require explicit designation on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:193
-msgid "Require explicit designation on certificate"
-msgstr "Requerer designação específica no certificado"
+#~ msgid "Data channel key exchange method"
+#~ msgstr "Método de troca de chave do canal"
 
 
-#. Require explicit key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:194
-msgid "Require explicit key usage on certificate"
-msgstr "Requerer utilização explicita de utilização de chave no certificado"
+#~ msgid "Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)"
+#~ msgstr "Directorio de certificados fidedignos (CAs e CRLs)"
 
 
-#. Require extended explicit key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:195
-msgid "Require extended explicit key usage on certificate"
-msgstr ""
-"Requerer utilização explicita extendida de utilização de chave no certificado"
+#~ msgid "Require extended explicit key usage on certificate"
+#~ msgstr ""
+#~ "Requerer utilização explicita extendida de utilização de chave no "
+#~ "certificado"
 
 
-#. Require normal and extended key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:196
-msgid "openvpn_param_remote_cert_tls"
-msgstr ""
-"Requerer utilização explicita normal e extendida de utilização de chave no "
-"certificado"
+#~ msgid "openvpn_param_remote_cert_tls"
+#~ msgstr ""
+#~ "Requerer utilização explicita normal e extendida de utilização de chave "
+#~ "no certificado"
index 7485fbe..137aca1 100644 (file)
@@ -1,10 +1,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2;\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2;\n"
index 90995ad..f66147d 100644 (file)
 #  generated from ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua
 msgid ""
 msgstr ""
 #  generated from ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2;\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2;\n"
 
-#. OpenVPN
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:1
-msgid "OpenVPN"
+msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Switch to basic configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:3
-msgid "« Switch to basic configuration"
+msgid "Accept options pushed from server"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Switch to advanced configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:4
-msgid "Switch to advanced configuration »"
+msgid "Add"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Enabled
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:6
-msgid "Enabled"
+msgid "Add route after establishing connection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Started
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:7
-msgid "Started"
+msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. no
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:8
-msgid "no"
+msgid "Allow client-to-client traffic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. yes (%i)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:9
-msgid "yes (%i)"
+msgid "Allow multiple clients with same certificate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:10
-msgid "Port"
+msgid "Allow only one session"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Protocol
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:11
-msgid "Protocol"
+msgid "Allow remote to change its IP or port"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Instance \"%s\"
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:13
-msgid "Instance \"%s\""
+msgid "Allowed maximum of connected clients"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. OpenVPN instances
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:15
-msgid "OpenVPN instances"
+msgid "Allowed maximum of internal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:16
-msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
+msgid "Allowed maximum of new connections"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Daemon configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:18
-msgid "Daemon configuration"
+msgid "Append log to file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Networking options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:19
-msgid "Networking options"
+msgid "Authenticate using username/password"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. VPN options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:20
-msgid "VPN options"
+msgid "Automatically redirect default route"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Cryptography settings
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:21
-msgid "Cryptography settings"
+msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Read configuration options from file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:23
-msgid "Read configuration options from file"
+msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Local host name or ip address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:24
-msgid "Local host name or ip address"
+msgid "Certificate authority"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Remote host name or ip address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:25
-msgid "Remote host name or ip address"
+msgid "Change process priority"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Randomly choose remote server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:26
-msgid "Randomly choose remote server"
+msgid "Change to directory before initialization"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Major mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:27
-msgid "Major mode"
+msgid "Check peer certificate against a CRL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Use protocol
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:28
-msgid "Use protocol"
+msgid "Chroot to directory after initialization"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Connection retry interval
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:29
-msgid "Connection retry interval"
+msgid "Client is disabled"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Connection timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:30
-msgid "Connection timeout"
+msgid "Configuration category"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Maximum connection attempt retries
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:31
-msgid "Maximum connection attempt retries"
+msgid "Configure client mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Try to sense proxy settings automatically
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:32
-msgid "Try to sense proxy settings automatically"
+msgid "Configure server bridge"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Connect to remote host
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:33
-msgid "Connect to remote host"
+msgid "Configure server mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Retry indefinitely on HTTP proxy errors
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:34
-msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
+msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Proxy timeout in seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:35
-msgid "Proxy timeout in seconds"
+msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set extended HTTP proxy options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:36
-msgid "Set extended HTTP proxy options"
+msgid "Connection retry interval"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Connect through Socks5 proxy
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:37
-msgid "Connect through Socks5 proxy"
+msgid "Daemonize after initialization"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Retry indefinitely on Socks proxy errors
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:38
-msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
+msgid "Delay n seconds after connection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. If hostname resolve fails, retry
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:39
-msgid "If hostname resolve fails, retry"
+msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Allow remote to change its IP or port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:40
-msgid "Allow remote to change its IP or port"
+msgid "Diffie Hellman parameters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Execute shell command on remote ip change
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:41
-msgid "Execute shell command on remote ip change"
+msgid "Directory for custom client config files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TCP/UDP port # for both local and remote
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:42
-msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
+msgid "Disable Paging"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TCP/UDP port # for local (default=1194)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:43
-msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
+msgid "Disable cipher initialisation vector"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TCP/UDP port # for remote (default=1194)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:44
-msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
+msgid "Disable options consistency check"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Bind to local address and port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:45
-msgid "Bind to local address and port"
+msgid "Disable replay protection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Do not bind to local address and port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:46
 msgid "Do not bind to local address and port"
 msgstr ""
 
 msgid "Do not bind to local address and port"
 msgstr ""
 
-#. tun/tap device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:47
-msgid "tun/tap device"
+msgid "Don't actually execute ifconfig"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Type of used device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:48
-msgid "Type of used device"
+msgid "Don't add routes automatically"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Use tun/tap device node
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:49
-msgid "Use tun/tap device node"
+msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set the link layer address of the tap device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:50
-msgid "Set the link layer address of the tap device"
+msgid "Don't inherit global push options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. 'net30', 'p2p', or 'subnet'
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:51
-msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
+msgid "Don't log timestamps"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Make tun device IPv6 capable
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:52
-msgid "Make tun device IPv6 capable"
+msgid "Don't re-read key on restart"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Configure device to use IP address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:53
-msgid "Configure device to use IP address"
+msgid "Don't require client certificate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't actually execute ifconfig
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:54
-msgid "Don't actually execute ifconfig"
+msgid "Don't use adaptive lzo compression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't warn on ifconfig inconsistencies
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:55
 msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
 msgstr ""
 
 msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
 msgstr ""
 
-#. Add route after establishing connection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:56
-msgid "Add route after establishing connection"
-msgstr ""
-
-#. Specify a default gateway for routes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:57
-msgid "Specify a default gateway for routes"
-msgstr ""
-
-#. Specify a default metric for routes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:58
-msgid "Specify a default metric for routes"
-msgstr ""
-
-#. Delay n seconds after connection 
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:59
-msgid "Delay n seconds after connection "
-msgstr ""
-
-#. Execute shell cmd after routes are added
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:60
-msgid "Execute shell cmd after routes are added"
+msgid "Echo parameters to log"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't add routes automatically
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:61
-msgid "Don't add routes automatically"
+msgid "Empirically measure MTU"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't pull options from server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:62
-msgid "Don't pull options from server"
+msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Automatically redirect default route
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:63
-msgid "Automatically redirect default route"
+msgid "Enable Path MTU discovery"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Pass environment variables to script
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:64
-msgid "Pass environment variables to script"
+msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Shaping for peer bandwidth
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:65
-msgid "Shaping for peer bandwidth"
+msgid "Enable TLS and assume client role"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set timeouts in server mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:66
-msgid "Set timeouts in server mode"
+msgid "Enable TLS and assume server role"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. tun/tap inactivity timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:67
-msgid "tun/tap inactivity timeout"
+msgid "Enable internal datagram fragmentation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Remote ping timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:68
-msgid "Remote ping timeout"
+msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Restart after remote ping timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:69
-msgid "Restart after remote ping timeout"
+msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Only process ping timeouts if routes exist
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:70
-msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
+msgid "Encryption cipher for packets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Ping remote every n seconds over TCP/UDP port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:71
-msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
+msgid "Execute shell cmd after routes are added"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Configure a multi-homed UDP server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:72
-msgid "Configure a multi-homed UDP server"
+msgid "Execute shell command on remote ip change"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Optimize TUN/TAP/UDP writes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:73
-msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
+msgid ""
+"Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
+"untrusted"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Remap SIGUSR1 signals
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:74
-msgid "Remap SIGUSR1 signals"
+msgid ""
+"Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
+"added to OpenVPN's internal routing table"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Keep tun/tap device open on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:75
-msgid "Keep tun/tap device open on restart"
+msgid "Exit on TLS negotiation failure"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Keep remote IP address on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:76
-msgid "Keep remote IP address on restart"
+msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Keep local IP address on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:77
-msgid "Keep local IP address on restart"
+msgid "HMAC authentication for packets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't re-read key on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:78
-msgid "Don't re-read key on restart"
+msgid "Handling of authentication failures"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TOS passthrough (applies to IPv4 only)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:79
-msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
+msgid ""
+"Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
+"server mode configurations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set tun/tap device MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:80
-msgid "Set tun/tap device MTU"
+msgid "If hostname resolve fails, retry"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set tun/tap device overhead
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:81
-msgid "Set tun/tap device overhead"
+msgid "Instance \"%s\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set TCP/UDP MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:82
-msgid "Set TCP/UDP MTU"
+msgid "Invalid"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Enable Path MTU discovery
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:83
-msgid "Enable Path MTU discovery"
+msgid "Keep local IP address on restart"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Empirically measure MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:84
-msgid "Empirically measure MTU"
+msgid "Keep remote IP address on restart"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Enable internal datagram fragmentation
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:85
-msgid "Enable internal datagram fragmentation"
+msgid "Keep tun/tap device open on restart"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set upper bound on TCP MSS
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:86
-msgid "Set upper bound on TCP MSS"
+msgid "Key transition window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set the TCP/UDP send buffer size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:87
-msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
+msgid "Limit repeated log messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set the TCP/UDP receive buffer size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:88
-msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
+msgid "Local certificate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set tun/tap TX queue length
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:89
-msgid "Set tun/tap TX queue length"
+msgid "Local host name or ip address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Disable Paging
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:90
-msgid "Disable Paging"
+msgid "Local private key"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Shell cmd to execute after tun device open
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:91
-msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
+msgid "Major mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Delay tun/tap open and up script execution
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:92
-msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
+msgid "Make tun device IPv6 capable"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Shell cmd to run after tun device close
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:93
-msgid "Shell cmd to run after tun device close"
+msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Call down cmd/script before TUN/TAP close
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:94
-msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
+msgid "Number of allocated broadcast buffers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Run up/down scripts for all restarts
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:95
-msgid "Run up/down scripts for all restarts"
+msgid "Number of lines for log file history"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set UID to user
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:96
-msgid "Set UID to user"
+msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set GID to group
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:97
-msgid "Set GID to group"
+msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Chroot to directory after initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:98
-msgid "Chroot to directory after initialization"
+msgid "OpenVPN"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Change to directory before initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:99
-msgid "Change to directory before initialization"
+msgid "OpenVPN instances"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Daemonize after initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:100
-msgid "Daemonize after initialization"
+msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Output to syslog and do not daemonize
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:101
 msgid "Output to syslog and do not daemonize"
 msgstr ""
 
 msgid "Output to syslog and do not daemonize"
 msgstr ""
 
-#. Run as an inetd or xinetd server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:102
-msgid "Run as an inetd or xinetd server"
+msgid "Overview"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Write log to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:103
-msgid "Write log to file"
-msgstr ""
-
-#. Append log to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:104
-msgid "Append log to file"
-msgstr ""
-
-#. Don't log timestamps
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:105
-msgid "Don't log timestamps"
-msgstr ""
-
-#. Write process ID to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:106
-msgid "Write process ID to file"
-msgstr ""
-
-#. Change process priority
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:107
-msgid "Change process priority"
-msgstr ""
-
-#. Echo parameters to log
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:108
-msgid "Echo parameters to log"
+msgid "PKCS#12 file containing keys"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set output verbosity
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:109
-msgid "Set output verbosity"
+msgid "Pass environment variables to script"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Limit repeated log messages
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:110
-msgid "Limit repeated log messages"
+msgid "Persist replay-protection state"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Write status to file every n seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:111
-msgid "Write status to file every n seconds"
+msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Status file format version
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:112
-msgid "Status file format version"
+msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Disable options consistency check
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:113
-msgid "Disable options consistency check"
+msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Special stress testing mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:114
-msgid "Special stress testing mode"
+msgid "Port"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Use fast LZO compression
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:115
-msgid "Use fast LZO compression"
+msgid "Protocol"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't use adaptive lzo compression
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:116
-msgid "Don't use adaptive lzo compression"
+msgid "Proxy timeout in seconds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:117
-msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
+msgid "Push an ifconfig option to remote"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Management interface will connect as a TCP client
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:118
-msgid "Management interface will connect as a TCP client"
+msgid "Push options to peer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Query management channel for private key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:119
 msgid "Query management channel for private key"
 msgstr ""
 
 msgid "Query management channel for private key"
 msgstr ""
 
-#. Start OpenVPN in a hibernating state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:120
-msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
-msgstr ""
-
-#. Issue SIGUSR1 on management disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:121
-msgid "Issue SIGUSR1 on management disconnect"
-msgstr ""
-
-#. Forget passwords on management disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:122
-msgid "Forget passwords on management disconnect"
-msgstr ""
-
-#. Number of lines for log file history
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:123
-msgid "Number of lines for log file history"
+msgid "Randomly choose remote server"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Load plug-in module
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:124
-msgid "Load plug-in module"
+msgid "Refuse connection if no custom client config"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Configure server mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:125
-msgid "Configure server mode"
+msgid "Remap SIGUSR1 signals"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Configure server bridge
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:126
-msgid "Configure server bridge"
+msgid "Remote host name or ip address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Push options to peer
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:127
-msgid "Push options to peer"
+msgid "Remote ping timeout"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't inherit global push options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:128
-msgid "Don't inherit global push options"
+msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set aside a pool of subnets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:129
-msgid "Set aside a pool of subnets"
+msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Use individual addresses rather than /30 subnets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:130
-msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
+msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Persist/unpersist ifconfig-pool
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:131
-msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
+msgid "Replay protection sliding window size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Push an ifconfig option to remote
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:132
-msgid "Push an ifconfig option to remote"
+msgid "Require explicit designation on certificate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Route subnet to client
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:133
-msgid "Route subnet to client"
+msgid "Require explicit key usage on certificate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Client is disabled
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:134
-msgid "Client is disabled"
+msgid "Restart after remote ping timeout"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't require client certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:135
-msgid "Don't require client certificate"
+msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Use username as common name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:136
-msgid "Use username as common name"
+msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Script to verify interactive authentication
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:137
-msgid "Script to verify interactive authentication"
+msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Allow client-to-client traffic
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:138
-msgid "Allow client-to-client traffic"
+msgid "Route subnet to client"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Allow multiple clients with same certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:139
-msgid "Allow multiple clients with same certificate"
+msgid "Run as an inetd or xinetd server"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Run script cmd on client connection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:140
 msgid "Run script cmd on client connection"
 msgstr ""
 
 msgid "Run script cmd on client connection"
 msgstr ""
 
-#. Run script cmd on client disconnection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:141
 msgid "Run script cmd on client disconnection"
 msgstr ""
 
 msgid "Run script cmd on client disconnection"
 msgstr ""
 
-#. Directory for custom client config files
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:142
-msgid "Directory for custom client config files"
-msgstr ""
-
-#. Refuse connection if no custom client config
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:143
-msgid "Refuse connection if no custom client config"
-msgstr ""
-
-#. Temporary directory for client-connect return file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:144
-msgid "Temporary directory for client-connect return file"
+msgid "Run up/down scripts for all restarts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set size of real and virtual address hash tables
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:145
-msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
+msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Number of allocated broadcast buffers
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:146
-msgid "Number of allocated broadcast buffers"
+msgid "Set GID to group"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Maximum number of queued TCP output packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:147
-msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
+msgid "Set TCP/UDP MTU"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Script to validate client virtual addresses
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:148
-msgid "Script to validate client virtual addresses"
+msgid "Set UID to user"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Allowed maximum of new connections
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:149
-msgid "Allowed maximum of new connections"
+msgid "Set aside a pool of subnets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Allowed maximum of connected clients
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:150
-msgid "Allowed maximum of connected clients"
+msgid "Set extended HTTP proxy options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Allowed maximum of internal
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:151
-msgid "Allowed maximum of internal"
+msgid "Set output verbosity"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Proxy incoming HTTPS sessions
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:152
-msgid "Proxy incoming HTTPS sessions"
+msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Configure client mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:153
-msgid "Configure client mode"
+msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Authenticate using username/password
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:154
-msgid "Authenticate using username/password"
+msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Accept options pushed from server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:155
-msgid "Accept options pushed from server"
+msgid "Set tun/tap TX queue length"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Handling of authentication failures
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:156
-msgid "Handling of authentication failures"
+msgid "Set tun/tap adapter parameters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Send notification to peer on disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:157
-msgid "Send notification to peer on disconnect"
+msgid "Set tun/tap device MTU"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Enable Static Key encryption mode (non-TLS)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:158
-msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
+msgid "Set tun/tap device overhead"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. HMAC authentication for packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:159
-msgid "HMAC authentication for packets"
+msgid "Set upper bound on TCP MSS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Encryption cipher for packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:160
-msgid "Encryption cipher for packets"
+msgid "Shaping for peer bandwidth"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Size of cipher key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:161
-msgid "Size of cipher key"
+msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Enable OpenSSL hardware crypto engines
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:162
-msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
+msgid "Shell cmd to run after tun device close"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Disable replay protection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:163
-msgid "Disable replay protection"
+msgid "Shell command to verify X509 name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Silence the output of replay warnings
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:164
 msgid "Silence the output of replay warnings"
 msgstr ""
 
 msgid "Silence the output of replay warnings"
 msgstr ""
 
-#. Replay protection sliding window size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:165
-msgid "Replay protection sliding window size"
+msgid "Size of cipher key"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Disable cipher initialisation vector
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:166
-msgid "Disable cipher initialisation vector"
+msgid "Specify a default gateway for routes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Persist replay-protection state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:167
-msgid "Persist replay-protection state"
+msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Run a self-test of crypto features
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:168
-msgid "Run a self-test of crypto features"
+msgid "Start/Stop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Enable TLS and assume server role
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:169
-msgid "Enable TLS and assume server role"
+msgid "Started"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Enable TLS and assume client role
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:170
-msgid "Enable TLS and assume client role"
+msgid "Status file format version"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Data channel key exchange method
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:171
-msgid "Data channel key exchange method"
+msgid "Switch to advanced configuration »"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Certificate authority
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:172
-msgid "Certificate authority"
+msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:173
-msgid "Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)"
+msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Diffie Hellman parameters
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:174
-msgid "Diffie Hellman parameters"
+msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Local certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:175
-msgid "Local certificate"
+msgid "TLS cipher"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Local private key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:176
-msgid "Local private key"
+msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. PKCS#12 file containing keys
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:177
-msgid "PKCS#12 file containing keys"
+msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TLS cipher
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:178
-msgid "TLS cipher"
+msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Retransmit timeout on TLS control channel
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:179
-msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
+msgid "Type of used device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Renegotiate data chan. key after bytes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:180
-msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
+msgid "Use fast LZO compression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Renegotiate data chan. key after packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:181
-msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
+msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Renegotiate data chan. key after seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:182
-msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
+msgid "Use protocol"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Timeframe for key exchange
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:183
-msgid "Timeframe for key exchange"
+msgid "Use tun/tap device node"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Key transition window
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:184
-msgid "Key transition window"
+msgid "Use username as common name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Allow only one session
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:185
-msgid "Allow only one session"
+msgid "Write log to file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Exit on TLS negotiation failure
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:186
-msgid "Exit on TLS negotiation failure"
+msgid "Write process ID to file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Additional authentication over TLS
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:187
-msgid "Additional authentication over TLS"
+msgid "Write status to file every n seconds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Get PEM password from controlling tty before we daemonize
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:188
-msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
+msgid "no"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:189
-msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
+msgid "openvpn_%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Check peer certificate against a CRL
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:190
-msgid "Check peer certificate against a CRL"
+msgid "openvpn_%s_desc"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Shell command to verify X509 name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:191
-msgid "Shell command to verify X509 name"
+msgid "openvpn_param_%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Only accept connections from given X509 name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:192
-msgid "Only accept connections from given X509 name"
+msgid "openvpn_param_%s_desc"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Require explicit designation on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:193
-msgid "Require explicit designation on certificate"
+msgid "tun/tap device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Require explicit key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:194
-msgid "Require explicit key usage on certificate"
+msgid "tun/tap inactivity timeout"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Require extended explicit key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:195
-msgid "Require extended explicit key usage on certificate"
+msgid "yes (%i)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Require normal and extended key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:196
-msgid "Require normal and extended key usage on certificate"
+msgid "« Switch to basic configuration"
 msgstr ""
 msgstr ""
index a82c464..6f8973c 100644 (file)
@@ -10,960 +10,631 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
 
 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
 
-#. OpenVPN
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:1
-msgid "OpenVPN"
-msgstr "OpenVPN"
+msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
+msgstr "'net30', 'p2p', или 'subnet'"
 
 
-#. Switch to basic configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:3
-msgid "« Switch to basic configuration"
-msgstr "« Перейти к основным настройкам"
+msgid "Accept options pushed from server"
+msgstr "Принимать опции отправленные с сервера"
 
 
-#. Switch to advanced configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:4
-msgid "Switch to advanced configuration »"
-msgstr "Перейти к расширенным настройкам »"
+msgid "Add"
+msgstr ""
 
 
-#. Enabled
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:6
-msgid "Enabled"
-msgstr "Включено"
+msgid "Add route after establishing connection"
+msgstr "Добавить маршрут после установки соединения"
 
 
-#. Started
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:7
-msgid "Started"
-msgstr "Запущено"
+msgid "Additional authentication over TLS"
+msgstr "Дополнительная аутентификация через TLS"
 
 
-#. no
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:8
-msgid "no"
-msgstr "нет"
+msgid "Allow client-to-client traffic"
+msgstr "Разрешить общение клиентов друг с другом"
 
 
-#. yes (%i)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:9
-msgid "yes (%i)"
-msgstr "да (%i)"
+msgid "Allow multiple clients with same certificate"
+msgstr "Разрешить несколько клиентов с одним сертификатом"
 
 
-#. Port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:10
-msgid "Port"
-msgstr "Порт"
+msgid "Allow only one session"
+msgstr "Разрешить только одну сессию"
 
 
-#. Protocol
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:11
-msgid "Protocol"
-msgstr "Протокол"
+msgid "Allow remote to change its IP or port"
+msgstr "Позволить удаленному хосту изменять IP адрес или порт"
 
 
-#. Instance \"%s\"
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:13
-msgid "Instance \"%s\""
-msgstr "Процесс \"%s\""
+msgid "Allowed maximum of connected clients"
+msgstr "Разрешенное максимальное количество подключенных клиентов"
 
 
-#. OpenVPN instances
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:15
-msgid "OpenVPN instances"
-msgstr "OpenVPN процессы"
+msgid "Allowed maximum of internal"
+msgstr "Разрешенное максимальное количество внутренних"
 
 
-#. Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:16
-msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
-msgstr "Список настроенных процессов OpenVPN и их текущее состояние"
+msgid "Allowed maximum of new connections"
+msgstr "Разрешенное максимальное количество новых соединений"
 
 
-#. Daemon configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:18
-msgid "Daemon configuration"
-msgstr "Конфигурация демона"
-
-#. Networking options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:19
-msgid "Networking options"
-msgstr "Сетевые настройки"
-
-#. VPN options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:20
-msgid "VPN options"
-msgstr "Настройки VPN"
-
-#. Cryptography settings
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:21
-msgid "Cryptography settings"
-msgstr "Настройки шифрования"
-
-#. Read configuration options from file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:23
-msgid "Read configuration options from file"
-msgstr "Получить конфигурацию из файла"
-
-#. Local host name or ip address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:24
-msgid "Local host name or ip address"
-msgstr "Имя локального хоста или IP адрес"
+msgid "Append log to file"
+msgstr "Дописать лог в файл"
 
 
-#. Remote host name or ip address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:25
-msgid "Remote host name or ip address"
-msgstr "Имя удаленного хоста или IP адрес"
+msgid "Authenticate using username/password"
+msgstr "Аутентификация с использованием имени пользователя и пароля"
 
 
-#. Randomly choose remote server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:26
-msgid "Randomly choose remote server"
-msgstr "Случайно выбирать удаленный сервер"
+msgid "Automatically redirect default route"
+msgstr "Автоматически перенаправлять маршруты по умолчанию"
 
 
-#. Major mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:27
-msgid "Major mode"
-msgstr "Основной режим"
+msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
+msgstr "Список настроенных процессов OpenVPN и их текущее состояние"
 
 
-#. Use protocol
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:28
-msgid "Use protocol"
-msgstr "Использовать протокол"
+msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
+msgstr ""
 
 
-#. Connection retry interval
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:29
-msgid "Connection retry interval"
-msgstr "Интервал между попытками подключения"
+msgid "Certificate authority"
+msgstr "Центр сертификации"
+
+msgid "Change process priority"
+msgstr "Изменить приоритет процесса"
+
+msgid "Change to directory before initialization"
+msgstr "Перейти в указанную директорию перед инициализацией"
 
 
-#. Connection timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:30
-msgid "Connection timeout"
-msgstr "Таймаут соединения"
+msgid "Check peer certificate against a CRL"
+msgstr "Проверить сертификат пира в CRL"
 
 
-#. Maximum connection attempt retries
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:31
-msgid "Maximum connection attempt retries"
-msgstr "Максимальное количество попыток подключения"
+msgid "Chroot to directory after initialization"
+msgstr "Выполнить chroot на указанную директорию после инициализации"
 
 
-#. Try to sense proxy settings automatically
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:32
-msgid "Try to sense proxy settings automatically"
-msgstr "Попытаться определить настройки прокси автоматически"
+msgid "Client is disabled"
+msgstr "Клиент выключен"
 
 
-#. Connect to remote host
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:33
-msgid "Connect to remote host"
-msgstr "Подключиться к удаленному хосту"
+msgid "Configuration category"
+msgstr ""
 
 
-#. Retry indefinitely on HTTP proxy errors
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:34
-msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
-msgstr "Постоянно пытаться заново подключиться при ошибке HTTP прокси"
+msgid "Configure client mode"
+msgstr "Настроить режим клиента"
 
 
-#. Proxy timeout in seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:35
-msgid "Proxy timeout in seconds"
-msgstr "Таймаут прокси в секундах"
+msgid "Configure server bridge"
+msgstr "Настроить мост"
 
 
-#. Set extended HTTP proxy options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:36
-msgid "Set extended HTTP proxy options"
-msgstr "Установить расширенные настройки HTTP прокси"
+msgid "Configure server mode"
+msgstr "Настроить режим сервера"
 
 
-#. Connect through Socks5 proxy
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:37
 msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr "Соединяться используя Socks5 прокси"
 
 msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr "Соединяться используя Socks5 прокси"
 
-#. Retry indefinitely on Socks proxy errors
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:38
-msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
-msgstr "Постоянно пытаться заново подключиться при ошибке Socks прокси"
+msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
+msgstr ""
 
 
-#. If hostname resolve fails, retry
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:39
-msgid "If hostname resolve fails, retry"
-msgstr "Пытаться заново подключиться при ошибке определения имени хоста"
+msgid "Connection retry interval"
+msgstr "Интервал между попытками подключения"
 
 
-#. Allow remote to change its IP or port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:40
-msgid "Allow remote to change its IP or port"
-msgstr "Позволить удаленному хосту изменять IP адрес или порт"
+msgid "Daemonize after initialization"
+msgstr "Перейти в режим демона после инициализации"
 
 
-#. Execute shell command on remote ip change
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:41
-msgid "Execute shell command on remote ip change"
-msgstr "Выполнить shell команду при изменении IP адреса удаленного хоста"
+msgid "Delay n seconds after connection"
+msgstr ""
 
 
-#. TCP/UDP port # for both local and remote
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:42
-msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
-msgstr "Номер локального и удаленного TCP/UDP порта"
+msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
+msgstr ""
+"Использовать задержку перед открытием устройства tun и выполнением скрипта"
 
 
-#. TCP/UDP port # for local (default=1194)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:43
-msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
-msgstr "Номер локального TCP/UDP порта (1194 по умолчанию)"
+msgid "Diffie Hellman parameters"
+msgstr "Параметры алгоритма Диффи - Хеллмана"
 
 
-#. TCP/UDP port # for remote (default=1194)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:44
-msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
-msgstr "Номер удаленного TCP/UDP порта (1194 по умолчанию)"
+msgid "Directory for custom client config files"
+msgstr "Директория пользовательских файлов клиента"
+
+msgid "Disable Paging"
+msgstr "Выключить пейджинг"
 
 
-#. Bind to local address and port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:45
-msgid "Bind to local address and port"
-msgstr "Связать локальный адрес и порт"
+msgid "Disable cipher initialisation vector"
+msgstr "Выключить вектор инициализации шифра"
+
+msgid "Disable options consistency check"
+msgstr "Выключить проверку целостности опций"
+
+msgid "Disable replay protection"
+msgstr "Отключить проверку повторной игры"
 
 
-#. Do not bind to local address and port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:46
 msgid "Do not bind to local address and port"
 msgstr "Не связывать локальный адрес и порт"
 
 msgid "Do not bind to local address and port"
 msgstr "Не связывать локальный адрес и порт"
 
-#. tun/tap device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:47
-msgid "tun/tap device"
-msgstr "устройство tun/tap"
+msgid "Don't actually execute ifconfig"
+msgstr "Не выполнять ifconfig"
 
 
-#. Type of used device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:48
-msgid "Type of used device"
-msgstr "Тип используемого устройства"
+msgid "Don't add routes automatically"
+msgstr "Не добавлять маршруты автоматически"
 
 
-#. Use tun/tap device node
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:49
-msgid "Use tun/tap device node"
-msgstr "Использовать файл устройства tun/tap"
+msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
+msgstr "Не кешировать --askpass или --auth-user-pass пароли"
 
 
-#. Set the link layer address of the tap device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:50
-msgid "Set the link layer address of the tap device"
-msgstr "Установить канальный адрес tap устройства"
+msgid "Don't inherit global push options"
+msgstr "Не наследовать глобальные общие посылки"
 
 
-#. 'net30', 'p2p', or 'subnet'
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:51
-msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
-msgstr "'net30', 'p2p', или 'subnet'"
+msgid "Don't log timestamps"
+msgstr "Не записывать timestamp в лог"
 
 
-#. Make tun device IPv6 capable
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:52
-msgid "Make tun device IPv6 capable"
-msgstr "Включить поддержку IPv6 для устройства tun"
+msgid "Don't re-read key on restart"
+msgstr "Не считывать заново ключ при перезагрузке"
 
 
-#. Configure device to use IP address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:53
-msgid "Configure device to use IP address"
-msgstr "Использовать IP адрес"
+msgid "Don't require client certificate"
+msgstr "Не требовать сертификат у клиента"
 
 
-#. Don't actually execute ifconfig
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:54
-msgid "Don't actually execute ifconfig"
-msgstr "Не выполнять ifconfig"
+msgid "Don't use adaptive lzo compression"
+msgstr "Не использовать адаптивное сжатие LZO"
 
 
-#. Don't warn on ifconfig inconsistencies
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:55
 msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
 msgstr "Не извещать об ошибках ifconfig"
 
 msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
 msgstr "Не извещать об ошибках ifconfig"
 
-#. Add route after establishing connection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:56
-msgid "Add route after establishing connection"
-msgstr "Добавить маршрут после установки соединения"
+msgid "Echo parameters to log"
+msgstr "Выводить параметры в лог"
 
 
-#. Specify a default gateway for routes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:57
-msgid "Specify a default gateway for routes"
-msgstr "Установить шлюз по умолчанию для маршрутов"
+msgid "Empirically measure MTU"
+msgstr "Эмпирически измерять MTU"
 
 
-#. Specify a default metric for routes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:58
-msgid "Specify a default metric for routes"
-msgstr "Установить метрику по умолчанию для маршрутов"
+msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
+msgstr "Включить поддержку аппаратного шифрования OpenSSL"
 
 
-#. Delay n seconds after connection 
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:59
-msgid "Delay n seconds after connection "
-msgstr "Вызвать задержку на n секунд после установки соединения "
+msgid "Enable Path MTU discovery"
+msgstr "Включить обнаружение пути MTU"
 
 
-#. Execute shell cmd after routes are added
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:60
-msgid "Execute shell cmd after routes are added"
-msgstr "Выполнить shell команду после добавления маршрутов"
+msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
+msgstr "Включить шифрование с постоянным ключом (не TLS)"
 
 
-#. Don't add routes automatically
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:61
-msgid "Don't add routes automatically"
-msgstr "Не добавлять маршруты автоматически"
+msgid "Enable TLS and assume client role"
+msgstr "Включить TLS в режиме клиента"
 
 
-#. Don't pull options from server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:62
-msgid "Don't pull options from server"
-msgstr "Не получать настройки от сервера"
+msgid "Enable TLS and assume server role"
+msgstr "Включить TLS в режиме сервера"
 
 
-#. Automatically redirect default route
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:63
-msgid "Automatically redirect default route"
-msgstr "Автоматически перенаправлять маршруты по умолчанию"
+msgid "Enable internal datagram fragmentation"
+msgstr "Включить внутреннюю фрагментацию дейтаграмм"
 
 
-#. Pass environment variables to script
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:64
-msgid "Pass environment variables to script"
-msgstr "Передать переменные окружения скрипту"
+msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
+msgstr "Включить интерфейс управления на <em>IP</em> <em>порту</em>"
 
 
-#. Shaping for peer bandwidth
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:65
-msgid "Shaping for peer bandwidth"
-msgstr "Шейпинг пропускной способности пира"
+msgid "Enabled"
+msgstr "Включено"
 
 
-#. Set timeouts in server mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:66
-msgid "Set timeouts in server mode"
-msgstr "Установить таймауты в режиме сервера"
+msgid "Encryption cipher for packets"
+msgstr "Шифрование для пакетов"
 
 
-#. tun/tap inactivity timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:67
-msgid "tun/tap inactivity timeout"
-msgstr "таймаут простоя tun/tap"
+msgid "Execute shell cmd after routes are added"
+msgstr "Выполнить shell команду после добавления маршрутов"
 
 
-#. Remote ping timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:68
-msgid "Remote ping timeout"
-msgstr "Таймаут удаленного пинга"
+msgid "Execute shell command on remote ip change"
+msgstr "Выполнить shell команду при изменении IP адреса удаленного хоста"
 
 
-#. Restart after remote ping timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:69
-msgid "Restart after remote ping timeout"
-msgstr "Начать заново после пинг таймаута"
+msgid ""
+"Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
+"untrusted"
+msgstr ""
 
 
-#. Only process ping timeouts if routes exist
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:70
-msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
+msgid ""
+"Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
+"added to OpenVPN's internal routing table"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Обрабатывать пинг таймаут только в случае, когда существует необходимый "
-"маршрут"
 
 
-#. Ping remote every n seconds over TCP/UDP port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:71
-msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
-msgstr "Запускать пинг каждые n секунд используя порт TCP/UDP"
+msgid "Exit on TLS negotiation failure"
+msgstr "Выйти при ошибке установления TLS"
 
 
-#. Configure a multi-homed UDP server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:72
-msgid "Configure a multi-homed UDP server"
-msgstr "Настроить UDP сервер с множественной адресацией"
+msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
+msgstr ""
 
 
-#. Optimize TUN/TAP/UDP writes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:73
-msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
-msgstr "Оптимизировать запись TUN/TAP/UDP"
+msgid "HMAC authentication for packets"
+msgstr "HMAC аутентификация для пактов"
 
 
-#. Remap SIGUSR1 signals
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:74
-msgid "Remap SIGUSR1 signals"
-msgstr "Обрабатывать сигнал SIGUSR1"
+msgid "Handling of authentication failures"
+msgstr "Обработка ошибок аутентификации"
 
 
-#. Keep tun/tap device open on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:75
-msgid "Keep tun/tap device open on restart"
-msgstr "Не закрывать устройство tun/tap при перезагрузке"
+msgid ""
+"Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
+"server mode configurations"
+msgstr ""
 
 
-#. Keep remote IP address on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:76
-msgid "Keep remote IP address on restart"
-msgstr "Не изменять удаленный IP адрес при перезагрузке"
+msgid "If hostname resolve fails, retry"
+msgstr "Пытаться заново подключиться при ошибке определения имени хоста"
+
+msgid "Instance \"%s\""
+msgstr "Процесс \"%s\""
+
+msgid "Invalid"
+msgstr ""
 
 
-#. Keep local IP address on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:77
 msgid "Keep local IP address on restart"
 msgstr "Не изменять локальный IP адрес при перезагрузке"
 
 msgid "Keep local IP address on restart"
 msgstr "Не изменять локальный IP адрес при перезагрузке"
 
-#. Don't re-read key on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:78
-msgid "Don't re-read key on restart"
-msgstr "Не считывать заново ключ при перезагрузке"
+msgid "Keep remote IP address on restart"
+msgstr "Не изменять удаленный IP адрес при перезагрузке"
 
 
-#. TOS passthrough (applies to IPv4 only)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:79
-msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
-msgstr "TOS passthrough (только для IPv4)"
+msgid "Keep tun/tap device open on restart"
+msgstr "Не закрывать устройство tun/tap при перезагрузке"
 
 
-#. Set tun/tap device MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:80
-msgid "Set tun/tap device MTU"
-msgstr "Установить MTU для tun/tap устройства"
+msgid "Key transition window"
+msgstr "Окно передачи ключей"
 
 
-#. Set tun/tap device overhead
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:81
-msgid "Set tun/tap device overhead"
-msgstr "Установить накладные расходы tun/tap устройства"
+msgid "Limit repeated log messages"
+msgstr "Ограничить повторяющиеся сообщения"
 
 
-#. Set TCP/UDP MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:82
-msgid "Set TCP/UDP MTU"
-msgstr "Установить TCP/UDP MTU"
+msgid "Local certificate"
+msgstr "Локальный сертификат"
 
 
-#. Enable Path MTU discovery
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:83
-msgid "Enable Path MTU discovery"
-msgstr "Включить обнаружение пути MTU"
+msgid "Local host name or ip address"
+msgstr "Имя локального хоста или IP адрес"
 
 
-#. Empirically measure MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:84
-msgid "Empirically measure MTU"
-msgstr "Эмпирически измерять MTU"
+msgid "Local private key"
+msgstr "Локальный секретный ключ"
 
 
-#. Enable internal datagram fragmentation
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:85
-msgid "Enable internal datagram fragmentation"
-msgstr "Включить внутреннюю фрагментацию дейтаграмм"
+msgid "Major mode"
+msgstr "Основной режим"
 
 
-#. Set upper bound on TCP MSS
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:86
-msgid "Set upper bound on TCP MSS"
-msgstr "Установить верхнюю границу для TCP MSS"
+msgid "Make tun device IPv6 capable"
+msgstr "Включить поддержку IPv6 для устройства tun"
 
 
-#. Set the TCP/UDP send buffer size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:87
-msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
-msgstr "Установить размер буфера передачи TCP/UDP"
+msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
+msgstr "Максимальное количество исходящих TCP пакетов в очереди"
 
 
-#. Set the TCP/UDP receive buffer size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:88
-msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
-msgstr "Установить размер буфера приема TCP/UDP"
+msgid "Number of allocated broadcast buffers"
+msgstr "Количество выделенных широковещательных буферов"
 
 
-#. Set tun/tap TX queue length
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:89
-msgid "Set tun/tap TX queue length"
-msgstr "Установить размер TX очереди tun/tap"
+msgid "Number of lines for log file history"
+msgstr "Количество строк в файле истории"
 
 
-#. Disable Paging
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:90
-msgid "Disable Paging"
-msgstr "Выключить пейджинг"
+msgid "Only accept connections from given X509 name"
+msgstr "Принимать соединения только от данного имени X509"
 
 
-#. Shell cmd to execute after tun device open
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:91
-msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
-msgstr "Выполнить shell команду после открытия устройства tun"
+msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
+msgstr ""
+"Обрабатывать пинг таймаут только в случае, когда существует необходимый "
+"маршрут"
 
 
-#. Delay tun/tap open and up script execution
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:92
-msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
+msgid "OpenVPN"
+msgstr "OpenVPN"
+
+msgid "OpenVPN instances"
+msgstr "OpenVPN процессы"
+
+msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
+msgstr "Оптимизировать запись TUN/TAP/UDP"
+
+msgid "Output to syslog and do not daemonize"
+msgstr "Выводить сообщения в системный журнал и не переходить в режим демона"
+
+msgid "Overview"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Использовать задержку перед открытием устройства tun и выполнением скрипта"
 
 
-#. Shell cmd to run after tun device close
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:93
-msgid "Shell cmd to run after tun device close"
-msgstr "Выполнить shell команду после закрытия устройства tun"
+msgid "PKCS#12 file containing keys"
+msgstr "Файл с PKCS#12 ключами"
 
 
-#. Call down cmd/script before TUN/TAP close
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:94
-msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
+msgid "Pass environment variables to script"
+msgstr "Передать переменные окружения скрипту"
+
+msgid "Persist replay-protection state"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Run up/down scripts for all restarts
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:95
-msgid "Run up/down scripts for all restarts"
+msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set UID to user
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:96
-msgid "Set UID to user"
-msgstr "Установить UID пользователю"
+msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
+msgstr "Запускать пинг каждые n секунд используя порт TCP/UDP"
 
 
-#. Set GID to group
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:97
-msgid "Set GID to group"
-msgstr "Установить GID группе"
+msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
+msgstr ""
 
 
-#. Chroot to directory after initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:98
-msgid "Chroot to directory after initialization"
-msgstr "Выполнить chroot на указанную директорию после инициализации"
+msgid "Port"
+msgstr "Порт"
 
 
-#. Change to directory before initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:99
-msgid "Change to directory before initialization"
-msgstr "Перейти в указанную директорию перед инициализацией"
+msgid "Protocol"
+msgstr "Протокол"
 
 
-#. Daemonize after initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:100
-msgid "Daemonize after initialization"
-msgstr "Перейти в режим демона после инициализации"
+msgid "Proxy timeout in seconds"
+msgstr "Таймаут прокси в секундах"
 
 
-#. Output to syslog and do not daemonize
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:101
-msgid "Output to syslog and do not daemonize"
-msgstr "Выводить сообщения в системный журнал и не переходить в режим демона"
+msgid "Push an ifconfig option to remote"
+msgstr "Послать опцию ifconfig удаленной стороне"
 
 
-#. Run as an inetd or xinetd server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:102
-msgid "Run as an inetd or xinetd server"
-msgstr "Запустить как inetd или xinetd сервер"
+msgid "Push options to peer"
+msgstr "Послать опции пиру"
 
 
-#. Write log to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:103
-msgid "Write log to file"
-msgstr "Записать лог в файл"
+msgid "Query management channel for private key"
+msgstr "Запросить секретный ключ через канал управления"
 
 
-#. Append log to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:104
-msgid "Append log to file"
-msgstr "Дописать лог в файл"
+msgid "Randomly choose remote server"
+msgstr "Случайно выбирать удаленный сервер"
 
 
-#. Don't log timestamps
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:105
-msgid "Don't log timestamps"
-msgstr "Не записывать timestamp в лог"
+msgid "Refuse connection if no custom client config"
+msgstr ""
 
 
-#. Write process ID to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:106
-msgid "Write process ID to file"
-msgstr "Записать ID процесса в файл"
+msgid "Remap SIGUSR1 signals"
+msgstr "Обрабатывать сигнал SIGUSR1"
 
 
-#. Change process priority
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:107
-msgid "Change process priority"
-msgstr "Изменить приоритет процесса"
+msgid "Remote host name or ip address"
+msgstr "Имя удаленного хоста или IP адрес"
 
 
-#. Echo parameters to log
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:108
-msgid "Echo parameters to log"
-msgstr "Выводить параметры в лог"
+msgid "Remote ping timeout"
+msgstr "Таймаут удаленного пинга"
 
 
-#. Set output verbosity
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:109
-msgid "Set output verbosity"
-msgstr "Уровень вывода"
+msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
+msgstr ""
 
 
-#. Limit repeated log messages
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:110
-msgid "Limit repeated log messages"
-msgstr "Ограничить повторяющиеся сообщения"
+msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
+msgstr ""
 
 
-#. Write status to file every n seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:111
-msgid "Write status to file every n seconds"
-msgstr "Записывать статус в файл каждые n секунд"
+msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "Replay protection sliding window size"
+msgstr ""
+
+msgid "Require explicit designation on certificate"
+msgstr "Требовать явного указания в сертификате"
+
+msgid "Require explicit key usage on certificate"
+msgstr "Требовать явного использования ключа в сертификате"
+
+msgid "Restart after remote ping timeout"
+msgstr "Начать заново после пинг таймаута"
 
 
-#. Status file format version
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:112
-msgid "Status file format version"
-msgstr "Версия формата статусного файла"
+msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
+msgstr ""
 
 
-#. Disable options consistency check
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:113
-msgid "Disable options consistency check"
-msgstr "Выключить проверку целостности опций"
+msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
+msgstr "Постоянно пытаться заново подключиться при ошибке HTTP прокси"
 
 
-#. Special stress testing mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:114
-msgid "Special stress testing mode"
-msgstr "Особый режим стресс тестирования"
+msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
+msgstr "Постоянно пытаться заново подключиться при ошибке Socks прокси"
 
 
-#. Use fast LZO compression
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:115
-msgid "Use fast LZO compression"
-msgstr "Использовать быстрое сжатие LZO"
+msgid "Route subnet to client"
+msgstr "Перенаправить подсеть клиенту"
 
 
-#. Don't use adaptive lzo compression
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:116
-msgid "Don't use adaptive lzo compression"
-msgstr "Не использовать адаптивное сжатие LZO"
+msgid "Run as an inetd or xinetd server"
+msgstr "Запустить как inetd или xinetd сервер"
 
 
-#. Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:117
-msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
-msgstr "Включить интерфейс управления на <em>IP</em> <em>порту</em>"
+msgid "Run script cmd on client connection"
+msgstr "Выполнить скрипт при подключении клиента"
 
 
-#. Management interface will connect as a TCP client
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:118
-msgid "Management interface will connect as a TCP client"
-msgstr "Интерфейс управления будет подключен как TCP клиент"
+msgid "Run script cmd on client disconnection"
+msgstr "Выполнить скрипт при отключении клиента"
 
 
-#. Query management channel for private key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:119
-msgid "Query management channel for private key"
-msgstr "Запросить секретный ключ через канал управления"
+msgid "Run up/down scripts for all restarts"
+msgstr ""
 
 
-#. Start OpenVPN in a hibernating state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:120
-msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
-msgstr "Запустить OpenVPN в спящем режиме"
+msgid "Send notification to peer on disconnect"
+msgstr "Послать уведомление пиру при разъединении"
 
 
-#. Issue SIGUSR1 on management disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:121
-msgid "Issue SIGUSR1 on management disconnect"
-msgstr "Послать сигнал SIGUSR1 при отключении интерфейса управления"
+msgid "Set GID to group"
+msgstr "Установить GID группе"
 
 
-#. Forget passwords on management disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:122
-msgid "Forget passwords on management disconnect"
-msgstr "Забыть пароли при отключении интерфейса управления"
+msgid "Set TCP/UDP MTU"
+msgstr "Установить TCP/UDP MTU"
 
 
-#. Number of lines for log file history
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:123
-msgid "Number of lines for log file history"
-msgstr "Количество строк в файле истории"
+msgid "Set UID to user"
+msgstr "Установить UID пользователю"
 
 
-#. Load plug-in module
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:124
-msgid "Load plug-in module"
-msgstr "Загрузить подключаемый модуль"
+msgid "Set aside a pool of subnets"
+msgstr ""
 
 
-#. Configure server mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:125
-msgid "Configure server mode"
-msgstr "Настроить режим сервера"
+msgid "Set extended HTTP proxy options"
+msgstr "Установить расширенные настройки HTTP прокси"
 
 
-#. Configure server bridge
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:126
-msgid "Configure server bridge"
-msgstr "Настроить мост"
+msgid "Set output verbosity"
+msgstr "Уровень вывода"
 
 
-#. Push options to peer
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:127
-msgid "Push options to peer"
-msgstr "Послать опции пиру"
+msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
+msgstr "Установить размер реальной и виртуальной хеш таблицы"
 
 
-#. Don't inherit global push options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:128
-msgid "Don't inherit global push options"
-msgstr "Не наследовать глобальные общие посылки"
+msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
+msgstr "Установить размер буфера приема TCP/UDP"
 
 
-#. Set aside a pool of subnets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:129
-msgid "Set aside a pool of subnets"
-msgstr ""
+msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
+msgstr "Установить размер буфера передачи TCP/UDP"
 
 
-#. Use individual addresses rather than /30 subnets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:130
-msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
-msgstr "Использовать адреса вместо подсетей /30"
+msgid "Set tun/tap TX queue length"
+msgstr "Установить размер TX очереди tun/tap"
 
 
-#. Persist/unpersist ifconfig-pool
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:131
-msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
+msgid "Set tun/tap adapter parameters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Push an ifconfig option to remote
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:132
-msgid "Push an ifconfig option to remote"
-msgstr "Послать опцию ifconfig удаленной стороне"
+msgid "Set tun/tap device MTU"
+msgstr "Установить MTU для tun/tap устройства"
 
 
-#. Route subnet to client
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:133
-msgid "Route subnet to client"
-msgstr "Перенаправить подсеть клиенту"
+msgid "Set tun/tap device overhead"
+msgstr "Установить накладные расходы tun/tap устройства"
 
 
-#. Client is disabled
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:134
-msgid "Client is disabled"
-msgstr "Клиент выключен"
+msgid "Set upper bound on TCP MSS"
+msgstr "Установить верхнюю границу для TCP MSS"
 
 
-#. Don't require client certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:135
-msgid "Don't require client certificate"
-msgstr "Не требовать сертификат у клиента"
+msgid "Shaping for peer bandwidth"
+msgstr "Шейпинг пропускной способности пира"
 
 
-#. Use username as common name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:136
-msgid "Use username as common name"
-msgstr "Использовать имя пользователя как общее имя"
+msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
+msgstr "Выполнить shell команду после открытия устройства tun"
 
 
-#. Script to verify interactive authentication
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:137
-msgid "Script to verify interactive authentication"
-msgstr "Скрипт для проверки интерактивной аутентификации"
+msgid "Shell cmd to run after tun device close"
+msgstr "Выполнить shell команду после закрытия устройства tun"
 
 
-#. Allow client-to-client traffic
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:138
-msgid "Allow client-to-client traffic"
-msgstr "Разрешить общение клиентов друг с другом"
+msgid "Shell command to verify X509 name"
+msgstr "Shell команда для проверки имени X509"
 
 
-#. Allow multiple clients with same certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:139
-msgid "Allow multiple clients with same certificate"
-msgstr "Разрешить несколько клиентов с одним сертификатом"
+msgid "Silence the output of replay warnings"
+msgstr "Заглушить вывод предупреждений повторной игры"
 
 
-#. Run script cmd on client connection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:140
-msgid "Run script cmd on client connection"
-msgstr "Выполнить скрипт при подключении клиента"
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr "Размер ключа шифрования"
 
 
-#. Run script cmd on client disconnection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:141
-msgid "Run script cmd on client disconnection"
-msgstr "Выполнить скрипт при отключении клиента"
+msgid "Specify a default gateway for routes"
+msgstr "Установить шлюз по умолчанию для маршрутов"
 
 
-#. Directory for custom client config files
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:142
-msgid "Directory for custom client config files"
-msgstr "Директория пользовательских файлов клиента"
+msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
+msgstr "Запустить OpenVPN в спящем режиме"
 
 
-#. Refuse connection if no custom client config
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:143
-msgid "Refuse connection if no custom client config"
+msgid "Start/Stop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Temporary directory for client-connect return file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:144
-msgid "Temporary directory for client-connect return file"
-msgstr ""
+msgid "Started"
+msgstr "Запущено"
 
 
-#. Set size of real and virtual address hash tables
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:145
-msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
-msgstr "Установить размер реальной и виртуальной хеш таблицы"
+msgid "Status file format version"
+msgstr "Версия формата статусного файла"
 
 
-#. Number of allocated broadcast buffers
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:146
-msgid "Number of allocated broadcast buffers"
-msgstr "Количество выделенных широковещательных буферов"
+msgid "Switch to advanced configuration »"
+msgstr "Перейти к расширенным настройкам »"
 
 
-#. Maximum number of queued TCP output packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:147
-msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
-msgstr "Максимальное количество исходящих TCP пакетов в очереди"
+msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
+msgstr "Номер локального и удаленного TCP/UDP порта"
 
 
-#. Script to validate client virtual addresses
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:148
-msgid "Script to validate client virtual addresses"
-msgstr "Скрипт для проверки виртуальных адресов клиента"
+msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
+msgstr "Номер локального TCP/UDP порта (1194 по умолчанию)"
 
 
-#. Allowed maximum of new connections
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:149
-msgid "Allowed maximum of new connections"
-msgstr "Разрешенное максимальное количество новых соединений"
+msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
+msgstr "Номер удаленного TCP/UDP порта (1194 по умолчанию)"
 
 
-#. Allowed maximum of connected clients
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:150
-msgid "Allowed maximum of connected clients"
-msgstr "Разрешенное максимальное количество подключенных клиентов"
+msgid "TLS cipher"
+msgstr "TLS шифр"
 
 
-#. Allowed maximum of internal
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:151
-msgid "Allowed maximum of internal"
-msgstr "Разрешенное максимальное количество внутренних"
+msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
+msgstr "TOS passthrough (только для IPv4)"
 
 
-#. Proxy incoming HTTPS sessions
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:152
-msgid "Proxy incoming HTTPS sessions"
-msgstr "Пропускать входящие HTTPS сессии через прокси"
+msgid "Temporary directory for client-connect return file"
+msgstr ""
 
 
-#. Configure client mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:153
-msgid "Configure client mode"
-msgstr "Настроить режим клиента"
+msgid "Timeframe for key exchange"
+msgstr "Временное окно для обмена ключами"
 
 
-#. Authenticate using username/password
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:154
-msgid "Authenticate using username/password"
-msgstr "Аутентификация с использованием имени пользователя и пароля"
+msgid "Type of used device"
+msgstr "Тип используемого устройства"
 
 
-#. Accept options pushed from server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:155
-msgid "Accept options pushed from server"
-msgstr "Принимать опции отправленные с сервера"
+msgid "Use fast LZO compression"
+msgstr "Использовать быстрое сжатие LZO"
 
 
-#. Handling of authentication failures
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:156
-msgid "Handling of authentication failures"
-msgstr "Обработка ошибок аутентификации"
+msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
+msgstr "Использовать адреса вместо подсетей /30"
 
 
-#. Send notification to peer on disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:157
-msgid "Send notification to peer on disconnect"
-msgstr "Послать уведомление пиру при разъединении"
+msgid "Use protocol"
+msgstr "Использовать протокол"
 
 
-#. Enable Static Key encryption mode (non-TLS)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:158
-msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
-msgstr "Включить шифрование с постоянным ключом (не TLS)"
+msgid "Use tun/tap device node"
+msgstr "Использовать файл устройства tun/tap"
 
 
-#. HMAC authentication for packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:159
-msgid "HMAC authentication for packets"
-msgstr "HMAC аутентификация для пактов"
+msgid "Use username as common name"
+msgstr "Использовать имя пользователя как общее имя"
 
 
-#. Encryption cipher for packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:160
-msgid "Encryption cipher for packets"
-msgstr "Шифрование для пакетов"
+msgid "Write log to file"
+msgstr "Записать лог в файл"
 
 
-#. Size of cipher key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:161
-msgid "Size of cipher key"
-msgstr "Размер ключа шифрования"
+msgid "Write process ID to file"
+msgstr "Записать ID процесса в файл"
 
 
-#. Enable OpenSSL hardware crypto engines
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:162
-msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
-msgstr "Включить поддержку аппаратного шифрования OpenSSL"
+msgid "Write status to file every n seconds"
+msgstr "Записывать статус в файл каждые n секунд"
 
 
-#. Disable replay protection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:163
-msgid "Disable replay protection"
-msgstr "Отключить проверку повторной игры"
+msgid "no"
+msgstr "нет"
 
 
-#. Silence the output of replay warnings
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:164
-msgid "Silence the output of replay warnings"
-msgstr "Заглушить вывод предупреждений повторной игры"
+msgid "openvpn_%s"
+msgstr ""
 
 
-#. Replay protection sliding window size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:165
-msgid "Replay protection sliding window size"
+msgid "openvpn_%s_desc"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Disable cipher initialisation vector
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:166
-msgid "Disable cipher initialisation vector"
-msgstr "Выключить вектор инициализации шифра"
+msgid "openvpn_param_%s"
+msgstr ""
 
 
-#. Persist replay-protection state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:167
-msgid "Persist replay-protection state"
+msgid "openvpn_param_%s_desc"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Run a self-test of crypto features
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:168
-msgid "Run a self-test of crypto features"
-msgstr "Запустить проверку возможностей шифрования"
+msgid "tun/tap device"
+msgstr "устройство tun/tap"
 
 
-#. Enable TLS and assume server role
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:169
-msgid "Enable TLS and assume server role"
-msgstr "Включить TLS в режиме сервера"
+msgid "tun/tap inactivity timeout"
+msgstr "таймаут простоя tun/tap"
 
 
-#. Enable TLS and assume client role
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:170
-msgid "Enable TLS and assume client role"
-msgstr "Включить TLS в режиме клиента"
+msgid "yes (%i)"
+msgstr "да (%i)"
 
 
-#. Data channel key exchange method
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:171
-msgid "Data channel key exchange method"
-msgstr ""
+msgid "« Switch to basic configuration"
+msgstr "« Перейти к основным настройкам"
 
 
-#. Certificate authority
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:172
-msgid "Certificate authority"
-msgstr "Центр сертификации"
+#~ msgid "Daemon configuration"
+#~ msgstr "Конфигурация демона"
 
 
-#. Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:173
-msgid "Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)"
-msgstr "Директория с доверенными сертификатами (CA и CRL)"
+#~ msgid "Networking options"
+#~ msgstr "Сетевые настройки"
 
 
-#. Diffie Hellman parameters
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:174
-msgid "Diffie Hellman parameters"
-msgstr "Параметры алгоритма Диффи - Хеллмана"
+#~ msgid "VPN options"
+#~ msgstr "Настройки VPN"
 
 
-#. Local certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:175
-msgid "Local certificate"
-msgstr "Локальный сертификат"
+#~ msgid "Cryptography settings"
+#~ msgstr "Настройки шифрования"
 
 
-#. Local private key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:176
-msgid "Local private key"
-msgstr "Локальный секретный ключ"
+#~ msgid "Read configuration options from file"
+#~ msgstr "Получить конфигурацию из файла"
 
 
-#. PKCS#12 file containing keys
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:177
-msgid "PKCS#12 file containing keys"
-msgstr "Файл с PKCS#12 ключами"
+#~ msgid "Connection timeout"
+#~ msgstr "Таймаут соединения"
 
 
-#. TLS cipher
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:178
-msgid "TLS cipher"
-msgstr "TLS шифр"
+#~ msgid "Maximum connection attempt retries"
+#~ msgstr "Максимальное количество попыток подключения"
 
 
-#. Retransmit timeout on TLS control channel
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:179
-msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
-msgstr ""
+#~ msgid "Try to sense proxy settings automatically"
+#~ msgstr "Попытаться определить настройки прокси автоматически"
 
 
-#. Renegotiate data chan. key after bytes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:180
-msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
-msgstr ""
+#~ msgid "Connect to remote host"
+#~ msgstr "Подключиться к удаленному хосту"
 
 
-#. Renegotiate data chan. key after packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:181
-msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bind to local address and port"
+#~ msgstr "Связать локальный адрес и порт"
 
 
-#. Renegotiate data chan. key after seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:182
-msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
-msgstr ""
+#~ msgid "Set the link layer address of the tap device"
+#~ msgstr "Установить канальный адрес tap устройства"
 
 
-#. Timeframe for key exchange
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:183
-msgid "Timeframe for key exchange"
-msgstr "Временное окно для обмена ключами"
+#~ msgid "Configure device to use IP address"
+#~ msgstr "Использовать IP адрес"
 
 
-#. Key transition window
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:184
-msgid "Key transition window"
-msgstr "Окно передачи ключей"
+#~ msgid "Specify a default metric for routes"
+#~ msgstr "Установить метрику по умолчанию для маршрутов"
 
 
-#. Allow only one session
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:185
-msgid "Allow only one session"
-msgstr "Разрешить только одну сессию"
+#~ msgid "Delay n seconds after connection "
+#~ msgstr "Вызвать задержку на n секунд после установки соединения "
 
 
-#. Exit on TLS negotiation failure
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:186
-msgid "Exit on TLS negotiation failure"
-msgstr "Выйти при ошибке установления TLS"
+#~ msgid "Don't pull options from server"
+#~ msgstr "Не получать настройки от сервера"
 
 
-#. Additional authentication over TLS
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:187
-msgid "Additional authentication over TLS"
-msgstr "Дополнительная аутентификация через TLS"
+#~ msgid "Set timeouts in server mode"
+#~ msgstr "Установить таймауты в режиме сервера"
 
 
-#. Get PEM password from controlling tty before we daemonize
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:188
-msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-msgstr ""
+#~ msgid "Configure a multi-homed UDP server"
+#~ msgstr "Настроить UDP сервер с множественной адресацией"
 
 
-#. Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:189
-msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
-msgstr "Не кешировать --askpass или --auth-user-pass пароли"
+#~ msgid "Special stress testing mode"
+#~ msgstr "Особый режим стресс тестирования"
 
 
-#. Check peer certificate against a CRL
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:190
-msgid "Check peer certificate against a CRL"
-msgstr "Проверить сертификат пира в CRL"
+#~ msgid "Management interface will connect as a TCP client"
+#~ msgstr "Интерфейс управления будет подключен как TCP клиент"
 
 
-#. Shell command to verify X509 name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:191
-msgid "Shell command to verify X509 name"
-msgstr "Shell команда для проверки имени X509"
+#~ msgid "Issue SIGUSR1 on management disconnect"
+#~ msgstr "Послать сигнал SIGUSR1 при отключении интерфейса управления"
 
 
-#. Only accept connections from given X509 name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:192
-msgid "Only accept connections from given X509 name"
-msgstr "Принимать соединения только от данного имени X509"
+#~ msgid "Forget passwords on management disconnect"
+#~ msgstr "Забыть пароли при отключении интерфейса управления"
 
 
-#. Require explicit designation on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:193
-msgid "Require explicit designation on certificate"
-msgstr "Требовать явного указания в сертификате"
+#~ msgid "Load plug-in module"
+#~ msgstr "Загрузить подключаемый модуль"
 
 
-#. Require explicit key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:194
-msgid "Require explicit key usage on certificate"
-msgstr "Требовать явного использования ключа в сертификате"
+#~ msgid "Script to verify interactive authentication"
+#~ msgstr "Скрипт для проверки интерактивной аутентификации"
 
 
-#. Require extended explicit key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:195
-msgid "Require extended explicit key usage on certificate"
-msgstr "Требовать явного использования расширенного ключа в сертификате"
+#~ msgid "Script to validate client virtual addresses"
+#~ msgstr "Скрипт для проверки виртуальных адресов клиента"
 
 
-#. Require normal and extended key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:196
-msgid "Require normal and extended key usage on certificate"
-msgstr ""
-"Требовать явного использования простого и расширенного ключа в сертификате"
+#~ msgid "Proxy incoming HTTPS sessions"
+#~ msgstr "Пропускать входящие HTTPS сессии через прокси"
+
+#~ msgid "Run a self-test of crypto features"
+#~ msgstr "Запустить проверку возможностей шифрования"
+
+#~ msgid "Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)"
+#~ msgstr "Директория с доверенными сертификатами (CA и CRL)"
+
+#~ msgid "Require extended explicit key usage on certificate"
+#~ msgstr "Требовать явного использования расширенного ключа в сертификате"
+
+#~ msgid "Require normal and extended key usage on certificate"
+#~ msgstr ""
+#~ "Требовать явного использования простого и расширенного ключа в сертификате"
index 964594d..3d726ac 100644 (file)
-#  openvpn.pot
-#  generated from ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua
 msgid ""
 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
 
 msgid ""
 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
 
-#. OpenVPN
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:1
-msgid "OpenVPN"
+msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Switch to basic configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:3
-msgid "« Switch to basic configuration"
+msgid "Accept options pushed from server"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Switch to advanced configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:4
-msgid "Switch to advanced configuration »"
+msgid "Add"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Enabled
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:6
-msgid "Enabled"
+msgid "Add route after establishing connection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Started
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:7
-msgid "Started"
+msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. no
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:8
-msgid "no"
+msgid "Allow client-to-client traffic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. yes (%i)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:9
-msgid "yes (%i)"
+msgid "Allow multiple clients with same certificate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:10
-msgid "Port"
+msgid "Allow only one session"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Protocol
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:11
-msgid "Protocol"
+msgid "Allow remote to change its IP or port"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Instance \"%s\"
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:13
-msgid "Instance \"%s\""
+msgid "Allowed maximum of connected clients"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. OpenVPN instances
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:15
-msgid "OpenVPN instances"
+msgid "Allowed maximum of internal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:16
-msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
+msgid "Allowed maximum of new connections"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Daemon configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:18
-msgid "Daemon configuration"
+msgid "Append log to file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Networking options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:19
-msgid "Networking options"
+msgid "Authenticate using username/password"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. VPN options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:20
-msgid "VPN options"
+msgid "Automatically redirect default route"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Cryptography settings
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:21
-msgid "Cryptography settings"
+msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Read configuration options from file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:23
-msgid "Read configuration options from file"
+msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Local host name or ip address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:24
-msgid "Local host name or ip address"
+msgid "Certificate authority"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Remote host name or ip address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:25
-msgid "Remote host name or ip address"
+msgid "Change process priority"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Randomly choose remote server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:26
-msgid "Randomly choose remote server"
+msgid "Change to directory before initialization"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Major mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:27
-msgid "Major mode"
+msgid "Check peer certificate against a CRL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Use protocol
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:28
-msgid "Use protocol"
+msgid "Chroot to directory after initialization"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Connection retry interval
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:29
-msgid "Connection retry interval"
+msgid "Client is disabled"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Connection timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:30
-msgid "Connection timeout"
+msgid "Configuration category"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Maximum connection attempt retries
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:31
-msgid "Maximum connection attempt retries"
+msgid "Configure client mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Try to sense proxy settings automatically
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:32
-msgid "Try to sense proxy settings automatically"
+msgid "Configure server bridge"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Connect to remote host
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:33
-msgid "Connect to remote host"
+msgid "Configure server mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Retry indefinitely on HTTP proxy errors
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:34
-msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
+msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Proxy timeout in seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:35
-msgid "Proxy timeout in seconds"
+msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set extended HTTP proxy options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:36
-msgid "Set extended HTTP proxy options"
+msgid "Connection retry interval"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Connect through Socks5 proxy
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:37
-msgid "Connect through Socks5 proxy"
+msgid "Daemonize after initialization"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Retry indefinitely on Socks proxy errors
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:38
-msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
+msgid "Delay n seconds after connection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. If hostname resolve fails, retry
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:39
-msgid "If hostname resolve fails, retry"
+msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Allow remote to change its IP or port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:40
-msgid "Allow remote to change its IP or port"
+msgid "Diffie Hellman parameters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Execute shell command on remote ip change
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:41
-msgid "Execute shell command on remote ip change"
+msgid "Directory for custom client config files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TCP/UDP port # for both local and remote
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:42
-msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
+msgid "Disable Paging"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TCP/UDP port # for local (default=1194)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:43
-msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
+msgid "Disable cipher initialisation vector"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TCP/UDP port # for remote (default=1194)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:44
-msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
+msgid "Disable options consistency check"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Bind to local address and port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:45
-msgid "Bind to local address and port"
+msgid "Disable replay protection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Do not bind to local address and port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:46
 msgid "Do not bind to local address and port"
 msgstr ""
 
 msgid "Do not bind to local address and port"
 msgstr ""
 
-#. tun/tap device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:47
-msgid "tun/tap device"
+msgid "Don't actually execute ifconfig"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Type of used device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:48
-msgid "Type of used device"
+msgid "Don't add routes automatically"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Use tun/tap device node
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:49
-msgid "Use tun/tap device node"
+msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set the link layer address of the tap device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:50
-msgid "Set the link layer address of the tap device"
+msgid "Don't inherit global push options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. 'net30', 'p2p', or 'subnet'
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:51
-msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
+msgid "Don't log timestamps"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Make tun device IPv6 capable
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:52
-msgid "Make tun device IPv6 capable"
+msgid "Don't re-read key on restart"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Configure device to use IP address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:53
-msgid "Configure device to use IP address"
+msgid "Don't require client certificate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't actually execute ifconfig
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:54
-msgid "Don't actually execute ifconfig"
+msgid "Don't use adaptive lzo compression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't warn on ifconfig inconsistencies
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:55
 msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
 msgstr ""
 
 msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
 msgstr ""
 
-#. Add route after establishing connection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:56
-msgid "Add route after establishing connection"
-msgstr ""
-
-#. Specify a default gateway for routes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:57
-msgid "Specify a default gateway for routes"
-msgstr ""
-
-#. Specify a default metric for routes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:58
-msgid "Specify a default metric for routes"
-msgstr ""
-
-#. Delay n seconds after connection 
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:59
-msgid "Delay n seconds after connection "
-msgstr ""
-
-#. Execute shell cmd after routes are added
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:60
-msgid "Execute shell cmd after routes are added"
+msgid "Echo parameters to log"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't add routes automatically
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:61
-msgid "Don't add routes automatically"
+msgid "Empirically measure MTU"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't pull options from server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:62
-msgid "Don't pull options from server"
+msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Automatically redirect default route
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:63
-msgid "Automatically redirect default route"
+msgid "Enable Path MTU discovery"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Pass environment variables to script
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:64
-msgid "Pass environment variables to script"
+msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Shaping for peer bandwidth
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:65
-msgid "Shaping for peer bandwidth"
+msgid "Enable TLS and assume client role"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set timeouts in server mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:66
-msgid "Set timeouts in server mode"
+msgid "Enable TLS and assume server role"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. tun/tap inactivity timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:67
-msgid "tun/tap inactivity timeout"
+msgid "Enable internal datagram fragmentation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Remote ping timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:68
-msgid "Remote ping timeout"
+msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Restart after remote ping timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:69
-msgid "Restart after remote ping timeout"
+msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Only process ping timeouts if routes exist
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:70
-msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
+msgid "Encryption cipher for packets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Ping remote every n seconds over TCP/UDP port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:71
-msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
+msgid "Execute shell cmd after routes are added"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Configure a multi-homed UDP server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:72
-msgid "Configure a multi-homed UDP server"
+msgid "Execute shell command on remote ip change"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Optimize TUN/TAP/UDP writes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:73
-msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
+msgid ""
+"Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
+"untrusted"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Remap SIGUSR1 signals
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:74
-msgid "Remap SIGUSR1 signals"
+msgid ""
+"Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
+"added to OpenVPN's internal routing table"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Keep tun/tap device open on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:75
-msgid "Keep tun/tap device open on restart"
+msgid "Exit on TLS negotiation failure"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Keep remote IP address on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:76
-msgid "Keep remote IP address on restart"
+msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Keep local IP address on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:77
-msgid "Keep local IP address on restart"
+msgid "HMAC authentication for packets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't re-read key on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:78
-msgid "Don't re-read key on restart"
+msgid "Handling of authentication failures"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TOS passthrough (applies to IPv4 only)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:79
-msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
+msgid ""
+"Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
+"server mode configurations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set tun/tap device MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:80
-msgid "Set tun/tap device MTU"
+msgid "If hostname resolve fails, retry"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set tun/tap device overhead
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:81
-msgid "Set tun/tap device overhead"
+msgid "Instance \"%s\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set TCP/UDP MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:82
-msgid "Set TCP/UDP MTU"
+msgid "Invalid"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Enable Path MTU discovery
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:83
-msgid "Enable Path MTU discovery"
+msgid "Keep local IP address on restart"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Empirically measure MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:84
-msgid "Empirically measure MTU"
+msgid "Keep remote IP address on restart"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Enable internal datagram fragmentation
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:85
-msgid "Enable internal datagram fragmentation"
+msgid "Keep tun/tap device open on restart"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set upper bound on TCP MSS
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:86
-msgid "Set upper bound on TCP MSS"
+msgid "Key transition window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set the TCP/UDP send buffer size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:87
-msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
+msgid "Limit repeated log messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set the TCP/UDP receive buffer size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:88
-msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
+msgid "Local certificate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set tun/tap TX queue length
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:89
-msgid "Set tun/tap TX queue length"
+msgid "Local host name or ip address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Disable Paging
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:90
-msgid "Disable Paging"
+msgid "Local private key"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Shell cmd to execute after tun device open
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:91
-msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
+msgid "Major mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Delay tun/tap open and up script execution
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:92
-msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
+msgid "Make tun device IPv6 capable"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Shell cmd to run after tun device close
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:93
-msgid "Shell cmd to run after tun device close"
+msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Call down cmd/script before TUN/TAP close
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:94
-msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
+msgid "Number of allocated broadcast buffers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Run up/down scripts for all restarts
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:95
-msgid "Run up/down scripts for all restarts"
+msgid "Number of lines for log file history"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set UID to user
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:96
-msgid "Set UID to user"
+msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set GID to group
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:97
-msgid "Set GID to group"
+msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Chroot to directory after initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:98
-msgid "Chroot to directory after initialization"
+msgid "OpenVPN"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Change to directory before initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:99
-msgid "Change to directory before initialization"
+msgid "OpenVPN instances"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Daemonize after initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:100
-msgid "Daemonize after initialization"
+msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Output to syslog and do not daemonize
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:101
 msgid "Output to syslog and do not daemonize"
 msgstr ""
 
 msgid "Output to syslog and do not daemonize"
 msgstr ""
 
-#. Run as an inetd or xinetd server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:102
-msgid "Run as an inetd or xinetd server"
+msgid "Overview"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Write log to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:103
-msgid "Write log to file"
-msgstr ""
-
-#. Append log to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:104
-msgid "Append log to file"
-msgstr ""
-
-#. Don't log timestamps
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:105
-msgid "Don't log timestamps"
-msgstr ""
-
-#. Write process ID to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:106
-msgid "Write process ID to file"
-msgstr ""
-
-#. Change process priority
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:107
-msgid "Change process priority"
-msgstr ""
-
-#. Echo parameters to log
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:108
-msgid "Echo parameters to log"
+msgid "PKCS#12 file containing keys"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set output verbosity
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:109
-msgid "Set output verbosity"
+msgid "Pass environment variables to script"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Limit repeated log messages
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:110
-msgid "Limit repeated log messages"
+msgid "Persist replay-protection state"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Write status to file every n seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:111
-msgid "Write status to file every n seconds"
+msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Status file format version
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:112
-msgid "Status file format version"
+msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Disable options consistency check
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:113
-msgid "Disable options consistency check"
+msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Special stress testing mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:114
-msgid "Special stress testing mode"
+msgid "Port"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Use fast LZO compression
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:115
-msgid "Use fast LZO compression"
+msgid "Protocol"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't use adaptive lzo compression
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:116
-msgid "Don't use adaptive lzo compression"
+msgid "Proxy timeout in seconds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:117
-msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
+msgid "Push an ifconfig option to remote"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Management interface will connect as a TCP client
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:118
-msgid "Management interface will connect as a TCP client"
+msgid "Push options to peer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Query management channel for private key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:119
 msgid "Query management channel for private key"
 msgstr ""
 
 msgid "Query management channel for private key"
 msgstr ""
 
-#. Start OpenVPN in a hibernating state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:120
-msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
-msgstr ""
-
-#. Issue SIGUSR1 on management disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:121
-msgid "Issue SIGUSR1 on management disconnect"
-msgstr ""
-
-#. Forget passwords on management disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:122
-msgid "Forget passwords on management disconnect"
-msgstr ""
-
-#. Number of lines for log file history
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:123
-msgid "Number of lines for log file history"
+msgid "Randomly choose remote server"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Load plug-in module
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:124
-msgid "Load plug-in module"
+msgid "Refuse connection if no custom client config"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Configure server mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:125
-msgid "Configure server mode"
+msgid "Remap SIGUSR1 signals"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Configure server bridge
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:126
-msgid "Configure server bridge"
+msgid "Remote host name or ip address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Push options to peer
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:127
-msgid "Push options to peer"
+msgid "Remote ping timeout"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't inherit global push options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:128
-msgid "Don't inherit global push options"
+msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set aside a pool of subnets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:129
-msgid "Set aside a pool of subnets"
+msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Use individual addresses rather than /30 subnets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:130
-msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
+msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Persist/unpersist ifconfig-pool
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:131
-msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
+msgid "Replay protection sliding window size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Push an ifconfig option to remote
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:132
-msgid "Push an ifconfig option to remote"
+msgid "Require explicit designation on certificate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Route subnet to client
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:133
-msgid "Route subnet to client"
+msgid "Require explicit key usage on certificate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Client is disabled
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:134
-msgid "Client is disabled"
+msgid "Restart after remote ping timeout"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't require client certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:135
-msgid "Don't require client certificate"
+msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Use username as common name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:136
-msgid "Use username as common name"
+msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Script to verify interactive authentication
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:137
-msgid "Script to verify interactive authentication"
+msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Allow client-to-client traffic
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:138
-msgid "Allow client-to-client traffic"
+msgid "Route subnet to client"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Allow multiple clients with same certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:139
-msgid "Allow multiple clients with same certificate"
+msgid "Run as an inetd or xinetd server"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Run script cmd on client connection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:140
 msgid "Run script cmd on client connection"
 msgstr ""
 
 msgid "Run script cmd on client connection"
 msgstr ""
 
-#. Run script cmd on client disconnection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:141
 msgid "Run script cmd on client disconnection"
 msgstr ""
 
 msgid "Run script cmd on client disconnection"
 msgstr ""
 
-#. Directory for custom client config files
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:142
-msgid "Directory for custom client config files"
-msgstr ""
-
-#. Refuse connection if no custom client config
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:143
-msgid "Refuse connection if no custom client config"
-msgstr ""
-
-#. Temporary directory for client-connect return file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:144
-msgid "Temporary directory for client-connect return file"
+msgid "Run up/down scripts for all restarts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set size of real and virtual address hash tables
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:145
-msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
+msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Number of allocated broadcast buffers
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:146
-msgid "Number of allocated broadcast buffers"
+msgid "Set GID to group"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Maximum number of queued TCP output packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:147
-msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
+msgid "Set TCP/UDP MTU"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Script to validate client virtual addresses
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:148
-msgid "Script to validate client virtual addresses"
+msgid "Set UID to user"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Allowed maximum of new connections
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:149
-msgid "Allowed maximum of new connections"
+msgid "Set aside a pool of subnets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Allowed maximum of connected clients
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:150
-msgid "Allowed maximum of connected clients"
+msgid "Set extended HTTP proxy options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Allowed maximum of internal
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:151
-msgid "Allowed maximum of internal"
+msgid "Set output verbosity"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Proxy incoming HTTPS sessions
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:152
-msgid "Proxy incoming HTTPS sessions"
+msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Configure client mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:153
-msgid "Configure client mode"
+msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Authenticate using username/password
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:154
-msgid "Authenticate using username/password"
+msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Accept options pushed from server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:155
-msgid "Accept options pushed from server"
+msgid "Set tun/tap TX queue length"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Handling of authentication failures
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:156
-msgid "Handling of authentication failures"
+msgid "Set tun/tap adapter parameters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Send notification to peer on disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:157
-msgid "Send notification to peer on disconnect"
+msgid "Set tun/tap device MTU"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Enable Static Key encryption mode (non-TLS)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:158
-msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
+msgid "Set tun/tap device overhead"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. HMAC authentication for packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:159
-msgid "HMAC authentication for packets"
+msgid "Set upper bound on TCP MSS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Encryption cipher for packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:160
-msgid "Encryption cipher for packets"
+msgid "Shaping for peer bandwidth"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Size of cipher key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:161
-msgid "Size of cipher key"
+msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Enable OpenSSL hardware crypto engines
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:162
-msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
+msgid "Shell cmd to run after tun device close"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Disable replay protection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:163
-msgid "Disable replay protection"
+msgid "Shell command to verify X509 name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Silence the output of replay warnings
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:164
 msgid "Silence the output of replay warnings"
 msgstr ""
 
 msgid "Silence the output of replay warnings"
 msgstr ""
 
-#. Replay protection sliding window size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:165
-msgid "Replay protection sliding window size"
+msgid "Size of cipher key"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Disable cipher initialisation vector
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:166
-msgid "Disable cipher initialisation vector"
+msgid "Specify a default gateway for routes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Persist replay-protection state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:167
-msgid "Persist replay-protection state"
+msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Run a self-test of crypto features
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:168
-msgid "Run a self-test of crypto features"
+msgid "Start/Stop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Enable TLS and assume server role
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:169
-msgid "Enable TLS and assume server role"
+msgid "Started"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Enable TLS and assume client role
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:170
-msgid "Enable TLS and assume client role"
+msgid "Status file format version"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Data channel key exchange method
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:171
-msgid "Data channel key exchange method"
+msgid "Switch to advanced configuration »"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Certificate authority
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:172
-msgid "Certificate authority"
+msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:173
-msgid "Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)"
+msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Diffie Hellman parameters
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:174
-msgid "Diffie Hellman parameters"
+msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Local certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:175
-msgid "Local certificate"
+msgid "TLS cipher"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Local private key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:176
-msgid "Local private key"
+msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. PKCS#12 file containing keys
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:177
-msgid "PKCS#12 file containing keys"
+msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TLS cipher
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:178
-msgid "TLS cipher"
+msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Retransmit timeout on TLS control channel
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:179
-msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
+msgid "Type of used device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Renegotiate data chan. key after bytes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:180
-msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
+msgid "Use fast LZO compression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Renegotiate data chan. key after packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:181
-msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
+msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Renegotiate data chan. key after seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:182
-msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
+msgid "Use protocol"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Timeframe for key exchange
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:183
-msgid "Timeframe for key exchange"
+msgid "Use tun/tap device node"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Key transition window
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:184
-msgid "Key transition window"
+msgid "Use username as common name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Allow only one session
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:185
-msgid "Allow only one session"
+msgid "Write log to file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Exit on TLS negotiation failure
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:186
-msgid "Exit on TLS negotiation failure"
+msgid "Write process ID to file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Additional authentication over TLS
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:187
-msgid "Additional authentication over TLS"
+msgid "Write status to file every n seconds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Get PEM password from controlling tty before we daemonize
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:188
-msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
+msgid "no"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:189
-msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
+msgid "openvpn_%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Check peer certificate against a CRL
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:190
-msgid "Check peer certificate against a CRL"
+msgid "openvpn_%s_desc"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Shell command to verify X509 name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:191
-msgid "Shell command to verify X509 name"
+msgid "openvpn_param_%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Only accept connections from given X509 name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:192
-msgid "Only accept connections from given X509 name"
+msgid "openvpn_param_%s_desc"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Require explicit designation on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:193
-msgid "Require explicit designation on certificate"
+msgid "tun/tap device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Require explicit key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:194
-msgid "Require explicit key usage on certificate"
+msgid "tun/tap inactivity timeout"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Require extended explicit key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:195
-msgid "Require extended explicit key usage on certificate"
+msgid "yes (%i)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Require normal and extended key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:196
-msgid "Require normal and extended key usage on certificate"
+msgid "« Switch to basic configuration"
 msgstr ""
 msgstr ""
index 3afbd76..86d81de 100644 (file)
@@ -8,960 +8,636 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2009-08-16 12:27+0200\n"
 "Last-Translator: Hong Phuc Dang <dhppat@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-16 12:27+0200\n"
 "Last-Translator: Hong Phuc Dang <dhppat@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 
-#. OpenVPN
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:1
-msgid "OpenVPN"
-msgstr "OpenVPN"
+msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
+msgstr "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
 
 
-#. Switch to basic configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:3
-msgid "« Switch to basic configuration"
-msgstr "Chuyển sang cấu hình căn bản"
+msgid "Accept options pushed from server"
+msgstr "Chấp nhận tùy chọn được đảy từ server"
 
 
-#. Switch to advanced configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:4
-msgid "Switch to advanced configuration »"
-msgstr "Chuyển sang cấu hình cấp cao"
+msgid "Add"
+msgstr ""
 
 
-#. Enabled
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:6
-msgid "Enabled"
-msgstr "Kích hoạt "
+msgid "Add route after establishing connection"
+msgstr "Thêm tuyến sau khi kết nối thành lập"
 
 
-#. Started
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:7
-msgid "Started"
-msgstr "Bắt đầu"
+msgid "Additional authentication over TLS"
+msgstr "Xác thực bổ xung trên TLS"
 
 
-#. no
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:8
-msgid "no"
-msgstr "không"
+msgid "Allow client-to-client traffic"
+msgstr "Cho phép lưu thông đối tượng - đến - đối tượng"
 
 
-#. yes (%i)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:9
-msgid "yes (%i)"
-msgstr "Có (%i)"
+msgid "Allow multiple clients with same certificate"
+msgstr "Cho phép nhiều đối tượng với cùng một chứng chỉ"
 
 
-#. Port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:10
-msgid "Port"
-msgstr "Cổng"
+msgid "Allow only one session"
+msgstr "Chỉ cho phép một session"
 
 
-#. Protocol
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:11
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocol"
+msgid "Allow remote to change its IP or port"
+msgstr "Cho phép đối tượng ngoài vùng thay đổi IP hoặc cổng"
 
 
-#. Instance \"%s\"
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:13
-msgid "Instance \"%s\""
-msgstr "Instance \"%s\""
+msgid "Allowed maximum of connected clients"
+msgstr "Cho phép tối đa đối tượng kết nối mới là"
 
 
-#. OpenVPN instances
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:15
-msgid "OpenVPN instances"
-msgstr "OpenVPN instances"
+msgid "Allowed maximum of internal"
+msgstr "Internal tối đa được cho phép"
+
+msgid "Allowed maximum of new connections"
+msgstr "Cho phép tối đa kết nối mới là"
+
+msgid "Append log to file"
+msgstr "Nối thêm log lên tập tin"
+
+msgid "Authenticate using username/password"
+msgstr "Xác thực username/password đang sử dụng"
+
+msgid "Automatically redirect default route"
+msgstr "Tự động chuyển hướng tuyến mặc định"
 
 
-#. Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:16
 msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
 msgstr ""
 "Dưới đây là một list của OpenVPN instances đã được cấu hình và tình trạng "
 "hiện tại"
 
 msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
 msgstr ""
 "Dưới đây là một list của OpenVPN instances đã được cấu hình và tình trạng "
 "hiện tại"
 
-#. Daemon configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:18
-msgid "Daemon configuration"
-msgstr "Cấu hình Daemon"
-
-#. Networking options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:19
-msgid "Networking options"
-msgstr "Tùy chọn mạng "
-
-#. VPN options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:20
-msgid "VPN options"
-msgstr "Tùy chọn VPN"
-
-#. Cryptography settings
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:21
-msgid "Cryptography settings"
-msgstr "Các cài đặt cryptography"
-
-#. Read configuration options from file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:23
-msgid "Read configuration options from file"
-msgstr "Đọc tùy chọn cấu hình từ tập tin"
-
-#. Local host name or ip address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:24
-msgid "Local host name or ip address"
-msgstr "Tên host địa phương và địa chỉ IP"
-
-#. Remote host name or ip address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:25
-msgid "Remote host name or ip address"
-msgstr "Tên host ngoài vùng và địa chỉ IP"
-
-#. Randomly choose remote server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:26
-msgid "Randomly choose remote server"
-msgstr "Ngẫu nhiên chọn server ngoài vùng"
+msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
+msgstr "Call down cmd/script trước khi TUN/TAP đóng"
 
 
-#. Major mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:27
-msgid "Major mode"
-msgstr "Chế độ chính"
+msgid "Certificate authority"
+msgstr "Giấy chứng nhận ủy quyền"
 
 
-#. Use protocol
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:28
-msgid "Use protocol"
-msgstr "Dùng protocol"
+msgid "Change process priority"
+msgstr "Thay đổi quy trình ưu tiên"
 
 
-#. Connection retry interval
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:29
-msgid "Connection retry interval"
-msgstr "Khoảng thử kết nối"
+msgid "Change to directory before initialization"
+msgstr "Chuyển qua thư mục trước khi khởi tạo"
 
 
-#. Connection timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:30
-msgid "Connection timeout"
-msgstr "Ngừng kết nối"
+msgid "Check peer certificate against a CRL"
+msgstr "Kiểm tra chứng chỉ đối tác với một CRL"
 
 
-#. Maximum connection attempt retries
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:31
-msgid "Maximum connection attempt retries"
-msgstr "Số lần thử kết nối tối đa"
+msgid "Chroot to directory after initialization"
+msgstr "Chroot vào thư mục sau khi khởi tạo"
 
 
-#. Try to sense proxy settings automatically
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:32
-msgid "Try to sense proxy settings automatically"
-msgstr "Thử cảm giác các cài đặt proxy tự động "
+msgid "Client is disabled"
+msgstr "Đối tượng bị vô hiệu hóa"
 
 
-#. Connect to remote host
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:33
-msgid "Connect to remote host"
-msgstr "Kết nối với host ngoài vùng"
+msgid "Configuration category"
+msgstr ""
 
 
-#. Retry indefinitely on HTTP proxy errors
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:34
-msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
-msgstr "Thử lại trên HTTP proxy lỗi"
+msgid "Configure client mode"
+msgstr "Định cấu hình chế độ đối tượng "
 
 
-#. Proxy timeout in seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:35
-msgid "Proxy timeout in seconds"
-msgstr "Proxy timeout in seconds"
+msgid "Configure server bridge"
+msgstr "Định cấu hình cầu nối server"
 
 
-#. Set extended HTTP proxy options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:36
-msgid "Set extended HTTP proxy options"
-msgstr "Thiết lập các tùy chọn mở rộng HTTP proxy"
+msgid "Configure server mode"
+msgstr "Định cấu hình chế độ server"
 
 
-#. Connect through Socks5 proxy
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:37
 msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr "Kết nối qua Socks5 proxy"
 
 msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr "Kết nối qua Socks5 proxy"
 
-#. Retry indefinitely on Socks proxy errors
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:38
-msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
-msgstr "Thử lại trên Socks proxy lỗi"
+msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
+msgstr ""
 
 
-#. If hostname resolve fails, retry
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:39
-msgid "If hostname resolve fails, retry"
-msgstr "Nếu hostname resolve thất bại, thử lại"
+msgid "Connection retry interval"
+msgstr "Khoảng thử kết nối"
 
 
-#. Allow remote to change its IP or port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:40
-msgid "Allow remote to change its IP or port"
-msgstr "Cho phép đối tượng ngoài vùng thay đổi IP hoặc cổng"
+msgid "Daemonize after initialization"
+msgstr "Daemonize sau khi khởi tạo"
 
 
-#. Execute shell command on remote ip change
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:41
-msgid "Execute shell command on remote ip change"
-msgstr "Thực hiện lệnh shell trên ip thay đổi từ xa"
+msgid "Delay n seconds after connection"
+msgstr ""
 
 
-#. TCP/UDP port # for both local and remote
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:42
-msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
-msgstr "Cổng TCP/UDP # cho cả địa phương và ngoài vùng"
+msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
+msgstr "Trì hoãn tun/tap mở và up script execution"
 
 
-#. TCP/UDP port # for local (default=1194)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:43
-msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
-msgstr "Cổng TCP/UDP # cho địa phương (default=1194)"
+msgid "Diffie Hellman parameters"
+msgstr "Tham số Diffie Hellman "
 
 
-#. TCP/UDP port # for remote (default=1194)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:44
-msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
-msgstr "Cổng TCP/UDP # cho ngoài vùng (default=1194)"
+msgid "Directory for custom client config files"
+msgstr "Dạnh mục cho các tập tin config đối tương tùy chỉnh"
 
 
-#. Bind to local address and port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:45
-msgid "Bind to local address and port"
-msgstr "Kết nối địa chỉ địa phương và cổng"
+msgid "Disable Paging"
+msgstr "Vô hiệu hóa Paging"
+
+msgid "Disable cipher initialisation vector"
+msgstr "Vô hiệu hóa cipher initialisation vector"
+
+msgid "Disable options consistency check"
+msgstr "Vô hiệu hóa tùy chọn kiểm tra nhất quán"
+
+msgid "Disable replay protection"
+msgstr "Vô hiệu hóa replay protection"
 
 
-#. Do not bind to local address and port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:46
 msgid "Do not bind to local address and port"
 msgstr "Đừng đóng kết địa chỉ địa phương và cổng"
 
 msgid "Do not bind to local address and port"
 msgstr "Đừng đóng kết địa chỉ địa phương và cổng"
 
-#. tun/tap device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:47
-msgid "tun/tap device"
-msgstr "Công cụ tun/tap"
+msgid "Don't actually execute ifconfig"
+msgstr "Đừng thực sự thực hiện ifconfig"
 
 
-#. Type of used device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:48
-msgid "Type of used device"
-msgstr "Loại công cụ sử dụng"
+msgid "Don't add routes automatically"
+msgstr "Đừng tự động thêm vào đường dẫn"
 
 
-#. Use tun/tap device node
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:49
-msgid "Use tun/tap device node"
-msgstr "Dùng chế độ công cụ tun/tap"
+msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
+msgstr "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
 
 
-#. Set the link layer address of the tap device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:50
-msgid "Set the link layer address of the tap device"
-msgstr "Đặt địa chỉ link layer của công cụ tap"
+msgid "Don't inherit global push options"
+msgstr "Đừng thừa hưởng tùy chọn đẩy toàn cầu"
 
 
-#. 'net30', 'p2p', or 'subnet'
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:51
-msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
-msgstr "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
+msgid "Don't log timestamps"
+msgstr "Đừng log timestamps"
 
 
-#. Make tun device IPv6 capable
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:52
-msgid "Make tun device IPv6 capable"
-msgstr "Làm cho tun công cụ IPv6 có khả năng"
+msgid "Don't re-read key on restart"
+msgstr "Đừng đọc lại key ở chế độ khởi động "
 
 
-#. Configure device to use IP address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:53
-msgid "Configure device to use IP address"
-msgstr "Định cấu hình công cụ để dùng địa chỉ IP"
+msgid "Don't require client certificate"
+msgstr "Đừng yêu câu  chứng chỉ đối tượng"
 
 
-#. Don't actually execute ifconfig
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:54
-msgid "Don't actually execute ifconfig"
-msgstr "Đừng thực sự thực hiện ifconfig"
+msgid "Don't use adaptive lzo compression"
+msgstr "Đừng dùng bộ nén lzo thích ứng"
 
 
-#. Don't warn on ifconfig inconsistencies
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:55
 msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
 msgstr "Đừng cảnh báo về sự không nhất quán của ifconfig"
 
 msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
 msgstr "Đừng cảnh báo về sự không nhất quán của ifconfig"
 
-#. Add route after establishing connection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:56
-msgid "Add route after establishing connection"
-msgstr "Thêm tuyến sau khi kết nối thành lập"
+msgid "Echo parameters to log"
+msgstr "Báo tham số lên log"
 
 
-#. Specify a default gateway for routes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:57
-msgid "Specify a default gateway for routes"
-msgstr "Chỉ định một cổng mặc định cho tuyến"
+msgid "Empirically measure MTU"
+msgstr "Đo MTU"
 
 
-#. Specify a default metric for routes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:58
-msgid "Specify a default metric for routes"
-msgstr "Chỉ định metric mặc định cho tuyến"
+msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
+msgstr "Kích hoạt OpenSSL hardware crypto engines"
 
 
-#. Delay n seconds after connection 
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:59
-msgid "Delay n seconds after connection "
-msgstr ""
-"Trì hoãn n giây sau khi kết nối <span class=\"translation-space\"> </span>\n"
+msgid "Enable Path MTU discovery"
+msgstr "Kích hoạt khám phá đường dẫn MTU"
+
+msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
+msgstr "Kích hoạt chế độ mã hóa khóa tĩnh (non-TLS)"
+
+msgid "Enable TLS and assume client role"
+msgstr "Kích hoạt TLS và giả định vải trò của client"
+
+msgid "Enable TLS and assume server role"
+msgstr "Kích hoạt TLS và giả định vải trò của server"
+
+msgid "Enable internal datagram fragmentation"
+msgstr "Kích hoạt internal datagram fragmentation"
+
+msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
+msgstr "Kích hoạt giao diện điều hành trên <em>IP</em> <em>cổng</em>"
+
+msgid "Enabled"
+msgstr "Kích hoạt "
+
+msgid "Encryption cipher for packets"
+msgstr "Encryption cipher cho các gói"
 
 
-#. Execute shell cmd after routes are added
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:60
 msgid "Execute shell cmd after routes are added"
 msgstr "Thực hiện shell cmd sau khi tuyến đã thêm vào"
 
 msgid "Execute shell cmd after routes are added"
 msgstr "Thực hiện shell cmd sau khi tuyến đã thêm vào"
 
-#. Don't add routes automatically
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:61
-msgid "Don't add routes automatically"
-msgstr "Đừng tự động thêm vào đường dẫn"
-
-#. Don't pull options from server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:62
-msgid "Don't pull options from server"
-msgstr "Đừng kéo lựa chọn từ server"
+msgid "Execute shell command on remote ip change"
+msgstr "Thực hiện lệnh shell trên ip thay đổi từ xa"
 
 
-#. Automatically redirect default route
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:63
-msgid "Automatically redirect default route"
-msgstr "Tự động chuyển hướng tuyến mặc định"
+msgid ""
+"Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
+"untrusted"
+msgstr ""
 
 
-#. Pass environment variables to script
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:64
-msgid "Pass environment variables to script"
-msgstr "Bỏ qua yếu tố môi trường tới script"
+msgid ""
+"Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
+"added to OpenVPN's internal routing table"
+msgstr ""
 
 
-#. Shaping for peer bandwidth
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:65
-msgid "Shaping for peer bandwidth"
-msgstr "Shaping cho peer bandwidth"
+msgid "Exit on TLS negotiation failure"
+msgstr "Exit trên TLS khi thương lượng thất bại"
 
 
-#. Set timeouts in server mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:66
-msgid "Set timeouts in server mode"
-msgstr "Đặt timeouts trong chế độ server"
+msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
+msgstr "Lấy mật mã PEM từ điều khiển tty trước khi chúng ta daemonize"
 
 
-#. tun/tap inactivity timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:67
-msgid "tun/tap inactivity timeout"
-msgstr "tun/tap timeout không có hành động"
+msgid "HMAC authentication for packets"
+msgstr "Sự xác thực HMAC cho gói"
 
 
-#. Remote ping timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:68
-msgid "Remote ping timeout"
-msgstr "PING timeout từ xa"
+msgid "Handling of authentication failures"
+msgstr "Xử lý những sai soát khi xác thực "
 
 
-#. Restart after remote ping timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:69
-msgid "Restart after remote ping timeout"
-msgstr "Khởi động lại sau khi remote ping timeout"
+msgid ""
+"Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
+"server mode configurations"
+msgstr ""
 
 
-#. Only process ping timeouts if routes exist
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:70
-msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
-msgstr "Chỉ xử lý ping timouts nếu tuyến tồn tại"
+msgid "If hostname resolve fails, retry"
+msgstr "Nếu hostname resolve thất bại, thử lại"
 
 
-#. Ping remote every n seconds over TCP/UDP port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:71
-msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
-msgstr "Ping remote mỗi n giây trên cổng TCP/UDP"
+msgid "Instance \"%s\""
+msgstr "Instance \"%s\""
 
 
-#. Configure a multi-homed UDP server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:72
-msgid "Configure a multi-homed UDP server"
-msgstr "Định cấu hình một multi-homed UDP server"
+msgid "Invalid"
+msgstr ""
 
 
-#. Optimize TUN/TAP/UDP writes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:73
-msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
-msgstr "Tối ưu hóa TUN/TAP/UDP writes"
+msgid "Keep local IP address on restart"
+msgstr "Giữ địa chỉ IP ở chế độ khởi động"
 
 
-#. Remap SIGUSR1 signals
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:74
-msgid "Remap SIGUSR1 signals"
-msgstr "Remap tín hiệu SIGUSR1"
+msgid "Keep remote IP address on restart"
+msgstr "Giữ remote địa chỉ IP ở chế độ khởi động"
 
 
-#. Keep tun/tap device open on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:75
 msgid "Keep tun/tap device open on restart"
 msgstr "Giữ công cụ tun/tap mở khi khởi động lại  "
 
 msgid "Keep tun/tap device open on restart"
 msgstr "Giữ công cụ tun/tap mở khi khởi động lại  "
 
-#. Keep remote IP address on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:76
-msgid "Keep remote IP address on restart"
-msgstr "Giữ remote địa chỉ IP ở chế độ khởi động"
+msgid "Key transition window"
+msgstr "Key transition window"
 
 
-#. Keep local IP address on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:77
-msgid "Keep local IP address on restart"
-msgstr "Giữ địa chỉ IP ở chế độ khởi động"
+msgid "Limit repeated log messages"
+msgstr "Giới hạn lập log tin nhắn"
 
 
-#. Don't re-read key on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:78
-msgid "Don't re-read key on restart"
-msgstr "Đừng đọc lại key ở chế độ khởi động "
+msgid "Local certificate"
+msgstr "Chứng chỉ địa phương"
 
 
-#. TOS passthrough (applies to IPv4 only)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:79
-msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
-msgstr "TOS passthrough (chỉ áp dụng cho IPv4)"
+msgid "Local host name or ip address"
+msgstr "Tên host địa phương và địa chỉ IP"
 
 
-#. Set tun/tap device MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:80
-msgid "Set tun/tap device MTU"
-msgstr "Đặt công cụ tun/tap MTU"
+msgid "Local private key"
+msgstr "Phím bảo mật địa phương"
 
 
-#. Set tun/tap device overhead
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:81
-msgid "Set tun/tap device overhead"
-msgstr "Đặt thiết bị tun/tap overhead"
+msgid "Major mode"
+msgstr "Chế độ chính"
 
 
-#. Set TCP/UDP MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:82
-msgid "Set TCP/UDP MTU"
-msgstr "Cài đặt TCP/UDP MTU"
+msgid "Make tun device IPv6 capable"
+msgstr "Làm cho tun công cụ IPv6 có khả năng"
 
 
-#. Enable Path MTU discovery
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:83
-msgid "Enable Path MTU discovery"
-msgstr "Kích hoạt khám phá đường dẫn MTU"
+msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
+msgstr "Số lượng tối đa của queued TCP output packets"
 
 
-#. Empirically measure MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:84
-msgid "Empirically measure MTU"
-msgstr "Đo MTU"
+msgid "Number of allocated broadcast buffers"
+msgstr "Số lượng phân bổ phát sóng buffers"
 
 
-#. Enable internal datagram fragmentation
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:85
-msgid "Enable internal datagram fragmentation"
-msgstr "Kích hoạt internal datagram fragmentation"
+msgid "Number of lines for log file history"
+msgstr "Số dòng cho tập tin log history"
 
 
-#. Set upper bound on TCP MSS
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:86
-msgid "Set upper bound on TCP MSS"
-msgstr "Đặt upper bound trên TCP MSS"
+msgid "Only accept connections from given X509 name"
+msgstr "Chỉ chấp nhận kết nối từ những tên X509 cho sẵn"
 
 
-#. Set the TCP/UDP send buffer size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:87
-msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
-msgstr "Đặt TCP/UDP gửi dung lượng buffer"
+msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
+msgstr "Chỉ xử lý ping timouts nếu tuyến tồn tại"
 
 
-#. Set the TCP/UDP receive buffer size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:88
-msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
-msgstr "Đặt TCP/UDP nhận dung lượng buffer"
+msgid "OpenVPN"
+msgstr "OpenVPN"
 
 
-#. Set tun/tap TX queue length
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:89
-msgid "Set tun/tap TX queue length"
-msgstr "Đặt tun/tap độ dài queue"
+msgid "OpenVPN instances"
+msgstr "OpenVPN instances"
 
 
-#. Disable Paging
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:90
-msgid "Disable Paging"
-msgstr "Vô hiệu hóa Paging"
+msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
+msgstr "Tối ưu hóa TUN/TAP/UDP writes"
 
 
-#. Shell cmd to execute after tun device open
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:91
-msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
-msgstr "Shell cmd để thực thi sau khi thiết bị tun mở"
+msgid "Output to syslog and do not daemonize"
+msgstr "Output tới syslog và đừng daemonize"
 
 
-#. Delay tun/tap open and up script execution
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:92
-msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
-msgstr "Trì hoãn tun/tap mở và up script execution"
+msgid "Overview"
+msgstr ""
 
 
-#. Shell cmd to run after tun device close
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:93
-msgid "Shell cmd to run after tun device close"
-msgstr "Shell cmd để chạy sau khi thiết bị tun đóng"
+msgid "PKCS#12 file containing keys"
+msgstr "PKCS # 12 tập tin có chứa key"
 
 
-#. Call down cmd/script before TUN/TAP close
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:94
-msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
-msgstr "Call down cmd/script trước khi TUN/TAP đóng"
+msgid "Pass environment variables to script"
+msgstr "Bỏ qua yếu tố môi trường tới script"
 
 
-#. Run up/down scripts for all restarts
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:95
-msgid "Run up/down scripts for all restarts"
-msgstr "Chạy up/down scripts cho tất cả khởi động"
+msgid "Persist replay-protection state"
+msgstr "Tiếp tục tình trạng replay-protection"
 
 
-#. Set UID to user
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:96
-msgid "Set UID to user"
-msgstr "Cài đặt UID tới người dùng"
+msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
+msgstr "Persist/unpersist ifconfig-pool"
 
 
-#. Set GID to group
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:97
-msgid "Set GID to group"
-msgstr "Cài đặt GID tới nhóm"
+msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
+msgstr "Ping remote mỗi n giây trên cổng TCP/UDP"
 
 
-#. Chroot to directory after initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:98
-msgid "Chroot to directory after initialization"
-msgstr "Chroot vào thư mục sau khi khởi tạo"
+msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
+msgstr ""
 
 
-#. Change to directory before initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:99
-msgid "Change to directory before initialization"
-msgstr "Chuyển qua thư mục trước khi khởi tạo"
+msgid "Port"
+msgstr "Cổng"
 
 
-#. Daemonize after initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:100
-msgid "Daemonize after initialization"
-msgstr "Daemonize sau khi khởi tạo"
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocol"
 
 
-#. Output to syslog and do not daemonize
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:101
-msgid "Output to syslog and do not daemonize"
-msgstr "Output tới syslog và đừng daemonize"
+msgid "Proxy timeout in seconds"
+msgstr "Proxy timeout in seconds"
 
 
-#. Run as an inetd or xinetd server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:102
-msgid "Run as an inetd or xinetd server"
-msgstr "Chạy như inetd hoặc xinetd server"
+msgid "Push an ifconfig option to remote"
+msgstr "Đảy một tùy chọn ifconfig tới remote"
 
 
-#. Write log to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:103
-msgid "Write log to file"
-msgstr "Viết log lên tập tin"
+msgid "Push options to peer"
+msgstr "Đẩy lựa chọn cho đối tác"
 
 
-#. Append log to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:104
-msgid "Append log to file"
-msgstr "Nối thêm log lên tập tin"
+msgid "Query management channel for private key"
+msgstr "Tra vấn kênh điều hành cho phím bảo mật "
 
 
-#. Don't log timestamps
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:105
-msgid "Don't log timestamps"
-msgstr "Đừng log timestamps"
+msgid "Randomly choose remote server"
+msgstr "Ngẫu nhiên chọn server ngoài vùng"
 
 
-#. Write process ID to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:106
-msgid "Write process ID to file"
-msgstr "Viết xử lý ID lên tập tin"
+msgid "Refuse connection if no custom client config"
+msgstr "Từ chối kết nối nêu không có config đối tượng tùy chỉnh"
 
 
-#. Change process priority
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:107
-msgid "Change process priority"
-msgstr "Thay đổi quy trình ưu tiên"
+msgid "Remap SIGUSR1 signals"
+msgstr "Remap tín hiệu SIGUSR1"
 
 
-#. Echo parameters to log
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:108
-msgid "Echo parameters to log"
-msgstr "Báo tham số lên log"
+msgid "Remote host name or ip address"
+msgstr "Tên host ngoài vùng và địa chỉ IP"
 
 
-#. Set output verbosity
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:109
-msgid "Set output verbosity"
-msgstr "Đặt output verbosity"
+msgid "Remote ping timeout"
+msgstr "PING timeout từ xa"
+
+msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
+msgstr "Thương lượng lại data chan. key sau bytes"
+
+msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
+msgstr "Thương lượng lại data chan. key sau packets"
+
+msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
+msgstr "Thương lượng lại data chan. key sau seconds"
+
+msgid "Replay protection sliding window size"
+msgstr "Replay chế độ bảo vệ kích thước window trượt"
+
+msgid "Require explicit designation on certificate"
+msgstr "Yêu cầu rõ ràng về giấy chứng nhận "
+
+msgid "Require explicit key usage on certificate"
+msgstr "Yêu cầu key dùng rõ rãng trên chứng nhận"
+
+msgid "Restart after remote ping timeout"
+msgstr "Khởi động lại sau khi remote ping timeout"
+
+msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
+msgstr "Retransmit timeout trên kênh kiểm soát TLS"
+
+msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
+msgstr "Thử lại trên HTTP proxy lỗi"
+
+msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
+msgstr "Thử lại trên Socks proxy lỗi"
 
 
-#. Limit repeated log messages
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:110
-msgid "Limit repeated log messages"
-msgstr "Giới hạn lập log tin nhắn"
+msgid "Route subnet to client"
+msgstr "Tuyến subnet tới khách hàng"
 
 
-#. Write status to file every n seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:111
-msgid "Write status to file every n seconds"
-msgstr "Viết tình trạng tới tập tin mỗi n giây"
+msgid "Run as an inetd or xinetd server"
+msgstr "Chạy như inetd hoặc xinetd server"
 
 
-#. Status file format version
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:112
-msgid "Status file format version"
-msgstr "Tình trạng tập tin phiên bản format"
+msgid "Run script cmd on client connection"
+msgstr "Chạy script cmd trên đối tượng kết nối"
 
 
-#. Disable options consistency check
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:113
-msgid "Disable options consistency check"
-msgstr "Vô hiệu hóa tùy chọn kiểm tra nhất quán"
+msgid "Run script cmd on client disconnection"
+msgstr "Chạy script cmd trên đối tượng không kết nối"
 
 
-#. Special stress testing mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:114
-msgid "Special stress testing mode"
-msgstr "Chế độ kiểm tra stress đặc biệt "
+msgid "Run up/down scripts for all restarts"
+msgstr "Chạy up/down scripts cho tất cả khởi động"
 
 
-#. Use fast LZO compression
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:115
-msgid "Use fast LZO compression"
-msgstr "Dùng LZO nén nhanh"
+msgid "Send notification to peer on disconnect"
+msgstr "Gửi thông báo cho bạn bè về ngắt kết nối"
 
 
-#. Don't use adaptive lzo compression
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:116
-msgid "Don't use adaptive lzo compression"
-msgstr "Đừng dùng bộ nén lzo thích ứng"
+msgid "Set GID to group"
+msgstr "Cài đặt GID tới nhóm"
 
 
-#. Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:117
-msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
-msgstr "Kích hoạt giao diện điều hành trên <em>IP</em> <em>cổng</em>"
+msgid "Set TCP/UDP MTU"
+msgstr "Cài đặt TCP/UDP MTU"
 
 
-#. Management interface will connect as a TCP client
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:118
-msgid "Management interface will connect as a TCP client"
-msgstr "Giao diện điều hành sẽ kết nối như một đối tượng TCP"
+msgid "Set UID to user"
+msgstr "Cài đặt UID tới người dùng"
 
 
-#. Query management channel for private key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:119
-msgid "Query management channel for private key"
-msgstr "Tra vấn kênh điều hành cho phím bảo mật "
+msgid "Set aside a pool of subnets"
+msgstr "Để sang một bên một pool của subnets"
 
 
-#. Start OpenVPN in a hibernating state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:120
-msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
-msgstr "Bắt đầu OpenVPN trong một hibernating state"
+msgid "Set extended HTTP proxy options"
+msgstr "Thiết lập các tùy chọn mở rộng HTTP proxy"
 
 
-#. Issue SIGUSR1 on management disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:121
-msgid "Issue SIGUSR1 on management disconnect"
-msgstr "Vấn đề SIGUSR1 trên điều hành dừng kết nối"
+msgid "Set output verbosity"
+msgstr "Đặt output verbosity"
 
 
-#. Forget passwords on management disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:122
-msgid "Forget passwords on management disconnect"
-msgstr "Quên mật mã trên điều hành dừng kết nối"
+msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
+msgstr "Đặt dung lượng của bảng address hash thực và ảo"
 
 
-#. Number of lines for log file history
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:123
-msgid "Number of lines for log file history"
-msgstr "Số dòng cho tập tin log history"
+msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
+msgstr "Đặt TCP/UDP nhận dung lượng buffer"
 
 
-#. Load plug-in module
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:124
-msgid "Load plug-in module"
-msgstr "Tải plug-in module"
+msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
+msgstr "Đặt TCP/UDP gửi dung lượng buffer"
 
 
-#. Configure server mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:125
-msgid "Configure server mode"
-msgstr "Định cấu hình chế độ server"
+msgid "Set tun/tap TX queue length"
+msgstr "Đặt tun/tap độ dài queue"
 
 
-#. Configure server bridge
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:126
-msgid "Configure server bridge"
-msgstr "Định cấu hình cầu nối server"
+msgid "Set tun/tap adapter parameters"
+msgstr ""
 
 
-#. Push options to peer
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:127
-msgid "Push options to peer"
-msgstr "Đẩy lựa chọn cho đối tác"
+msgid "Set tun/tap device MTU"
+msgstr "Đặt công cụ tun/tap MTU"
 
 
-#. Don't inherit global push options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:128
-msgid "Don't inherit global push options"
-msgstr "Đừng thừa hưởng tùy chọn đẩy toàn cầu"
+msgid "Set tun/tap device overhead"
+msgstr "Đặt thiết bị tun/tap overhead"
 
 
-#. Set aside a pool of subnets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:129
-msgid "Set aside a pool of subnets"
-msgstr "Để sang một bên một pool của subnets"
+msgid "Set upper bound on TCP MSS"
+msgstr "Đặt upper bound trên TCP MSS"
 
 
-#. Use individual addresses rather than /30 subnets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:130
-msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
-msgstr "Nên dùng địa chỉ cá nhân hơn là /30 subnets"
+msgid "Shaping for peer bandwidth"
+msgstr "Shaping cho peer bandwidth"
 
 
-#. Persist/unpersist ifconfig-pool
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:131
-msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
-msgstr "Persist/unpersist ifconfig-pool"
+msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
+msgstr "Shell cmd để thực thi sau khi thiết bị tun mở"
 
 
-#. Push an ifconfig option to remote
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:132
-msgid "Push an ifconfig option to remote"
-msgstr "Đảy một tùy chọn ifconfig tới remote"
+msgid "Shell cmd to run after tun device close"
+msgstr "Shell cmd để chạy sau khi thiết bị tun đóng"
 
 
-#. Route subnet to client
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:133
-msgid "Route subnet to client"
-msgstr "Tuyến subnet tới khách hàng"
+msgid "Shell command to verify X509 name"
+msgstr "Shell command để hợp thức hóa tên X509 "
 
 
-#. Client is disabled
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:134
-msgid "Client is disabled"
-msgstr "Đối tượng bị vô hiệu hóa"
+msgid "Silence the output of replay warnings"
+msgstr "Silence the output của các cảnh báo reply"
 
 
-#. Don't require client certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:135
-msgid "Don't require client certificate"
-msgstr "Đừng yêu câu  chứng chỉ đối tượng"
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr "Dung lượng của cipher key"
 
 
-#. Use username as common name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:136
-msgid "Use username as common name"
-msgstr "Dùng tên đăng nhập như tên thông thường"
+msgid "Specify a default gateway for routes"
+msgstr "Chỉ định một cổng mặc định cho tuyến"
 
 
-#. Script to verify interactive authentication
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:137
-msgid "Script to verify interactive authentication"
-msgstr "Script để làm rõ tương tác xác thực"
+msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
+msgstr "Bắt đầu OpenVPN trong một hibernating state"
 
 
-#. Allow client-to-client traffic
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:138
-msgid "Allow client-to-client traffic"
-msgstr "Cho phép lưu thông đối tượng - đến - đối tượng"
+msgid "Start/Stop"
+msgstr ""
 
 
-#. Allow multiple clients with same certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:139
-msgid "Allow multiple clients with same certificate"
-msgstr "Cho phép nhiều đối tượng với cùng một chứng chỉ"
+msgid "Started"
+msgstr "Bắt đầu"
 
 
-#. Run script cmd on client connection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:140
-msgid "Run script cmd on client connection"
-msgstr "Chạy script cmd trên đối tượng kết nối"
+msgid "Status file format version"
+msgstr "Tình trạng tập tin phiên bản format"
 
 
-#. Run script cmd on client disconnection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:141
-msgid "Run script cmd on client disconnection"
-msgstr "Chạy script cmd trên đối tượng không kết nối"
+msgid "Switch to advanced configuration »"
+msgstr "Chuyển sang cấu hình cấp cao"
 
 
-#. Directory for custom client config files
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:142
-msgid "Directory for custom client config files"
-msgstr "Dạnh mục cho các tập tin config đối tương tùy chỉnh"
+msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
+msgstr "Cổng TCP/UDP # cho cả địa phương và ngoài vùng"
 
 
-#. Refuse connection if no custom client config
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:143
-msgid "Refuse connection if no custom client config"
-msgstr "Từ chối kết nối nêu không có config đối tượng tùy chỉnh"
+msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
+msgstr "Cổng TCP/UDP # cho địa phương (default=1194)"
 
 
-#. Temporary directory for client-connect return file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:144
-msgid "Temporary directory for client-connect return file"
-msgstr "Danh mục tạm thời cho tập tin client-connect return"
+msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
+msgstr "Cổng TCP/UDP # cho ngoài vùng (default=1194)"
 
 
-#. Set size of real and virtual address hash tables
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:145
-msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
-msgstr "Đặt dung lượng của bảng address hash thực và ảo"
+msgid "TLS cipher"
+msgstr "TLS cipher"
 
 
-#. Number of allocated broadcast buffers
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:146
-msgid "Number of allocated broadcast buffers"
-msgstr "Số lượng phân bổ phát sóng buffers"
+msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
+msgstr "TOS passthrough (chỉ áp dụng cho IPv4)"
 
 
-#. Maximum number of queued TCP output packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:147
-msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
-msgstr "Số lượng tối đa của queued TCP output packets"
+msgid "Temporary directory for client-connect return file"
+msgstr "Danh mục tạm thời cho tập tin client-connect return"
 
 
-#. Script to validate client virtual addresses
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:148
-msgid "Script to validate client virtual addresses"
-msgstr "Script để hợp thức hóa địa chỉ ảo của đối tượng"
+msgid "Timeframe for key exchange"
+msgstr "Timeframe cho trao đổi key"
 
 
-#. Allowed maximum of new connections
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:149
-msgid "Allowed maximum of new connections"
-msgstr "Cho phép tối đa kết nối mới là"
+msgid "Type of used device"
+msgstr "Loại công cụ sử dụng"
 
 
-#. Allowed maximum of connected clients
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:150
-msgid "Allowed maximum of connected clients"
-msgstr "Cho phép tối đa đối tượng kết nối mới là"
+msgid "Use fast LZO compression"
+msgstr "Dùng LZO nén nhanh"
 
 
-#. Allowed maximum of internal
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:151
-msgid "Allowed maximum of internal"
-msgstr "Internal tối đa được cho phép"
+msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
+msgstr "Nên dùng địa chỉ cá nhân hơn là /30 subnets"
 
 
-#. Proxy incoming HTTPS sessions
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:152
-msgid "Proxy incoming HTTPS sessions"
-msgstr "Những phiên proxy incoming HTTPS "
+msgid "Use protocol"
+msgstr "Dùng protocol"
 
 
-#. Configure client mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:153
-msgid "Configure client mode"
-msgstr "Định cấu hình chế độ đối tượng "
+msgid "Use tun/tap device node"
+msgstr "Dùng chế độ công cụ tun/tap"
 
 
-#. Authenticate using username/password
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:154
-msgid "Authenticate using username/password"
-msgstr "Xác thực username/password đang sử dụng"
+msgid "Use username as common name"
+msgstr "Dùng tên đăng nhập như tên thông thường"
 
 
-#. Accept options pushed from server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:155
-msgid "Accept options pushed from server"
-msgstr "Chấp nhận tùy chọn được đảy từ server"
+msgid "Write log to file"
+msgstr "Viết log lên tập tin"
 
 
-#. Handling of authentication failures
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:156
-msgid "Handling of authentication failures"
-msgstr "Xử lý những sai soát khi xác thực "
+msgid "Write process ID to file"
+msgstr "Viết xử lý ID lên tập tin"
 
 
-#. Send notification to peer on disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:157
-msgid "Send notification to peer on disconnect"
-msgstr "Gửi thông báo cho bạn bè về ngắt kết nối"
+msgid "Write status to file every n seconds"
+msgstr "Viết tình trạng tới tập tin mỗi n giây"
 
 
-#. Enable Static Key encryption mode (non-TLS)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:158
-msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
-msgstr "Kích hoạt chế độ mã hóa khóa tĩnh (non-TLS)"
+msgid "no"
+msgstr "không"
 
 
-#. HMAC authentication for packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:159
-msgid "HMAC authentication for packets"
-msgstr "Sự xác thực HMAC cho gói"
+msgid "openvpn_%s"
+msgstr ""
 
 
-#. Encryption cipher for packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:160
-msgid "Encryption cipher for packets"
-msgstr "Encryption cipher cho các gói"
+msgid "openvpn_%s_desc"
+msgstr ""
 
 
-#. Size of cipher key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:161
-msgid "Size of cipher key"
-msgstr "Dung lượng của cipher key"
+msgid "openvpn_param_%s"
+msgstr ""
 
 
-#. Enable OpenSSL hardware crypto engines
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:162
-msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
-msgstr "Kích hoạt OpenSSL hardware crypto engines"
+msgid "openvpn_param_%s_desc"
+msgstr ""
 
 
-#. Disable replay protection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:163
-msgid "Disable replay protection"
-msgstr "Vô hiệu hóa replay protection"
+msgid "tun/tap device"
+msgstr "Công cụ tun/tap"
 
 
-#. Silence the output of replay warnings
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:164
-msgid "Silence the output of replay warnings"
-msgstr "Silence the output của các cảnh báo reply"
+msgid "tun/tap inactivity timeout"
+msgstr "tun/tap timeout không có hành động"
 
 
-#. Replay protection sliding window size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:165
-msgid "Replay protection sliding window size"
-msgstr "Replay chế độ bảo vệ kích thước window trượt"
+msgid "yes (%i)"
+msgstr "Có (%i)"
 
 
-#. Disable cipher initialisation vector
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:166
-msgid "Disable cipher initialisation vector"
-msgstr "Vô hiệu hóa cipher initialisation vector"
+msgid "« Switch to basic configuration"
+msgstr "Chuyển sang cấu hình căn bản"
 
 
-#. Persist replay-protection state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:167
-msgid "Persist replay-protection state"
-msgstr "Tiếp tục tình trạng replay-protection"
+#~ msgid "Daemon configuration"
+#~ msgstr "Cấu hình Daemon"
 
 
-#. Run a self-test of crypto features
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:168
-msgid "Run a self-test of crypto features"
-msgstr "Chạy một chế độ tự kiểm tra các tính năng của crypto"
+#~ msgid "Networking options"
+#~ msgstr "Tùy chọn mạng "
 
 
-#. Enable TLS and assume server role
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:169
-msgid "Enable TLS and assume server role"
-msgstr "Kích hoạt TLS và giả định vải trò của server"
+#~ msgid "VPN options"
+#~ msgstr "Tùy chọn VPN"
 
 
-#. Enable TLS and assume client role
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:170
-msgid "Enable TLS and assume client role"
-msgstr "Kích hoạt TLS và giả định vải trò của client"
+#~ msgid "Cryptography settings"
+#~ msgstr "Các cài đặt cryptography"
 
 
-#. Data channel key exchange method
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:171
-msgid "Data channel key exchange method"
-msgstr "Data channel key trao đổi phương pháp"
+#~ msgid "Read configuration options from file"
+#~ msgstr "Đọc tùy chọn cấu hình từ tập tin"
 
 
-#. Certificate authority
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:172
-msgid "Certificate authority"
-msgstr "Giấy chứng nhận ủy quyền"
+#~ msgid "Connection timeout"
+#~ msgstr "Ngừng kết nối"
 
 
-#. Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:173
-msgid "Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)"
-msgstr "Danh mục các chứng chỉ tin cậy (CAS và CRLs)"
+#~ msgid "Maximum connection attempt retries"
+#~ msgstr "Số lần thử kết nối tối đa"
 
 
-#. Diffie Hellman parameters
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:174
-msgid "Diffie Hellman parameters"
-msgstr "Tham số Diffie Hellman "
+#~ msgid "Try to sense proxy settings automatically"
+#~ msgstr "Thử cảm giác các cài đặt proxy tự động "
 
 
-#. Local certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:175
-msgid "Local certificate"
-msgstr "Chứng chỉ địa phương"
+#~ msgid "Connect to remote host"
+#~ msgstr "Kết nối với host ngoài vùng"
 
 
-#. Local private key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:176
-msgid "Local private key"
-msgstr "Phím bảo mật địa phương"
+#~ msgid "Bind to local address and port"
+#~ msgstr "Kết nối địa chỉ địa phương và cổng"
 
 
-#. PKCS#12 file containing keys
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:177
-msgid "PKCS#12 file containing keys"
-msgstr "PKCS # 12 tập tin có chứa key"
+#~ msgid "Set the link layer address of the tap device"
+#~ msgstr "Đặt địa chỉ link layer của công cụ tap"
 
 
-#. TLS cipher
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:178
-msgid "TLS cipher"
-msgstr "TLS cipher"
+#~ msgid "Configure device to use IP address"
+#~ msgstr "Định cấu hình công cụ để dùng địa chỉ IP"
 
 
-#. Retransmit timeout on TLS control channel
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:179
-msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
-msgstr "Retransmit timeout trên kênh kiểm soát TLS"
+#~ msgid "Specify a default metric for routes"
+#~ msgstr "Chỉ định metric mặc định cho tuyến"
 
 
-#. Renegotiate data chan. key after bytes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:180
-msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
-msgstr "Thương lượng lại data chan. key sau bytes"
+#~ msgid "Delay n seconds after connection "
+#~ msgstr ""
+#~ "Trì hoãn n giây sau khi kết nối <span class=\"translation-space\"> </"
+#~ "span>\n"
 
 
-#. Renegotiate data chan. key after packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:181
-msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
-msgstr "Thương lượng lại data chan. key sau packets"
+#~ msgid "Don't pull options from server"
+#~ msgstr "Đừng kéo lựa chọn từ server"
 
 
-#. Renegotiate data chan. key after seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:182
-msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
-msgstr "Thương lượng lại data chan. key sau seconds"
+#~ msgid "Set timeouts in server mode"
+#~ msgstr "Đặt timeouts trong chế độ server"
 
 
-#. Timeframe for key exchange
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:183
-msgid "Timeframe for key exchange"
-msgstr "Timeframe cho trao đổi key"
+#~ msgid "Configure a multi-homed UDP server"
+#~ msgstr "Định cấu hình một multi-homed UDP server"
 
 
-#. Key transition window
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:184
-msgid "Key transition window"
-msgstr "Key transition window"
+#~ msgid "Special stress testing mode"
+#~ msgstr "Chế độ kiểm tra stress đặc biệt "
 
 
-#. Allow only one session
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:185
-msgid "Allow only one session"
-msgstr "Chỉ cho phép một session"
+#~ msgid "Management interface will connect as a TCP client"
+#~ msgstr "Giao diện điều hành sẽ kết nối như một đối tượng TCP"
 
 
-#. Exit on TLS negotiation failure
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:186
-msgid "Exit on TLS negotiation failure"
-msgstr "Exit trên TLS khi thương lượng thất bại"
+#~ msgid "Issue SIGUSR1 on management disconnect"
+#~ msgstr "Vấn đề SIGUSR1 trên điều hành dừng kết nối"
 
 
-#. Additional authentication over TLS
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:187
-msgid "Additional authentication over TLS"
-msgstr "Xác thực bổ xung trên TLS"
+#~ msgid "Forget passwords on management disconnect"
+#~ msgstr "Quên mật mã trên điều hành dừng kết nối"
 
 
-#. Get PEM password from controlling tty before we daemonize
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:188
-msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-msgstr "Lấy mật mã PEM từ điều khiển tty trước khi chúng ta daemonize"
+#~ msgid "Load plug-in module"
+#~ msgstr "Tải plug-in module"
 
 
-#. Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:189
-msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
-msgstr "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
+#~ msgid "Script to verify interactive authentication"
+#~ msgstr "Script để làm rõ tương tác xác thực"
 
 
-#. Check peer certificate against a CRL
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:190
-msgid "Check peer certificate against a CRL"
-msgstr "Kiểm tra chứng chỉ đối tác với một CRL"
+#~ msgid "Script to validate client virtual addresses"
+#~ msgstr "Script để hợp thức hóa địa chỉ ảo của đối tượng"
 
 
-#. Shell command to verify X509 name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:191
-msgid "Shell command to verify X509 name"
-msgstr "Shell command để hợp thức hóa tên X509 "
+#~ msgid "Proxy incoming HTTPS sessions"
+#~ msgstr "Những phiên proxy incoming HTTPS "
 
 
-#. Only accept connections from given X509 name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:192
-msgid "Only accept connections from given X509 name"
-msgstr "Chỉ chấp nhận kết nối từ những tên X509 cho sẵn"
+#~ msgid "Run a self-test of crypto features"
+#~ msgstr "Chạy một chế độ tự kiểm tra các tính năng của crypto"
 
 
-#. Require explicit designation on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:193
-msgid "Require explicit designation on certificate"
-msgstr "Yêu cầu rõ ràng về giấy chứng nhận "
+#~ msgid "Data channel key exchange method"
+#~ msgstr "Data channel key trao đổi phương pháp"
 
 
-#. Require explicit key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:194
-msgid "Require explicit key usage on certificate"
-msgstr "Yêu cầu key dùng rõ rãng trên chứng nhận"
+#~ msgid "Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)"
+#~ msgstr "Danh mục các chứng chỉ tin cậy (CAS và CRLs)"
 
 
-#. Require extended explicit key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:195
-msgid "Require extended explicit key usage on certificate"
-msgstr "Yêu cầu gia hạn rõ ràng về cách sử dụng key trên giấy chứng nhận"
+#~ msgid "Require extended explicit key usage on certificate"
+#~ msgstr "Yêu cầu gia hạn rõ ràng về cách sử dụng key trên giấy chứng nhận"
 
 
-#. Require normal and extended key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:196
-msgid "Require normal and extended key usage on certificate"
-msgstr "Yêu cầu bình thường và mở rộng sử dụng key trên giấy chứng nhận"
+#~ msgid "Require normal and extended key usage on certificate"
+#~ msgstr "Yêu cầu bình thường và mở rộng sử dụng key trên giấy chứng nhận"
index 3a29a7a..05a10c1 100644 (file)
@@ -13,952 +13,626 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
 
-#. OpenVPN
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:1
-msgid "OpenVPN"
-msgstr "OpenVPN"
+msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
+msgstr "'net30', 'p2p', 或 '子网'"
 
 
-#. Switch to basic configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:3
-msgid "« Switch to basic configuration"
-msgstr "« 基本配置"
+msgid "Accept options pushed from server"
+msgstr "接受从服务器发送过来的选项"
 
 
-#. Switch to advanced configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:4
-msgid "Switch to advanced configuration »"
-msgstr "高级配置 »"
+msgid "Add"
+msgstr ""
 
 
-#. Enabled
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:6
-msgid "Enabled"
-msgstr "启用"
+msgid "Add route after establishing connection"
+msgstr "建立连接后添加路由"
 
 
-#. Started
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:7
-msgid "Started"
-msgstr "已运行的"
+msgid "Additional authentication over TLS"
+msgstr "TLS以外的验证"
 
 
-#. no
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:8
-msgid "no"
-msgstr "否"
+msgid "Allow client-to-client traffic"
+msgstr "允许客户端到客户端的通信"
 
 
-#. yes (%i)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:9
-msgid "yes (%i)"
-msgstr "是 (%i)"
+msgid "Allow multiple clients with same certificate"
+msgstr "允许多用户共用同一证书"
 
 
-#. Port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:10
-msgid "Port"
-msgstr "端口"
+msgid "Allow only one session"
+msgstr "只允许一个会话"
 
 
-#. Protocol
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:11
-msgid "Protocol"
-msgstr "协议"
+msgid "Allow remote to change its IP or port"
+msgstr "允许远程修改ip和端口"
 
 
-#. Instance \"%s\"
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:13
-msgid "Instance \"%s\""
-msgstr "实例 \"%s\""
+msgid "Allowed maximum of connected clients"
+msgstr "允许最大已连接客户端数"
 
 
-#. OpenVPN instances
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:15
-msgid "OpenVPN instances"
-msgstr "OpenVPN 实例"
+msgid "Allowed maximum of internal"
+msgstr "允许最大内部连接"
 
 
-#. Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:16
-msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
-msgstr "Openvpn已配置实例及其当前状态列表"
+msgid "Allowed maximum of new connections"
+msgstr "允许最大新建连接数"
 
 
-#. Daemon configuration
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:18
-msgid "Daemon configuration"
-msgstr "后台配置"
-
-#. Networking options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:19
-msgid "Networking options"
-msgstr "网络选项"
-
-#. VPN options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:20
-msgid "VPN options"
-msgstr "VPN 选项"
-
-#. Cryptography settings
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:21
-msgid "Cryptography settings"
-msgstr "加密设置"
-
-#. Read configuration options from file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:23
-msgid "Read configuration options from file"
-msgstr "从配置文件读取配置选项"
-
-#. Local host name or ip address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:24
-msgid "Local host name or ip address"
-msgstr "本地主机名或ip地址"
+msgid "Append log to file"
+msgstr "添加日志至文件"
 
 
-#. Remote host name or ip address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:25
-msgid "Remote host name or ip address"
-msgstr "远程主机名或ip地址"
+msgid "Authenticate using username/password"
+msgstr "以用户名/密码的方式进行验证"
 
 
-#. Randomly choose remote server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:26
-msgid "Randomly choose remote server"
-msgstr "随机选择远程服务器"
+msgid "Automatically redirect default route"
+msgstr "自动重定向至默认路由"
 
 
-#. Major mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:27
-msgid "Major mode"
-msgstr "主要模式"
+msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
+msgstr "Openvpn已配置实例及其当前状态列表"
 
 
-#. Use protocol
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:28
-msgid "Use protocol"
-msgstr "采用协议"
+msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
+msgstr "TUN/TAP关闭前关闭命令行及脚本"
 
 
-#. Connection retry interval
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:29
-msgid "Connection retry interval"
-msgstr "连接重试时间间隔"
+msgid "Certificate authority"
+msgstr "认证授权"
 
 
-#. Connection timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:30
-msgid "Connection timeout"
-msgstr "连接超时"
+msgid "Change process priority"
+msgstr "改变进程优先级"
 
 
-#. Maximum connection attempt retries
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:31
-msgid "Maximum connection attempt retries"
-msgstr "最大连接尝试次数"
+msgid "Change to directory before initialization"
+msgstr "初始化前改变根目录"
 
 
-#. Try to sense proxy settings automatically
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:32
-msgid "Try to sense proxy settings automatically"
-msgstr "尝试自动检测代理设置"
+msgid "Check peer certificate against a CRL"
+msgstr "验证客户端证书以确保其是否过期"
 
 
-#. Connect to remote host
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:33
-msgid "Connect to remote host"
-msgstr "连接到远程主机"
+msgid "Chroot to directory after initialization"
+msgstr "初始化后改变根目录"
 
 
-#. Retry indefinitely on HTTP proxy errors
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:34
-msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
-msgstr "无限重试直至代理正确"
+msgid "Client is disabled"
+msgstr "客户端已被禁止"
 
 
-#. Proxy timeout in seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:35
-msgid "Proxy timeout in seconds"
-msgstr "代理超时,单位秒"
+msgid "Configuration category"
+msgstr ""
 
 
-#. Set extended HTTP proxy options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:36
-msgid "Set extended HTTP proxy options"
-msgstr "设置HTTP扩展代理选项"
+msgid "Configure client mode"
+msgstr "配置客户端模式"
+
+msgid "Configure server bridge"
+msgstr "配置服务器桥接"
+
+msgid "Configure server mode"
+msgstr "配置服务器模式"
 
 
-#. Connect through Socks5 proxy
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:37
 msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr "通过Sock5代理连接"
 
 msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr "通过Sock5代理连接"
 
-#. Retry indefinitely on Socks proxy errors
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:38
-msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
-msgstr "无限重试直至Socks代理正确"
+msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
+msgstr ""
 
 
-#. If hostname resolve fails, retry
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:39
-msgid "If hostname resolve fails, retry"
-msgstr "如果主机名解析错误,重试"
+msgid "Connection retry interval"
+msgstr "连接重试时间间隔"
 
 
-#. Allow remote to change its IP or port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:40
-msgid "Allow remote to change its IP or port"
-msgstr "允许远程修改ip和端口"
+msgid "Daemonize after initialization"
+msgstr "初始化后进入后台运行"
 
 
-#. Execute shell command on remote ip change
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:41
-msgid "Execute shell command on remote ip change"
-msgstr "当远程ip改变时执行shell命令"
+msgid "Delay n seconds after connection"
+msgstr ""
 
 
-#. TCP/UDP port # for both local and remote
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:42
-msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
-msgstr "TCP/UDP 端口 # 同时针对本地和远程"
+msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
+msgstr "延迟tun/tap的打开并加速脚本执行"
 
 
-#. TCP/UDP port # for local (default=1194)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:43
-msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
-msgstr "TCP/UDP 端口 # 本地 (默认 1194)"
+msgid "Diffie Hellman parameters"
+msgstr "Diffie–Hellman/DH密钥交换 参数"
 
 
-#. TCP/UDP port # for remote (default=1194)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:44
-msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
-msgstr "TCP/UDP 端口 # 远程 (默认 1194)"
+msgid "Directory for custom client config files"
+msgstr "自定义客户端配置文件的目录"
 
 
-#. Bind to local address and port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:45
-msgid "Bind to local address and port"
-msgstr "绑定本地地址和端口"
+msgid "Disable Paging"
+msgstr "禁止分页"
+
+msgid "Disable cipher initialisation vector"
+msgstr "关闭加密的初始化向量"
+
+msgid "Disable options consistency check"
+msgstr "禁止选项一致性检查"
+
+msgid "Disable replay protection"
+msgstr "关闭重播保护"
 
 
-#. Do not bind to local address and port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:46
 msgid "Do not bind to local address and port"
 msgstr "不绑定本地地址和端口"
 
 msgid "Do not bind to local address and port"
 msgstr "不绑定本地地址和端口"
 
-#. tun/tap device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:47
-msgid "tun/tap device"
-msgstr "tun/tap 设备"
+msgid "Don't actually execute ifconfig"
+msgstr "不实际执行ifconfig命令"
 
 
-#. Type of used device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:48
-msgid "Type of used device"
-msgstr "使用设备类型"
+msgid "Don't add routes automatically"
+msgstr "不自动添加路由"
 
 
-#. Use tun/tap device node
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:49
-msgid "Use tun/tap device node"
-msgstr "使用 tun/tap 设备节点"
+msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
+msgstr "不缓存--askpass 或--auth-user-pass passwords"
 
 
-#. Set the link layer address of the tap device
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:50
-msgid "Set the link layer address of the tap device"
-msgstr "设置 tap 设备的数据链路层地址"
+msgid "Don't inherit global push options"
+msgstr "不继承全局主动发送选项"
 
 
-#. 'net30', 'p2p', or 'subnet'
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:51
-msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
-msgstr "'net30', 'p2p', 或 '子网'"
+msgid "Don't log timestamps"
+msgstr "不记录时间戳"
 
 
-#. Make tun device IPv6 capable
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:52
-msgid "Make tun device IPv6 capable"
-msgstr "使 tun 设备兼容IPv6"
+msgid "Don't re-read key on restart"
+msgstr "服务重启时不重读密钥值"
 
 
-#. Configure device to use IP address
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:53
-msgid "Configure device to use IP address"
-msgstr "配置设备使用ip地址"
+msgid "Don't require client certificate"
+msgstr "不需要客户的证书"
 
 
-#. Don't actually execute ifconfig
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:54
-msgid "Don't actually execute ifconfig"
-msgstr "不实际执行ifconfig命令"
+msgid "Don't use adaptive lzo compression"
+msgstr "不用自适应的lzo压缩"
 
 
-#. Don't warn on ifconfig inconsistencies
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:55
 msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
 msgstr "ifconfig不一致时不警告"
 
 msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
 msgstr "ifconfig不一致时不警告"
 
-#. Add route after establishing connection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:56
-msgid "Add route after establishing connection"
-msgstr "建立连接后添加路由"
+msgid "Echo parameters to log"
+msgstr "把参数写入日志"
 
 
-#. Specify a default gateway for routes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:57
-msgid "Specify a default gateway for routes"
-msgstr "指定路由默认网关"
+msgid "Empirically measure MTU"
+msgstr "以历史值估算MTU值"
+
+msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
+msgstr "打开OpenSSL硬件加密引擎"
+
+msgid "Enable Path MTU discovery"
+msgstr "启用路径MTU发现"
+
+msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
+msgstr "允许静态密钥加密模式"
 
 
-#. Specify a default metric for routes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:58
-msgid "Specify a default metric for routes"
-msgstr "指定路由默认权值"
+msgid "Enable TLS and assume client role"
+msgstr "允许TLS并伪装为客户端"
 
 
-#. Delay n seconds after connection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:59
-msgid "Delay n seconds after connection "
-msgstr "连接后延迟n秒 "
+msgid "Enable TLS and assume server role"
+msgstr "允许TLS并伪装为服务器"
+
+msgid "Enable internal datagram fragmentation"
+msgstr "允许内部数据报分片"
+
+msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
+msgstr "在<em>IP</em> <em>port</em>上启用可管理接口"
+
+msgid "Enabled"
+msgstr "启用"
+
+msgid "Encryption cipher for packets"
+msgstr "加密数据包"
 
 
-#. Execute shell cmd after routes are added
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:60
 msgid "Execute shell cmd after routes are added"
 msgstr "添加路由后执行shell命令"
 
 msgid "Execute shell cmd after routes are added"
 msgstr "添加路由后执行shell命令"
 
-#. Don't add routes automatically
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:61
-msgid "Don't add routes automatically"
-msgstr "不自动添加路由"
-
-#. Don't pull options from server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:62
-msgid "Don't pull options from server"
-msgstr "不从服务器获取设置参数"
+msgid "Execute shell command on remote ip change"
+msgstr "当远程ip改变时执行shell命令"
 
 
-#. Automatically redirect default route
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:63
-msgid "Automatically redirect default route"
-msgstr "自动重定向至默认路由"
+msgid ""
+"Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
+"untrusted"
+msgstr ""
 
 
-#. Pass environment variables to script
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:64
-msgid "Pass environment variables to script"
-msgstr "传递环境变量至脚本"
+msgid ""
+"Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
+"added to OpenVPN's internal routing table"
+msgstr ""
 
 
-#. Shaping for peer bandwidth
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:65
-msgid "Shaping for peer bandwidth"
-msgstr "改变结点带宽"
+msgid "Exit on TLS negotiation failure"
+msgstr "TLS验证失败后退出"
 
 
-#. Set timeouts in server mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:66
-msgid "Set timeouts in server mode"
-msgstr "设置服务器模式下的超时"
+msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
+msgstr "后台运行前从控制的tty中获取PEM密码"
 
 
-#. tun/tap inactivity timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:67
-msgid "tun/tap inactivity timeout"
-msgstr "tun/tap 休眠超时"
+msgid "HMAC authentication for packets"
+msgstr "利用HMAC水印算法校验数据包"
 
 
-#. Remote ping timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:68
-msgid "Remote ping timeout"
-msgstr "远程ping超时"
+msgid "Handling of authentication failures"
+msgstr "处理验证失败"
 
 
-#. Restart after remote ping timeout
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:69
-msgid "Restart after remote ping timeout"
-msgstr "远程ping超时后重启"
+msgid ""
+"Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
+"server mode configurations"
+msgstr ""
 
 
-#. Only process ping timeouts if routes exist
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:70
-msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
-msgstr "当且仅当路由存在时处理ping超时"
+msgid "If hostname resolve fails, retry"
+msgstr "如果主机名解析错误,重试"
 
 
-#. Ping remote every n seconds over TCP/UDP port
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:71
-msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
-msgstr "每n秒ping一次远程 TCP/UDP 端口"
+msgid "Instance \"%s\""
+msgstr "实例 \"%s\""
 
 
-#. Configure a multi-homed UDP server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:72
-msgid "Configure a multi-homed UDP server"
-msgstr "配置多宿UDP服务器"
+msgid "Invalid"
+msgstr ""
 
 
-#. Optimize TUN/TAP/UDP writes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:73
-msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
-msgstr "优化 TUN/TAP/UDP 写入"
+msgid "Keep local IP address on restart"
+msgstr "服务重启时保持本地IP地址"
 
 
-#. Remap SIGUSR1 signals
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:74
-msgid "Remap SIGUSR1 signals"
-msgstr "重映射SIGUSR1信号"
+msgid "Keep remote IP address on restart"
+msgstr "服务重启时保持远程IP地址"
 
 
-#. Keep tun/tap device open on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:75
 msgid "Keep tun/tap device open on restart"
 msgstr "服务重启时自动打开 tun/tap 设备"
 
 msgid "Keep tun/tap device open on restart"
 msgstr "服务重启时自动打开 tun/tap 设备"
 
-#. Keep remote IP address on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:76
-msgid "Keep remote IP address on restart"
-msgstr "服务重启时保持远程IP地址"
+msgid "Key transition window"
+msgstr "密钥传输滑动窗口"
 
 
-#. Keep local IP address on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:77
-msgid "Keep local IP address on restart"
-msgstr "服务重启时保持本地IP地址"
+msgid "Limit repeated log messages"
+msgstr "限制重复性的日志消息"
 
 
-#. Don't re-read key on restart
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:78
-msgid "Don't re-read key on restart"
-msgstr "服务重启时不重读密钥值"
+msgid "Local certificate"
+msgstr "本地证书"
 
 
-#. TOS passthrough (applies to IPv4 only)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:79
-msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
-msgstr "TOS 穿透 (仅限IPv4)"
+msgid "Local host name or ip address"
+msgstr "本地主机名或ip地址"
 
 
-#. Set tun/tap device MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:80
-msgid "Set tun/tap device MTU"
-msgstr "设置tun/tap设备的MTU值"
+msgid "Local private key"
+msgstr "本地私人密钥"
 
 
-#. Set tun/tap device overhead
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:81
-msgid "Set tun/tap device overhead"
-msgstr "设置tun/tap设备的开销"
+msgid "Major mode"
+msgstr "主要模式"
 
 
-#. Set TCP/UDP MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:82
-msgid "Set TCP/UDP MTU"
-msgstr "设置TCP/UDP的MTU值"
+msgid "Make tun device IPv6 capable"
+msgstr "使 tun 设备兼容IPv6"
 
 
-#. Enable Path MTU discovery
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:83
-msgid "Enable Path MTU discovery"
-msgstr "启用路径MTU发现"
+msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
+msgstr "TCP队列中输出包的最大数量"
 
 
-#. Empirically measure MTU
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:84
-msgid "Empirically measure MTU"
-msgstr "以历史值估算MTU值"
+msgid "Number of allocated broadcast buffers"
+msgstr "已分配的广播缓冲区数量"
 
 
-#. Enable internal datagram fragmentation
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:85
-msgid "Enable internal datagram fragmentation"
-msgstr "允许内部数据报分片"
+msgid "Number of lines for log file history"
+msgstr "历史日志文件的行数"
 
 
-#. Set upper bound on TCP MSS
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:86
-msgid "Set upper bound on TCP MSS"
-msgstr "设置TCP MSS的上限"
+msgid "Only accept connections from given X509 name"
+msgstr "只接收已给定的X509名称的连接"
 
 
-#. Set the TCP/UDP send buffer size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:87
-msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
-msgstr "设置TCP/UDP发送缓冲区大小"
+msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
+msgstr "当且仅当路由存在时处理ping超时"
 
 
-#. Set the TCP/UDP receive buffer size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:88
-msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
-msgstr "设置TCP/UDP接收缓冲区大小"
+msgid "OpenVPN"
+msgstr "OpenVPN"
 
 
-#. Set tun/tap TX queue length
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:89
-msgid "Set tun/tap TX queue length"
-msgstr "设置tun/tap发送队列长度"
+msgid "OpenVPN instances"
+msgstr "OpenVPN 实例"
 
 
-#. Disable Paging
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:90
-msgid "Disable Paging"
-msgstr "禁止分页"
+msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
+msgstr "优化 TUN/TAP/UDP 写入"
 
 
-#. Shell cmd to execute after tun device open
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:91
-msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
-msgstr "tun设备打开后运行shell命令行"
+msgid "Output to syslog and do not daemonize"
+msgstr "显式输出到syslog"
 
 
-#. Delay tun/tap open and up script execution
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:92
-msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
-msgstr "延迟tun/tap的打开并加速脚本执行"
+msgid "Overview"
+msgstr ""
 
 
-#. Shell cmd to run after tun device close
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:93
-msgid "Shell cmd to run after tun device close"
-msgstr "tun设备关闭后运行shell命令行e"
+msgid "PKCS#12 file containing keys"
+msgstr "PKCS#12文件包含的密钥"
 
 
-#. Call down cmd/script before TUN/TAP close
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:94
-msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
-msgstr "TUN/TAP关闭前关闭命令行及脚本"
+msgid "Pass environment variables to script"
+msgstr "传递环境变量至脚本"
 
 
-#. Run up/down scripts for all restarts
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:95
-msgid "Run up/down scripts for all restarts"
-msgstr "每次重启都执行启动/关闭脚本"
+msgid "Persist replay-protection state"
+msgstr "保存重播保护的状态"
 
 
-#. Set UID to user
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:96
-msgid "Set UID to user"
-msgstr "为用户设置UID值"
+msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
+msgstr "持久/非持久ifconfig池"
 
 
-#. Set GID to group
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:97
-msgid "Set GID to group"
-msgstr "为群组设置GID值"
+msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
+msgstr "每n秒ping一次远程 TCP/UDP 端口"
 
 
-#. Chroot to directory after initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:98
-msgid "Chroot to directory after initialization"
-msgstr "初始化后改变根目录"
+msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
+msgstr ""
 
 
-#. Change to directory before initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:99
-msgid "Change to directory before initialization"
-msgstr "初始化前改变根目录"
+msgid "Port"
+msgstr "端口"
 
 
-#. Daemonize after initialization
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:100
-msgid "Daemonize after initialization"
-msgstr "初始化后进入后台运行"
+msgid "Protocol"
+msgstr "协议"
 
 
-#. Output to syslog and do not daemonize
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:101
-msgid "Output to syslog and do not daemonize"
-msgstr "显式输出到syslog"
+msgid "Proxy timeout in seconds"
+msgstr "代理超时,单位秒"
 
 
-#. Run as an inetd or xinetd server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:102
-msgid "Run as an inetd or xinetd server"
-msgstr "以inetd或xinetd服务器的方式运行"
+msgid "Push an ifconfig option to remote"
+msgstr "主动向远程发送ifconfig选项"
 
 
-#. Write log to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:103
-msgid "Write log to file"
-msgstr "保存日志至文件"
+msgid "Push options to peer"
+msgstr "主动向端点发送选项"
 
 
-#. Append log to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:104
-msgid "Append log to file"
-msgstr "添加日志至文件"
+msgid "Query management channel for private key"
+msgstr "为私人密钥查询管理通道"
 
 
-#. Don't log timestamps
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:105
-msgid "Don't log timestamps"
-msgstr "不记录时间戳"
+msgid "Randomly choose remote server"
+msgstr "随机选择远程服务器"
 
 
-#. Write process ID to file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:106
-msgid "Write process ID to file"
-msgstr "记录进程ID至文件"
+msgid "Refuse connection if no custom client config"
+msgstr "拒接没有自定义客户端配置的连接"
 
 
-#. Change process priority
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:107
-msgid "Change process priority"
-msgstr "改变进程优先级"
+msgid "Remap SIGUSR1 signals"
+msgstr "重映射SIGUSR1信号"
 
 
-#. Echo parameters to log
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:108
-msgid "Echo parameters to log"
-msgstr "把参数写入日志"
+msgid "Remote host name or ip address"
+msgstr "远程主机名或ip地址"
 
 
-#. Set output verbosity
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:109
-msgid "Set output verbosity"
-msgstr "设置输出冗余级别"
+msgid "Remote ping timeout"
+msgstr "远程ping超时"
+
+msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
+msgstr "传输若干字节后重新验证数据通道密钥"
+
+msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
+msgstr "传输若干数据包后重新验证数据通道密钥"
+
+msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
+msgstr "传输若干秒后重新验证数据通道密钥"
+
+msgid "Replay protection sliding window size"
+msgstr "重播保护的滑动窗口大小"
+
+msgid "Require explicit designation on certificate"
+msgstr "证书需要显式指定"
+
+msgid "Require explicit key usage on certificate"
+msgstr "证书需要明确的密钥"
+
+msgid "Restart after remote ping timeout"
+msgstr "远程ping超时后重启"
+
+msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
+msgstr "TLS控制通道超时后重新发送"
+
+msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
+msgstr "无限重试直至代理正确"
+
+msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
+msgstr "无限重试直至Socks代理正确"
 
 
-#. Limit repeated log messages
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:110
-msgid "Limit repeated log messages"
-msgstr "限制重复性的日志消息"
+msgid "Route subnet to client"
+msgstr "路由子网至客户端"
 
 
-#. Write status to file every n seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:111
-msgid "Write status to file every n seconds"
-msgstr "每n秒后写状态值至文件"
+msgid "Run as an inetd or xinetd server"
+msgstr "以inetd或xinetd服务器的方式运行"
 
 
-#. Status file format version
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:112
-msgid "Status file format version"
-msgstr "显式文件格式版本的状态"
+msgid "Run script cmd on client connection"
+msgstr "当客户端连接时在命令行下允许脚本"
 
 
-#. Disable options consistency check
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:113
-msgid "Disable options consistency check"
-msgstr "禁止选项一致性检查"
+msgid "Run script cmd on client disconnection"
+msgstr "当客户端断开时在命令行下允许脚本"
 
 
-#. Special stress testing mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:114
-msgid "Special stress testing mode"
-msgstr "特殊的压力测试模式"
+msgid "Run up/down scripts for all restarts"
+msgstr "每次重启都执行启动/关闭脚本"
 
 
-#. Use fast LZO compression
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:115
-msgid "Use fast LZO compression"
-msgstr "使用快速LZO压缩"
+msgid "Send notification to peer on disconnect"
+msgstr "断开连接时向客户端发送通知"
 
 
-#. Don't use adaptive lzo compression
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:116
-msgid "Don't use adaptive lzo compression"
-msgstr "不用自适应的lzo压缩"
+msgid "Set GID to group"
+msgstr "为群组设置GID值"
 
 
-#. Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:117
-msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
-msgstr "在<em>IP</em> <em>port</em>上启用可管理接口"
+msgid "Set TCP/UDP MTU"
+msgstr "设置TCP/UDP的MTU值"
 
 
-#. Management interface will connect as a TCP client
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:118
-msgid "Management interface will connect as a TCP client"
-msgstr "接口管理将以TCP客户端的方式连接"
+msgid "Set UID to user"
+msgstr "为用户设置UID值"
 
 
-#. Query management channel for private key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:119
-msgid "Query management channel for private key"
-msgstr "为私人密钥查询管理通道"
+msgid "Set aside a pool of subnets"
+msgstr "设置为拒绝子网线程池模式"
 
 
-#. Start OpenVPN in a hibernating state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:120
-msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
-msgstr "以休眠的状态打开OpenVPN"
+msgid "Set extended HTTP proxy options"
+msgstr "设置HTTP扩展代理选项"
 
 
-#. Issue SIGUSR1 on management disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:121
-msgid "Issue SIGUSR1 on management disconnect"
-msgstr "当管理断开时发送SIGUSR1信号"
+msgid "Set output verbosity"
+msgstr "设置输出冗余级别"
 
 
-#. Forget passwords on management disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:122
-msgid "Forget passwords on management disconnect"
-msgstr "当管理断开时清除密码"
+msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
+msgstr "设置实际和虚拟地址的哈希表大小"
 
 
-#. Number of lines for log file history
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:123
-msgid "Number of lines for log file history"
-msgstr "历史日志文件的行数"
+msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
+msgstr "设置TCP/UDP接收缓冲区大小"
 
 
-#. Load plug-in module
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:124
-msgid "Load plug-in module"
-msgstr "加载插件"
+msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
+msgstr "设置TCP/UDP发送缓冲区大小"
 
 
-#. Configure server mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:125
-msgid "Configure server mode"
-msgstr "配置服务器模式"
+msgid "Set tun/tap TX queue length"
+msgstr "设置tun/tap发送队列长度"
 
 
-#. Configure server bridge
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:126
-msgid "Configure server bridge"
-msgstr "配置服务器桥接"
+msgid "Set tun/tap adapter parameters"
+msgstr ""
 
 
-#. Push options to peer
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:127
-msgid "Push options to peer"
-msgstr "主动向端点发送选项"
+msgid "Set tun/tap device MTU"
+msgstr "设置tun/tap设备的MTU值"
 
 
-#. Don't inherit global push options
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:128
-msgid "Don't inherit global push options"
-msgstr "不继承全局主动发送选项"
+msgid "Set tun/tap device overhead"
+msgstr "设置tun/tap设备的开销"
 
 
-#. Set aside a pool of subnets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:129
-msgid "Set aside a pool of subnets"
-msgstr "设置为拒绝子网线程池模式"
+msgid "Set upper bound on TCP MSS"
+msgstr "设置TCP MSS的上限"
 
 
-#. Use individual addresses rather than /30 subnets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:130
-msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
-msgstr "利用个人地址代替/30 子网"
+msgid "Shaping for peer bandwidth"
+msgstr "改变结点带宽"
 
 
-#. Persist/unpersist ifconfig-pool
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:131
-msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
-msgstr "持久/非持久ifconfig池"
+msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
+msgstr "tun设备打开后运行shell命令行"
 
 
-#. Push an ifconfig option to remote
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:132
-msgid "Push an ifconfig option to remote"
-msgstr "主动向远程发送ifconfig选项"
+msgid "Shell cmd to run after tun device close"
+msgstr "tun设备关闭后运行shell命令行e"
 
 
-#. Route subnet to client
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:133
-msgid "Route subnet to client"
-msgstr "路由子网至客户端"
+msgid "Shell command to verify X509 name"
+msgstr "运行shell命令以验证X509名称"
 
 
-#. Client is disabled
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:134
-msgid "Client is disabled"
-msgstr "客户端已被禁止"
+msgid "Silence the output of replay warnings"
+msgstr "以静音的方式发出重播警告"
 
 
-#. Don't require client certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:135
-msgid "Don't require client certificate"
-msgstr "不需要客户的证书"
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr "密钥大小"
 
 
-#. Use username as common name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:136
-msgid "Use username as common name"
-msgstr "把用户名作为通用名称"
+msgid "Specify a default gateway for routes"
+msgstr "指定路由默认网关"
 
 
-#. Script to verify interactive authentication
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:137
-msgid "Script to verify interactive authentication"
-msgstr "以脚本的方式进行交互式的身份验证"
+msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
+msgstr "以休眠的状态打开OpenVPN"
 
 
-#. Allow client-to-client traffic
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:138
-msgid "Allow client-to-client traffic"
-msgstr "允许客户端到客户端的通信"
+msgid "Start/Stop"
+msgstr ""
 
 
-#. Allow multiple clients with same certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:139
-msgid "Allow multiple clients with same certificate"
-msgstr "允许多用户共用同一证书"
+msgid "Started"
+msgstr "已运行的"
 
 
-#. Run script cmd on client connection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:140
-msgid "Run script cmd on client connection"
-msgstr "当客户端连接时在命令行下允许脚本"
+msgid "Status file format version"
+msgstr "显式文件格式版本的状态"
 
 
-#. Run script cmd on client disconnection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:141
-msgid "Run script cmd on client disconnection"
-msgstr "当客户端断开时在命令行下允许脚本"
+msgid "Switch to advanced configuration »"
+msgstr "高级配置 »"
 
 
-#. Directory for custom client config files
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:142
-msgid "Directory for custom client config files"
-msgstr "自定义客户端配置文件的目录"
+msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
+msgstr "TCP/UDP 端口 # 同时针对本地和远程"
 
 
-#. Refuse connection if no custom client config
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:143
-msgid "Refuse connection if no custom client config"
-msgstr "拒接没有自定义客户端配置的连接"
+msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
+msgstr "TCP/UDP 端口 # 本地 (默认 1194)"
 
 
-#. Temporary directory for client-connect return file
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:144
-msgid "Temporary directory for client-connect return file"
-msgstr "客户端连接返回文件的临时目录"
+msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
+msgstr "TCP/UDP 端口 # 远程 (默认 1194)"
 
 
-#. Set size of real and virtual address hash tables
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:145
-msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
-msgstr "设置实际和虚拟地址的哈希表大小"
+msgid "TLS cipher"
+msgstr "TLS加密"
 
 
-#. Number of allocated broadcast buffers
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:146
-msgid "Number of allocated broadcast buffers"
-msgstr "已分配的广播缓冲区数量"
+msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
+msgstr "TOS 穿透 (仅限IPv4)"
 
 
-#. Maximum number of queued TCP output packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:147
-msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
-msgstr "TCP队列中输出包的最大数量"
+msgid "Temporary directory for client-connect return file"
+msgstr "客户端连接返回文件的临时目录"
 
 
-#. Script to validate client virtual addresses
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:148
-msgid "Script to validate client virtual addresses"
-msgstr "以脚本的方式验证客户端虚拟地址"
+msgid "Timeframe for key exchange"
+msgstr "密钥交换时间表"
 
 
-#. Allowed maximum of new connections
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:149
-msgid "Allowed maximum of new connections"
-msgstr "允许最大新建连接数"
+msgid "Type of used device"
+msgstr "使用设备类型"
 
 
-#. Allowed maximum of connected clients
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:150
-msgid "Allowed maximum of connected clients"
-msgstr "允许最大已连接客户端数"
+msgid "Use fast LZO compression"
+msgstr "使用快速LZO压缩"
 
 
-#. Allowed maximum of internal
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:151
-msgid "Allowed maximum of internal"
-msgstr "允许最大内部连接"
+msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
+msgstr "利用个人地址代替/30 子网"
 
 
-#. Proxy incoming HTTPS sessions
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:152
-msgid "Proxy incoming HTTPS sessions"
-msgstr "代理传入的HTTPs会话"
+msgid "Use protocol"
+msgstr "采用协议"
 
 
-#. Configure client mode
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:153
-msgid "Configure client mode"
-msgstr "配置客户端模式"
+msgid "Use tun/tap device node"
+msgstr "使用 tun/tap 设备节点"
 
 
-#. Authenticate using username/password
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:154
-msgid "Authenticate using username/password"
-msgstr "以用户名/密码的方式进行验证"
+msgid "Use username as common name"
+msgstr "把用户名作为通用名称"
 
 
-#. Accept options pushed from server
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:155
-msgid "Accept options pushed from server"
-msgstr "接受从服务器发送过来的选项"
+msgid "Write log to file"
+msgstr "保存日志至文件"
 
 
-#. Handling of authentication failures
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:156
-msgid "Handling of authentication failures"
-msgstr "处理验证失败"
+msgid "Write process ID to file"
+msgstr "记录进程ID至文件"
 
 
-#. Send notification to peer on disconnect
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:157
-msgid "Send notification to peer on disconnect"
-msgstr "断开连接时向客户端发送通知"
+msgid "Write status to file every n seconds"
+msgstr "每n秒后写状态值至文件"
 
 
-#. Enable Static Key encryption mode (non-TLS)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:158
-msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
-msgstr "允许静态密钥加密模式"
+msgid "no"
+msgstr "否"
 
 
-#. HMAC authentication for packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:159
-msgid "HMAC authentication for packets"
-msgstr "利用HMAC水印算法校验数据包"
+msgid "openvpn_%s"
+msgstr ""
 
 
-#. Encryption cipher for packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:160
-msgid "Encryption cipher for packets"
-msgstr "加密数据包"
+msgid "openvpn_%s_desc"
+msgstr ""
 
 
-#. Size of cipher key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:161
-msgid "Size of cipher key"
-msgstr "密钥大小"
+msgid "openvpn_param_%s"
+msgstr ""
 
 
-#. Enable OpenSSL hardware crypto engines
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:162
-msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
-msgstr "打开OpenSSL硬件加密引擎"
+msgid "openvpn_param_%s_desc"
+msgstr ""
 
 
-#. Disable replay protection
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:163
-msgid "Disable replay protection"
-msgstr "关闭重播保护"
+msgid "tun/tap device"
+msgstr "tun/tap 设备"
 
 
-#. Silence the output of replay warnings
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:164
-msgid "Silence the output of replay warnings"
-msgstr "以静音的方式发出重播警告"
+msgid "tun/tap inactivity timeout"
+msgstr "tun/tap 休眠超时"
 
 
-#. Replay protection sliding window size
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:165
-msgid "Replay protection sliding window size"
-msgstr "重播保护的滑动窗口大小"
+msgid "yes (%i)"
+msgstr "是 (%i)"
 
 
-#. Disable cipher initialisation vector
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:166
-msgid "Disable cipher initialisation vector"
-msgstr "关闭加密的初始化向量"
+msgid "« Switch to basic configuration"
+msgstr "« 基本配置"
 
 
-#. Persist replay-protection state
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:167
-msgid "Persist replay-protection state"
-msgstr "保存重播保护的状态"
+#~ msgid "Daemon configuration"
+#~ msgstr "后台配置"
 
 
-#. Run a self-test of crypto features
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:168
-msgid "Run a self-test of crypto features"
-msgstr "运行加密特征自我检查"
+#~ msgid "Networking options"
+#~ msgstr "网络选项"
 
 
-#. Enable TLS and assume server role
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:169
-msgid "Enable TLS and assume server role"
-msgstr "允许TLS并伪装为服务器"
+#~ msgid "VPN options"
+#~ msgstr "VPN 选项"
 
 
-#. Enable TLS and assume client role
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:170
-msgid "Enable TLS and assume client role"
-msgstr "允许TLS并伪装为客户端"
+#~ msgid "Cryptography settings"
+#~ msgstr "加密设置"
 
 
-#. Data channel key exchange method
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:171
-msgid "Data channel key exchange method"
-msgstr "数据通道密钥交换方式"
+#~ msgid "Read configuration options from file"
+#~ msgstr "从配置文件读取配置选项"
 
 
-#. Certificate authority
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:172
-msgid "Certificate authority"
-msgstr "认证授权"
+#~ msgid "Connection timeout"
+#~ msgstr "连接超时"
 
 
-#. Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:173
-msgid "Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)"
-msgstr "信任证书的目录(CAs and CRLs)"
+#~ msgid "Maximum connection attempt retries"
+#~ msgstr "最大连接尝试次数"
 
 
-#. Diffie Hellman parameters
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:174
-msgid "Diffie Hellman parameters"
-msgstr "Diffie–Hellman/DH密钥交换 参数"
+#~ msgid "Try to sense proxy settings automatically"
+#~ msgstr "尝试自动检测代理设置"
 
 
-#. Local certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:175
-msgid "Local certificate"
-msgstr "本地证书"
+#~ msgid "Connect to remote host"
+#~ msgstr "连接到远程主机"
 
 
-#. Local private key
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:176
-msgid "Local private key"
-msgstr "本地私人密钥"
+#~ msgid "Bind to local address and port"
+#~ msgstr "绑定本地地址和端口"
 
 
-#. PKCS#12 file containing keys
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:177
-msgid "PKCS#12 file containing keys"
-msgstr "PKCS#12文件包含的密钥"
+#~ msgid "Set the link layer address of the tap device"
+#~ msgstr "设置 tap 设备的数据链路层地址"
 
 
-#. TLS cipher
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:178
-msgid "TLS cipher"
-msgstr "TLS加密"
+#~ msgid "Configure device to use IP address"
+#~ msgstr "配置设备使用ip地址"
 
 
-#. Retransmit timeout on TLS control channel
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:179
-msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
-msgstr "TLS控制通道超时后重新发送"
+#~ msgid "Specify a default metric for routes"
+#~ msgstr "指定路由默认权值"
 
 
-#. Renegotiate data chan. key after bytes
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:180
-msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
-msgstr "传输若干字节后重新验证数据通道密钥"
+#~ msgid "Delay n seconds after connection "
+#~ msgstr "连接后延迟n秒 "
 
 
-#. Renegotiate data chan. key after packets
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:181
-msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
-msgstr "传输若干数据包后重新验证数据通道密钥"
+#~ msgid "Don't pull options from server"
+#~ msgstr "不从服务器获取设置参数"
 
 
-#. Renegotiate data chan. key after seconds
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:182
-msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
-msgstr "传输若干秒后重新验证数据通道密钥"
+#~ msgid "Set timeouts in server mode"
+#~ msgstr "设置服务器模式下的超时"
 
 
-#. Timeframe for key exchange
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:183
-msgid "Timeframe for key exchange"
-msgstr "密钥交换时间表"
+#~ msgid "Configure a multi-homed UDP server"
+#~ msgstr "配置多宿UDP服务器"
 
 
-#. Key transition window
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:184
-msgid "Key transition window"
-msgstr "密钥传输滑动窗口"
+#~ msgid "Special stress testing mode"
+#~ msgstr "特殊的压力测试模式"
 
 
-#. Allow only one session
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:185
-msgid "Allow only one session"
-msgstr "只允许一个会话"
+#~ msgid "Management interface will connect as a TCP client"
+#~ msgstr "接口管理将以TCP客户端的方式连接"
 
 
-#. Exit on TLS negotiation failure
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:186
-msgid "Exit on TLS negotiation failure"
-msgstr "TLS验证失败后退出"
+#~ msgid "Issue SIGUSR1 on management disconnect"
+#~ msgstr "当管理断开时发送SIGUSR1信号"
 
 
-#. Additional authentication over TLS
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:187
-msgid "Additional authentication over TLS"
-msgstr "TLS以外的验证"
+#~ msgid "Forget passwords on management disconnect"
+#~ msgstr "当管理断开时清除密码"
 
 
-#. Get PEM password from controlling tty before we daemonize
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:188
-msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-msgstr "后台运行前从控制的tty中获取PEM密码"
+#~ msgid "Load plug-in module"
+#~ msgstr "加载插件"
 
 
-#. Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:189
-msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
-msgstr "不缓存--askpass 或--auth-user-pass passwords"
+#~ msgid "Script to verify interactive authentication"
+#~ msgstr "以脚本的方式进行交互式的身份验证"
 
 
-#. Check peer certificate against a CRL
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:190
-msgid "Check peer certificate against a CRL"
-msgstr "验证客户端证书以确保其是否过期"
+#~ msgid "Script to validate client virtual addresses"
+#~ msgstr "以脚本的方式验证客户端虚拟地址"
 
 
-#. Shell command to verify X509 name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:191
-msgid "Shell command to verify X509 name"
-msgstr "运行shell命令以验证X509名称"
+#~ msgid "Proxy incoming HTTPS sessions"
+#~ msgstr "代理传入的HTTPs会话"
 
 
-#. Only accept connections from given X509 name
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:192
-msgid "Only accept connections from given X509 name"
-msgstr "只接收已给定的X509名称的连接"
+#~ msgid "Run a self-test of crypto features"
+#~ msgstr "运行加密特征自我检查"
 
 
-#. Require explicit designation on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:193
-msgid "Require explicit designation on certificate"
-msgstr "证书需要显式指定"
+#~ msgid "Data channel key exchange method"
+#~ msgstr "数据通道密钥交换方式"
 
 
-#. Require explicit key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:194
-msgid "Require explicit key usage on certificate"
-msgstr "证书需要明确的密钥"
+#~ msgid "Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)"
+#~ msgstr "信任证书的目录(CAs and CRLs)"
 
 
-#. Require extended explicit key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:195
-msgid "Require extended explicit key usage on certificate"
-msgstr "证书需要明确的扩展密钥"
+#~ msgid "Require extended explicit key usage on certificate"
+#~ msgstr "证书需要明确的扩展密钥"
 
 
-#. Require normal and extended key usage on certificate
-#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:196
-msgid "Require normal and extended key usage on certificate"
-msgstr "证书需要明确的正常密钥盒扩展密钥"
+#~ msgid "Require normal and extended key usage on certificate"
+#~ msgstr "证书需要明确的正常密钥盒扩展密钥"