msgstr "Automatic Disconnect"
msgid "Available"
-msgstr "Доступно""
+msgstr "Доступно\""
msgid "Back to overview"
msgstr ""
"присоединена файловая система"
msgid "Mounted file systems"
-msgstr "Монтированные файловые системы""
+msgstr "Монтированные файловые системы\""
msgid "Multicast Rate"
msgstr ""
"<samp>eth0.1</samp>)."
msgstr ""
"На этой страничке вы можете сконфигурировать сетевые интерфейсы. Вы можете "
-"соединять различные интерфейсы в "мост" помечая их как ""
-"Ð\9cоÑ\81Ñ\82" и добавлÑ\8fÑ\82Ñ\8c имена Ñ\80азлиÑ\87нÑ\8bÑ\85 Ñ\81еÑ\82ей пÑ\80инадлежаÑ\89иÑ\85 Ñ\81еÑ\82евÑ\8bм "
-"интерфейсам разделённые пробелом. Также вы можете использовать обозначения "
-"<abbr title=\"Виртуальные локальные сети\">VLAN</abbr>'ов например "
-"<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">указывая как</"
-"abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
+"соединять различные интерфейсы в \"мост\" помечая их как \"Мост\" и "
+"добавлÑ\8fÑ\82Ñ\8c имена Ñ\80азлиÑ\87нÑ\8bÑ\85 Ñ\81еÑ\82ей пÑ\80инадлежаÑ\89иÑ\85 Ñ\81еÑ\82евÑ\8bм инÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81ам "
+"разделённые пробелом. Также вы можете использовать обозначения <abbr title="
+"\"Виртуальные локальные сети\">VLAN</abbr>'ов например <samp>INTERFACE."
+"VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">указывая как</abbr>: "
+"<samp>eth0.1</samp>)."
msgid "Options"
msgstr "Опции"
msgstr "Перед. / Получ."
msgid "Used"
-msgstr "Использованно""
+msgstr "Использованно\""
msgid "User Interface"
msgstr "Пользовательский интерфейс"