msgid ""
msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"Project-Id-Version: LuCI: ahcp\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-05 15:29+0200\n"
+"Last-Translator: datasheet <michael.gritsaenko@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+# Ad-Hoc Configuration Protocol - протокол автоматической конфигурации IPv6 и сетей IPv6/IPv4 двойного стека
msgid "AHCP Server"
-msgstr ""
+msgstr "AHCP-сервер"
msgid ""
"AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 "
"networks where it is difficult or impossible to configure a server within "
"every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks."
msgstr ""
+"AHCP - это протокол автоматической конфигурации сетей IPv6 и IPv6/IPv4, "
+"разработанный для использования вместо DHCP и протоколов обнаружения "
+"маршрутизаторов в сетях, где сложно или невозможно настроить сервер внутри "
+"каждой широковещательной зоны канального уровня, например, в мобильных ad-"
+"hoc сетях."
msgid "Active AHCP Leases"
-msgstr ""
+msgstr "Активные арендованные AHCP-адреса"
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Адрес"
msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Дополнительные настройки"
msgid "Age"
-msgstr ""
+msgstr "Возраст"
msgid "Announced DNS servers"
-msgstr ""
+msgstr "Анонсируемые DNS-серверы"
msgid "Announced NTP servers"
-msgstr ""
+msgstr "Анонсируемые NTP-серверы"
msgid "Announced prefixes"
-msgstr ""
+msgstr "Анонсируемые префиксы"
msgid "Collecting data..."
-msgstr ""
+msgstr "Сбор данных..."
+#, fuzzy
msgid "Forwarder"
-msgstr ""
+msgstr "Перенаправление запросов"
msgid "General Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Общие настройки"
msgid "IPv4 and IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 и IPv6"
msgid "IPv4 only"
-msgstr ""
+msgstr "Только IPv4"
msgid "IPv6 only"
-msgstr ""
+msgstr "Только IPv6"
msgid "Lease directory"
-msgstr ""
+msgstr "Директория арендованных адресов"
msgid "Lease validity time"
-msgstr ""
+msgstr "Срок действия аренды"
msgid "Log file"
-msgstr ""
+msgstr "Файл журнала"
msgid "Multicast address"
-msgstr ""
+msgstr "Групповой адрес"
msgid "Operation mode"
-msgstr ""
+msgstr "Режим работы"
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Порт"
msgid "Protocol family"
-msgstr ""
+msgstr "Протокол"
msgid "Served interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Используемые интерфейсы"
msgid "Server"
-msgstr ""
+msgstr "Сервер"
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers"
-msgstr ""
+msgstr "Определяет IPv4 и IPv6 NTP-серверы"
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 name servers"
-msgstr ""
+msgstr "Определяет IPv4 и IPv6 DNS-серверы"
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation"
-msgstr ""
+msgstr "Определяет IPv4- и IPv6-префиксы сети в нотации CIDR"
+
+msgid "The AHCP Service is not running."
+msgstr "Служба AHCP не запущена."
+
+msgid "The AHCP Service is running with ID %s."
+msgstr "Служба AHCP запущена с ID %s."
msgid "There are no active leases."
-msgstr ""
+msgstr "Нет активных арендованных адресов."
msgid "Unique ID file"
-msgstr ""
+msgstr "Файл уникального идентификатора"