"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
+msgid "%s in %s"
+msgstr ""
+
msgid "%s%s with %s"
msgstr "%s%s с %s"
+msgid "%s, %s in %s"
+msgstr ""
+
msgid "(Unnamed Entry)"
msgstr "(Запись без имени)"
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
msgstr "<var>%s</var> с пределом в %s"
-msgid "Accept forward"
-msgstr "Принимать перенаправление"
-
-msgid "Accept input"
-msgstr "Принимать входящие"
-
msgid "Action"
msgstr "Действие"
"each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
msgstr ""
-msgid "Destination"
-msgstr "Назначение"
-
msgid "Destination IP address"
msgstr "IP адрес назначения"
msgid "Destination zone"
msgstr "Зона назначения"
-msgid "Disable"
-msgstr "Отключить"
-
-msgid "Discard forward"
-msgstr ""
-
-msgid "Discard input"
-msgstr "Выбрасывать входящие пакеты"
-
msgid "Do not rewrite"
msgstr "Не перезаписывать"
-msgid "Do not track forward"
-msgstr ""
-
-msgid "Do not track input"
-msgstr ""
-
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Не пропускать некорректные пакеты"
msgid "Extra arguments"
msgstr "Дополнительные аргументы"
-msgid "Family"
-msgstr "Семейство"
-
msgid "Firewall"
msgstr "Межсетевой экран"
msgid "Forward"
msgstr "Перенаправление"
-msgid "Forward to %s in %s"
-msgstr ""
-
-msgid "Forward to %s, %s in %s"
+msgid "Forward to"
msgstr ""
msgid "From %s in %s"
msgid "General Settings"
msgstr "Общие настройки"
-msgid "IP"
-msgstr "IP-адрес"
-
-msgid "IP range"
-msgstr "Диапазон IP-адресов"
-
-msgid "IPs"
-msgstr "IP-адреса"
-
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
msgid "Limit log messages"
msgstr "Ограничить журнал сообщений"
-msgid "MAC"
-msgstr "MAC-адрес"
-
-msgid "MACs"
-msgstr "MAC-адреса"
-
msgid "MSS clamping"
msgstr "MSS clamping"
msgid "Masquerading"
msgstr "Маскарадинг"
+msgid "Match"
+msgstr ""
+
msgid "Match ICMP type"
msgstr "Выбирать ICMP трафик"
msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
msgstr ""
+"Перенаправить соответствующий трафик на определённый порт или диапазон "
+"портов. "
msgid ""
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
msgstr "Новое перенаправление порта"
msgid "New source NAT"
-msgstr ""
+msgstr "Новый источник NAT"
msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
msgstr ""
msgstr "Открыть порты на маршрутизаторе"
msgid "Other..."
-msgstr ""
+msgstr "Другое..."
msgid "Output"
msgstr "Исходящий"
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
"specific computer or service within the private LAN."
msgstr ""
+"Перенаправленные портов позволяет удалённым компьютерам из Интернета "
+"соединяться с компьютером или службой внутри частной локальной сети."
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr "Перенаправить входящий трафик на указанный хост внутренней сети"
-msgid "Refuse forward"
-msgstr ""
-
-msgid "Refuse input"
-msgstr ""
-
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
msgstr "Использовать маскарадинг только для указанных подсетей-получателей"
msgid "Rewrite to source %s, %s"
msgstr ""
-msgid "Rule is disabled"
-msgstr "Правило выключено"
-
-msgid "Rule is enabled"
-msgstr "Правило включено"
-
-msgid "SNAT"
-msgstr "SNAT"
-
msgid "SNAT IP address"
msgstr "IP адрес SNAT"
msgid "SNAT port"
msgstr "Порт SNAT"
-msgid "Source"
-msgstr "Источник"
-
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua #
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
msgstr ""
"SNAT - это особая форма маскарадинга (masquerading), позволяющая "
"осуществлять детальный контроль над IP-адресом источника для исходящего "
-"траффика, например, отображение нескольких WAN-адресов на внутреннюю "
-"подсеть."
+"траффика, например, отображение нескольких WAN-адресов на внутреннюю подсеть."
msgid "Source address"
msgstr "Адрес источника"
"Пункт <em>использовать сети</em> позволяет указать, какие сети являются "
"частью данной зоны."
-msgid "To %s"
-msgstr "к %s"
-
-msgid "To %s at %s"
-msgstr "к %s на %s"
-
msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
msgstr ""
"the router."
msgstr ""
"Правила для траффика определяют политику прохождения пакетов между разными "
-"зонами, например, запрет траффика между некоторыми хостами или открытие "
-"WAN-портов маршрутизатора."
+"зонами, например, запрет траффика между некоторыми хостами или открытие WAN-"
+"портов маршрутизатора."
-msgid "Via"
-msgstr "Через"
+msgid "Via %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Via %s at %s"
+msgstr ""
msgid ""
"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
"protocols separated by space."
msgstr ""
-"Вы можете указать несколько, выбрав \"-- custom --\" и перечислив через пробел "
-"названия протоколов."
+"Вы можете указать несколько, выбрав \"-- custom --\" и перечислив через "
+"пÑ\80обел названиÑ\8f пÑ\80оÑ\82околов."
msgid "Zone %q"
msgstr "Зона %q"
msgid "any zone"
msgstr "любая зона"
-msgid "day"
-msgstr "день"
-
msgid "don't track"
msgstr "не отслеживать"
msgid "drop"
msgstr "не обрабатывать"
-msgid "hour"
-msgstr "час"
+msgid "reject"
+msgstr "отвергать"
+
+#~ msgid "Destination"
+#~ msgstr "Назначение"
-msgid "minute"
-msgstr "мин"
+#~ msgid "Family"
+#~ msgstr "Семейство"
-msgid "not"
-msgstr "не"
+#~ msgid "SNAT"
+#~ msgstr "SNAT"
-msgid "port"
-msgstr "порт"
+#~ msgid "Source"
+#~ msgstr "Источник"
-msgid "ports"
-msgstr "порты"
+#~ msgid "To %s"
+#~ msgstr "к %s"
-msgid "reject"
-msgstr "отвергать"
+#~ msgid "To %s at %s"
+#~ msgstr "к %s на %s"
+
+#~ msgid "Via"
+#~ msgstr "Через"
+
+#~ msgid "Accept forward"
+#~ msgstr "Принимать перенаправление"
+
+#~ msgid "Accept input"
+#~ msgstr "Принимать входящие"
+
+#~ msgid "Disable"
+#~ msgstr "Отключить"
+
+#~ msgid "Discard forward"
+#~ msgstr "Отвергать перенаправление"
+
+#~ msgid "Discard input"
+#~ msgstr "Выбрасывать входящие пакеты"
+
+#~ msgid "Do not track forward"
+#~ msgstr "Не отслеживать перенаправление"
+
+#~ msgid "Do not track input"
+#~ msgstr "Не отслеживать входные пакеты"
+
+#~ msgid "IP"
+#~ msgstr "IP-адрес"
+
+#~ msgid "IP range"
+#~ msgstr "Диапазон IP-адресов"
+
+#~ msgid "IPs"
+#~ msgstr "IP-адреса"
+
+#~ msgid "MAC"
+#~ msgstr "MAC-адрес"
+
+#~ msgid "MACs"
+#~ msgstr "MAC-адреса"
+
+#~ msgid "Refuse forward"
+#~ msgstr "Отвергать перенаправление"
+
+#~ msgid "Refuse input"
+#~ msgstr "Отвергать входящий трафик"
+
+#~ msgid "Rule is disabled"
+#~ msgstr "Правило выключено"
+
+#~ msgid "Rule is enabled"
+#~ msgstr "Правило включено"
+
+#~ msgid "day"
+#~ msgstr "день"
+
+#~ msgid "hour"
+#~ msgstr "час"
+
+#~ msgid "minute"
+#~ msgstr "мин"
+
+#~ msgid "not"
+#~ msgstr "не"
+
+#~ msgid "port"
+#~ msgstr "порт"
+
+#~ msgid "ports"
+#~ msgstr "порты"
-msgid "second"
-msgstr "сек"
+#~ msgid "second"
+#~ msgstr "сек"
-msgid "type"
-msgstr "тип"
+#~ msgid "type"
+#~ msgstr "тип"
-msgid "types"
-msgstr "типы"
+#~ msgid "types"
+#~ msgstr "типы"
#~ msgid "(optional)"
#~ msgstr "(необязательно)"