Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 127 of 127 messages translated...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Sun, 27 Apr 2014 20:09:08 +0000 (20:09 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Sun, 27 Apr 2014 20:09:08 +0000 (20:09 +0000)
po/hu/firewall.po

index 7abf182..310bf67 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-27 13:16+0200\n"
-"Last-Translator: Gábor <vargalex@freemail.hu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-31 16:54+0200\n"
+"Last-Translator: Gabor <juhosg@openwrt.org>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -12,13 +12,13 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
 msgid "%s in %s"
 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
 msgid "%s in %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s %s-ban"
 
 msgid "%s%s with %s"
 msgstr "%s%s %s-el"
 
 msgid "%s, %s in %s"
 
 msgid "%s%s with %s"
 msgstr "%s%s %s-el"
 
 msgid "%s, %s in %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s, %s %s-ben"
 
 msgid "(Unnamed Entry)"
 msgstr "(Névtelen bejegyzés)"
 
 msgid "(Unnamed Entry)"
 msgstr "(Névtelen bejegyzés)"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgid "External port"
 msgstr "Külső port"
 
 msgid "External zone"
 msgstr "Külső port"
 
 msgid "External zone"
-msgstr ""
+msgstr "Külső zóna"
 
 msgid "Extra arguments"
 msgstr "További argumentumok"
 
 msgid "Extra arguments"
 msgstr "További argumentumok"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgid "Forward"
 msgstr "Továbbítás"
 
 msgid "Forward to"
 msgstr "Továbbítás"
 
 msgid "Forward to"
-msgstr ""
+msgstr "Továbbítás ennek"
 
 msgid "From %s in %s"
 msgstr "%s felől %s-ben"
 
 msgid "From %s in %s"
 msgstr "%s felől %s-ben"
@@ -199,10 +199,10 @@ msgid "Masquerading"
 msgstr "Álcázás"
 
 msgid "Match"
 msgstr "Álcázás"
 
 msgid "Match"
-msgstr ""
+msgstr "Szűrés"
 
 msgid "Match ICMP type"
 
 msgid "Match ICMP type"
-msgstr "ICMP típus egyezése"
+msgstr "Szűrés ICMP típus alapján"
 
 msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
 msgstr ""
 
 msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
 msgstr ""
@@ -213,8 +213,8 @@ msgid ""
 "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
 "on this host"
 msgstr ""
 "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
 "on this host"
 msgstr ""
-"Bejövő forgalom továbbítása a megadott cél port, vagy porttartomány egyezése "
-"esetén"
+"Adott portra vagy port tartományra irányított bejövő forgalom szűrése ezen a "
+"gépen"
 
 msgid ""
 "Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
 
 msgid ""
 "Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
@@ -366,6 +366,13 @@ msgid ""
 "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
 "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
 msgstr ""
 "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
 "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
 msgstr ""
+"Az alábbi beállítások vezérlik a továbbítási irányelveket a jelenlegi zóna ("
+"%s) és a többi zóna között. A <em>cél zónák</em> fedik le a továbbított "
+"forgalmat <strong>amelynek forrása %q</strong>. A <em>forrás zónák</em> "
+"szűrik a továbbított forgalmat más zónákból <strong>melynek célja %"
+"q</strong>. A továbbítási szabály <em>egyirányú</em>, tehát pl. egy "
+"továbbítás LAN-ból WAN-ba <em>nem</em> jelenti azt, hogy a továbbítás "
+"WAN-ból LAN-ba is engedélyezett."
 
 msgid ""
 "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
 
 msgid ""
 "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
@@ -389,18 +396,24 @@ msgid ""
 "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
 "networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
 msgstr ""
 "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
 "networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
 msgstr ""
+"Ez a rész a(z) %q általános beállításait határozza meg. A <em>bejövő</em> és "
+"<em>kimenő</em> beállítások határozzák meg a zónába be- és kilépő forgalom "
+"alapértelmezett szabályait, míg a <em>továbbítási</em> beállítás a különböző "
+"hálózatok közötti forgalomtovábbítás szabályát írja le a zónán belül. A "
+"<em>lefedett hálózatok</em> adják meg, hogy mely elérhető hálózatok tagjai "
+"ennek a zónának."
 
 msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
 
 msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
-msgstr ""
+msgstr "%s-re %s-nél a <var>eszközön</var>"
 
 msgid "To %s in %s"
 
 msgid "To %s in %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s-re %s-ben"
 
 msgid "To %s on <var>this device</var>"
 
 msgid "To %s on <var>this device</var>"
-msgstr ""
+msgstr "%s-re a <var>eszközön</var>"
 
 msgid "To %s, %s in %s"
 
 msgid "To %s, %s in %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s-re, %s %s-ben"
 
 msgid "To source IP"
 msgstr "Forrás IP-re"
 
 msgid "To source IP"
 msgstr "Forrás IP-re"
@@ -421,10 +434,10 @@ msgstr ""
 "megakadályozához vagy WAN portok megnyitásához a routeren."
 
 msgid "Via %s"
 "megakadályozához vagy WAN portok megnyitásához a routeren."
 
 msgid "Via %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s-en át"
 
 msgid "Via %s at %s"
 
 msgid "Via %s at %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s-en át %s-nél"
 
 msgid ""
 "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
 
 msgid ""
 "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "