+#~ msgid "."
+#~ msgstr "。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Automatically create a new wireless wan interface, configure it to use "
+#~ "dhcp and add it to the wan zone of the firewall. This step has only to be "
+#~ "done once."
+#~ msgstr ""
+#~ "新しい無線 WAN インターフェースを自動的に作成し、DHCP を使用するよう構成し"
+#~ "てファイアウォールの wan ゾーンに追加します。このステップは、一度だけ実行"
+#~ "する必要があります。"
+
+#~ msgid "Direct Link: <a href=\"%s\">Wireless Setup</a>"
+#~ msgstr "ダイレクト リンク: <a href=\"%s\">無線設定</a>"
+
+#~ msgid "For further information"
+#~ msgstr "詳細情報は"
+
+#~ msgid "Name of the new wireless wan interface"
+#~ msgstr "新しい無線 WAN のインターフェース名"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Network Interface '%s' created successfully. Feel free to scan & add new "
+#~ "stations via standard wireless setup."
+#~ msgstr ""
+#~ "ネットワーク インターフェース '%s' の作成に成功しました。通常の無線設定に"
+#~ "て、スキャン及び新規ステーションの追加が可能です。"
+
+#~ msgid "Setup WWAN Interface"
+#~ msgstr "WWAN インターフェース設定"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
+#~ "<code>0-9</code> and <code>_</code> (3-15 characters)."
+#~ msgstr ""
+#~ "使用可能文字: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> and "
+#~ "<code>_</code>(3 - 15文字)"
+
+#~ msgid "The given network interface name already exist"
+#~ msgstr "入力されたネットワーク インターフェース名は、既に存在しています。"
+
+#~ msgid "see online documentation"
+#~ msgstr "オンライン ドキュメントを確認してください"