Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 175 of 175 messages translated...
[project/luci.git] / po / ro / meshwizard.po
index ab286c6..1a6d15f 100644 (file)
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2011-10-07 16:15+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel <daniel.petre@pitesti.rcs-rds.ro>\n"
 "Language-Team: none\n"
+"Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ro\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2);;\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
 
+msgid "Activate or deactivate IPv6 config globally."
+msgstr ""
+
 msgid "Channel"
 msgstr "Canal"
 
@@ -34,9 +37,18 @@ msgstr "DHCP va aloca automat adrese IP la clienti"
 msgid "Enable DHCP"
 msgstr "Activeaza DHCP"
 
+msgid "Enable RA"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
 msgid "General Settings"
 msgstr "Setari generale"
 
+msgid "IPv6 Settings"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "If this is selected then config is cleaned before setting new config options."
 msgstr ""
@@ -47,9 +59,17 @@ msgstr "Interfete"
 msgid "Mesh IP address"
 msgstr ""
 
+msgid "Mesh IPv6 address"
+msgstr ""
+
 msgid "Mesh Wizard"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Note: this will setup this interface for mesh operation, i.e. add to zone "
+"'freifunk' and enable olsr."
+msgstr ""
+
 msgid "Protect LAN"
 msgstr "Protejeaza reteaua locala LAN"
 
@@ -59,6 +79,9 @@ msgstr ""
 "Selecteaza aici ca sa permiti si altora sa-ti foloseasca si ei conexiunea ta "
 "de Internet."
 
+msgid "Send router advertisements on this device."
+msgstr ""
+
 msgid "Share your internet connection"
 msgstr "Partajeaza cu altii conexiunea ta de Internet"
 
@@ -73,6 +96,11 @@ msgid "The given IP address is not inside the mesh network range"
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"This is a unique IPv6 address in CIDR notation (e.g. 2001:1:2:3::1/64) and "
+"has to be registered at your local community."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "This is a unique address in the mesh (e.g. 10.1.1.1) and has to be "
 "registered at your local community."
 msgstr ""