msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: LuCI: meshwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-20 09:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-21 17:42+0200\n"
-"Last-Translator: stanislav.fomichev <s@fomichev.me>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-06 09:43+0200\n"
+"Last-Translator: datasheet <michael.gritsaenko@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Activate or deactivate IPv6 config globally."
+msgstr "Активировать или деактивировать глобальную конфигурацию IPv6."
msgid "Channel"
msgstr "Канал"
msgid "Check this to protect your LAN from other nodes or clients"
-msgstr "Включите эту опцию чтобы защитить LAN от других узлов или клиентов"
+msgstr ""
+"Включите эту опцию, чтобы защитить локальную сеть от других узлов или "
+"клиентов"
msgid "Cleanup config"
msgstr "Очистить конфигурацию"
msgid "Configure this interface"
-msgstr "Ð\9aонÑ\84игÑ\83Ñ\80иÑ\80овать этот интерфейс"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80оить этот интерфейс"
msgid "DHCP IP range"
-msgstr "Диапазон IP адресов DHCP"
+msgstr "Диапазон IP-адресов DHCP"
msgid "DHCP will automatically assign ip addresses to clients"
-msgstr "DHCP автоматически назначит ip адреса клиентам"
+msgstr "DHCP автоматически назначит IP-адреса клиентам"
msgid "Enable DHCP"
-msgstr "Разрешить DHCP"
+msgstr "Включить DHCP"
+
+msgid "Enable RA"
+msgstr "Разрешить ICMPv6-ответ \"Router Advertisement\""
+
+msgid "Enabled"
+msgstr "Включен"
msgid "General Settings"
msgstr "Общие настройки"
+msgid "IPv6 Settings"
+msgstr "Настройки IPv6"
+
msgid ""
"If this is selected then config is cleaned before setting new config options."
msgstr ""
msgstr "Интерфейсы"
msgid "Mesh IP address"
-msgstr "IP адрес ячейки"
+msgstr "IP-адрес ячейки"
+
+msgid "Mesh IPv6 address"
+msgstr "IPv6-адрес в mesh-сети"
+# предлагаю использовать именно термин "mesh-сеть", т.к. русский аналог этого понятия слишком длинный (сеть с ячеистой топологиейб ячеистая сеть)
msgid "Mesh Wizard"
msgstr "Мастер настройки ячеистой сети"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Note: this will set up this interface for mesh operation, i.e. add it to "
+"zone 'freifunk' and enable olsr."
+msgstr ""
+"Примечание: эта опция установит данный интерфейс в режим работы с mesh-"
+"сетями, т.е. добавит его в зону ''freifunk' (\"free wireless radio\") и "
+"включит протокол OLSR."
+
msgid "Protect LAN"
-msgstr "Ð\97аÑ\89иÑ\82иÑ\82Ñ\8c LAN"
+msgstr "Ð\97аÑ\89иÑ\82а LAN"
msgid ""
"Select this to allow others to use your connection to access the internet."
msgstr ""
-"Включите эту опцию чтобы позволить другим клиентам использовать ваше "
+"Включите эту опцию, чтобы позволить другим клиентам использовать ваше "
"подключение к интернету."
+msgid "Send router advertisements on this device."
+msgstr "Посылать ICMPv6 сообщения \"Router Advertisement\" на это устройство"
+
msgid "Share your internet connection"
-msgstr "РазÑ\80еÑ\88иÑ\82Ñ\8c дÑ\80Ñ\83гим иÑ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c инÑ\82еÑ\80неÑ\82 Ñ\81оединение"
+msgstr "СделаÑ\82Ñ\8c инÑ\82еÑ\80неÑ\82-подклÑ\8eÑ\87ение обÑ\89едоÑ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\8bм"
+# HNA - Home Network Announcement
msgid ""
"The IP range from which clients are assigned ip addresses (e.g. "
"10.1.2.1/28). If this is a range inside your mesh network range, then it "
"will be announced as HNA. Any other range will use NAT. If left empty then "
"the defaults from the community profile will be used."
msgstr ""
-"Диапазон IP адресов для использования клиентами сети (например 10.1.2.1/28). "
-"Если указанный диапазон находится внутри вашей сети, тогда он будет "
-"обÑ\8aÑ\8fвлен как HNA. Ð\9bÑ\8eбой дÑ\80Ñ\83гой диапазон бÑ\83деÑ\82 иÑ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c NAT. Ð\92 Ñ\81лÑ\83Ñ\87ае "
-"пÑ\83Ñ\81Ñ\82ого знаÑ\87ение бÑ\83дÑ\83Ñ\82 иÑ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82нÑ\8bе наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки."
+"Диапазон IP-адресов для использования клиентами сети (например 10.1.2.1/28). "
+"Если указанный диапазон находится внутри вашей сети, тогда он будет объявлен "
+"как HNA. Ð\9bÑ\8eбой дÑ\80Ñ\83гой диапазон бÑ\83деÑ\82 иÑ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c NAT. Ð\92 Ñ\81лÑ\83Ñ\87ае пÑ\83Ñ\81Ñ\82ого "
+"значение будут использоваться стандартные настройки."
msgid "The given IP address is not inside the mesh network range"
-msgstr "Заданный IP адрес не находится внутри ячеистой сети"
+msgstr "Заданный IP-адрес не находится внутри ячеистой сети"
+
+msgid ""
+"This is a unique IPv6 address in CIDR notation (e.g. 2001:1:2:3::1/64) and "
+"has to be registered at your local community."
+msgstr ""
msgid ""
"This is a unique address in the mesh (e.g. 10.1.1.1) and has to be "
"registered at your local community."
msgstr ""
"Это уникальный адрес в ячеистой сети (например 10.1.1.1), который должен "
-"бÑ\8bÑ\82Ñ\8c заÑ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\80ован в локалÑ\8cном сообществе."
+"бÑ\8bÑ\82Ñ\8c заÑ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\80ован в ваÑ\88ем меÑ\81Ñ\82ном сообществе."
msgid "This will setup a new virtual wireless interface in Access Point mode."
msgstr ""