Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 27 of 27 messages translated (0...
[project/luci.git] / po / uk / firewall.po
index a511e12..a2891bf 100644 (file)
@@ -12,14 +12,17 @@ msgstr ""
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
 
+msgid "%s%s with %s"
+msgstr ""
+
 msgid "(Unnamed Entry)"
 msgstr ""
 
-msgid "(Unnamed SNAT)"
+msgid "(Unnamed Rule)"
 msgstr ""
 
-msgid "(optional)"
-msgstr "(необов'язково)"
+msgid "(Unnamed SNAT)"
+msgstr ""
 
 msgid "-- Please choose --"
 msgstr ""
@@ -27,6 +30,21 @@ msgstr ""
 msgid "-- custom --"
 msgstr ""
 
+msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
+msgstr ""
+
+msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
+msgstr ""
+
+msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Accept forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Accept input"
+msgstr ""
+
 msgid "Action"
 msgstr "Дія"
 
@@ -36,24 +54,9 @@ msgstr ""
 msgid "Add and edit..."
 msgstr ""
 
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Додаткові параметри"
-
-msgid "Advanced Rules"
-msgstr "Розширені правила"
-
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "Розширені налаштування"
 
-msgid ""
-"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
-"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
-"are automatically allowed to pass the firewall."
-msgstr ""
-"Розширені правила дозволяють налаштувати брандмауер для ваших потреб. Лише "
-"нові з'єднання будуть узгоджені. Пакети, що належать вже відкриті з'єднання "
-"автоматично пропускаються брандмауером."
-
 msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
 msgstr "Дозволити проходження від <em>зон джерел</em>:"
 
@@ -69,9 +72,6 @@ msgstr "Покриті мережі"
 msgid "Custom Rules"
 msgstr "Користувацькі правила"
 
-msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
-msgstr "Користувацькі правила (/etc/firewall.user)"
-
 msgid ""
 "Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
@@ -93,15 +93,30 @@ msgstr "Порт призначення"
 msgid "Destination zone"
 msgstr "Зона призначення"
 
-msgid "Device"
-msgstr "Пристрій"
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard input"
+msgstr ""
 
 msgid "Do not rewrite"
 msgstr ""
 
+msgid "Do not track forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not track input"
+msgstr ""
+
 msgid "Drop invalid packets"
 msgstr "Відкидати помилкові пакети"
 
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable NAT Loopback"
 msgstr "Ввімкнути NAT Loopback"
 
@@ -111,9 +126,15 @@ msgstr "Ввімкнути захист від SYN-flood"
 msgid "Enable logging on this zone"
 msgstr "Ввімкнути ведення журналу по цій зоні"
 
+msgid "External IP address"
+msgstr ""
+
 msgid "External port"
 msgstr "Зовнішній порт"
 
+msgid "Extra arguments"
+msgstr ""
+
 msgid "Family"
 msgstr "Родина"
 
@@ -132,22 +153,39 @@ msgstr ""
 msgid "Firewall - Zone Settings"
 msgstr "Брандмауер - Налаштування Зон"
 
-msgid ""
-"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
-"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
-msgstr ""
-"Для DNAT узгоджує вхідний трафік, спрямований до відповідної IP адреси "
-"призначення. Для SNAT заміняє адресу джерела на дану адресу"
-
 msgid "Force connection tracking"
 msgstr "Ввімкнути відстеження з'єднань"
 
 msgid "Forward"
 msgstr "Перенаправлення"
 
+msgid "Forward to %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Forward to %s, %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "From %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "From %s in %s with source %s"
+msgstr ""
+
+msgid "From %s in %s with source %s and %s"
+msgstr ""
+
 msgid "General Settings"
 msgstr "Загальні налаштування"
 
+msgid "IP"
+msgstr ""
+
+msgid "IP range"
+msgstr ""
+
+msgid "IPs"
+msgstr ""
+
 msgid "IPv4"
 msgstr ""
 
@@ -166,9 +204,6 @@ msgstr "Лише IPv6"
 msgid "Input"
 msgstr "Вхідний"
 
-msgid "Intended destination address"
-msgstr "Адреса призначення"
-
 msgid "Inter-Zone Forwarding"
 msgstr "Перенаправлення скрізь зони"
 
@@ -178,12 +213,18 @@ msgstr "Внутрішня IP адреса"
 msgid "Internal port"
 msgstr "Внутрішній порт"
 
-msgid "Internal port (optional)"
-msgstr "Внутрішній порт (необов'язково)"
+msgid "Internal zone"
+msgstr ""
 
 msgid "Limit log messages"
 msgstr "Обмежити журнал повідомлень"
 
+msgid "MAC"
+msgstr ""
+
+msgid "MACs"
+msgstr ""
+
 msgid "MSS clamping"
 msgstr "MSS clamping"
 
@@ -203,11 +244,6 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
-"on the client host"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
 "on the client host."
 msgstr ""
 
@@ -252,25 +288,17 @@ msgstr ""
 msgid "Output"
 msgstr ""
 
-msgid "Overview"
+msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
 msgstr ""
 
 msgid "Port Forwards"
 msgstr ""
 
-msgid "Port forwarding"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
 "specific computer or service within the private LAN."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
-"to an external network."
-msgstr ""
-
 msgid "Protocol"
 msgstr ""
 
@@ -281,10 +309,10 @@ msgstr ""
 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
 msgstr ""
 
-msgid "Redirection type"
+msgid "Refuse forward"
 msgstr ""
 
-msgid "Redirections"
+msgid "Refuse input"
 msgstr ""
 
 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
@@ -304,7 +332,16 @@ msgid ""
 "rewrite the IP address."
 msgstr ""
 
-msgid "Rules"
+msgid "Rewrite to source %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Rewrite to source %s, %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Rule is disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Rule is enabled"
 msgstr ""
 
 msgid "SNAT"
@@ -375,21 +412,31 @@ msgid ""
 "networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
 msgstr ""
 
-msgid "To source IP"
+msgid "To %s"
 msgstr ""
 
-msgid "To source port"
+msgid "To %s at %s"
 msgstr ""
 
-msgid "Traffic Redirection"
+msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
 msgstr ""
 
-msgid "Traffic Rules"
+msgid "To %s in %s"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
-"forwarded packets."
+msgid "To %s on <var>this device</var>"
+msgstr ""
+
+msgid "To %s, %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "To source IP"
+msgstr ""
+
+msgid "To source port"
+msgstr ""
+
+msgid "Traffic Rules"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -421,11 +468,84 @@ msgstr ""
 msgid "any"
 msgstr ""
 
+msgid "any host"
+msgstr ""
+
+msgid "any router IP"
+msgstr ""
+
+msgid "any zone"
+msgstr ""
+
+msgid "day"
+msgstr ""
+
 msgid "don't track"
 msgstr ""
 
 msgid "drop"
 msgstr ""
 
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
+msgid "not"
+msgstr ""
+
+msgid "port"
+msgstr ""
+
+msgid "ports"
+msgstr ""
+
 msgid "reject"
 msgstr ""
+
+msgid "second"
+msgstr ""
+
+msgid "type"
+msgstr ""
+
+msgid "types"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "(optional)"
+#~ msgstr "(необов'язково)"
+
+#~ msgid "Intended destination address"
+#~ msgstr "Адреса призначення"
+
+#~ msgid "Internal port (optional)"
+#~ msgstr "Внутрішній порт (необов'язково)"
+
+#~ msgid "Advanced Options"
+#~ msgstr "Додаткові параметри"
+
+#~ msgid "Advanced Rules"
+#~ msgstr "Розширені правила"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
+#~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
+#~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
+#~ msgstr ""
+#~ "Розширені правила дозволяють налаштувати брандмауер для ваших потреб. "
+#~ "Лише нові з'єднання будуть узгоджені. Пакети, що належать вже відкриті "
+#~ "з'єднання автоматично пропускаються брандмауером."
+
+#~ msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
+#~ msgstr "Користувацькі правила (/etc/firewall.user)"
+
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "Пристрій"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
+#~ "address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
+#~ msgstr ""
+#~ "Для DNAT узгоджує вхідний трафік, спрямований до відповідної IP адреси "
+#~ "призначення. Для SNAT заміняє адресу джерела на дану адресу"