msgid ""
msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 16:10+0200\n"
+"Last-Translator: cgherman <cgherman@mandrivausers.ro>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
-"20)) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2);;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
msgid "(%d minute window, %d second interval)"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "(no interfaces attached)"
-msgstr ""
+msgstr "(nici o interfata atasata)"
msgid "-- Additional Field --"
-msgstr ""
+msgstr "-- Camp suplimentar --"
msgid "-- Please choose --"
-msgstr ""
+msgstr "-- Te rog sa alegi --"
msgid "-- custom --"
-msgstr ""
+msgstr "-- particularizat --"
msgid "1 Minute Load:"
-msgstr ""
+msgstr "Incarcarea in ultimul minut"
msgid "15 Minute Load:"
-msgstr ""
+msgstr "Incarcarea in ultimele 15 minute"
msgid "40MHz 2nd channel above"
-msgstr ""
+msgstr "40MHz 2 canale de mai jos"
msgid "40MHz 2nd channel below"
msgstr ""
msgid "5 Minute Load:"
-msgstr ""
+msgstr "Incarcarea in ultimele 5 minute"
msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: address/"
-"prefix"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>port de apelare"
msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
msgstr ""
"order of the resolvfile"
msgstr ""
-msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server"
-msgstr ""
-
-msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
-msgstr ""
-
msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
-msgstr ""
-
-msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Broadcast"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
msgstr ""
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
-msgstr ""
-
-msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address"
-msgstr ""
+msgstr "Masca de retea <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
msgid ""
"<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
msgstr ""
-msgid "<abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>-Server"
-msgstr ""
-
-msgid "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan"
-msgstr ""
-
msgid ""
"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> leases"
msgid ""
"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
-"Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket size"
+"Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
msgstr ""
msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
msgstr ""
-msgid "AHCP Settings"
+msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr ""
-msgid "AR Support"
+msgid "APN"
msgstr ""
-msgid "ARP ping retries"
+msgid "AR Support"
msgstr ""
-msgid "ATM Bridges"
+msgid "ARP retry threshold"
msgstr ""
-msgid "ATM Settings"
+msgid "ATM Bridges"
msgstr ""
msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
msgid "ATM device number"
msgstr ""
-msgid "Accept Router Advertisements"
+msgid "Accept router advertisements"
msgstr ""
-msgid "Access Point"
+msgid "Access Concentrator"
msgstr ""
-msgid "Access point (APN)"
+msgid "Access Point"
msgstr ""
msgid "Action"
msgstr ""
msgid "Activate this network"
-msgstr ""
+msgstr "Activeaza aceasta retea"
msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
-msgstr ""
+msgstr "Rute active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
-msgstr ""
+msgstr "Rute active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
msgid "Active Connections"
+msgstr "Conexiuni active"
+
+msgid "Active DHCP Leases"
msgstr ""
-msgid "Active Leases"
+msgid "Active DHCPv6 Leases"
msgstr ""
msgid "Ad-Hoc"
-msgstr ""
+msgstr "Ad-Hoc"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Adauga"
msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
-msgstr ""
+msgstr "Adauga un sufix local numelor servite din fisierele de tip hosts"
msgid "Add new interface..."
-msgstr ""
+msgstr "Adauga interfata noua.."
msgid "Additional Hosts files"
-msgstr ""
-
-msgid "Additional pppd options"
-msgstr ""
+msgstr "Fisiere de tip hosts aditionale"
msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
+
+msgid "Address to access local relay bridge"
msgstr ""
msgid "Administration"
-msgstr ""
+msgstr "Administrare"
msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Setari avansate"
msgid "Advertise IPv6 on network"
-msgstr ""
+msgstr "Anunta IPv6 in retea"
msgid "Advertised network ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID-ul retelei anuntate"
msgid "Alert"
-msgstr ""
+msgstr "Alerta"
msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
msgstr ""
+"Permite autentificarea prin parola a <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> "
msgid "Allow all except listed"
-msgstr ""
+msgstr "Permite toate cu exceptia celor listate"
msgid "Allow listed only"
-msgstr ""
+msgstr "Permite doar cele listate"
msgid "Allow localhost"
-msgstr ""
+msgstr "Permite localhost"
msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
-msgstr ""
+msgstr "Permite statiilor externe sa se conecteze la porturile SSH locale"
msgid "Allow root logins with password"
-msgstr ""
+msgstr "Permite autentificarea contului root cu parola"
msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
-msgstr ""
+msgstr "Permite contului <em>root</em> sa se autentifice cu parola"
msgid ""
"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
msgstr ""
-msgid "Allowed range is 1 to FFFF"
+msgid "Allowed range is 1 to 65535"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
+"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
msgstr ""
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr ""
msgid "Antenna 1"
-msgstr ""
+msgstr "Antena 1"
msgid "Antenna 2"
+msgstr "Antena 2"
+
+msgid "Antenna Configuration"
msgstr ""
-msgid "Apply"
+msgid "Any zone"
msgstr ""
+msgid "Apply"
+msgstr "Aplica"
+
msgid "Applying changes"
+msgstr "Se aplica modificarile"
+
+msgid "Assign interfaces..."
msgstr ""
msgid "Associated Stations"
+msgstr "Statiile asociate"
+
+msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
msgstr ""
msgid "Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Autentificare"
msgid "Authoritative"
msgstr ""
msgid "Authorization Required"
msgstr ""
-msgid "Automatic Disconnect"
+msgid "Auto Refresh"
msgstr ""
msgid "Available"
-msgstr ""
+msgstr "Disponibil"
msgid "Available packages"
-msgstr ""
+msgstr "Pachete disponibile"
msgid "Average:"
-msgstr ""
+msgstr "Medie:"
msgid "BSSID"
msgstr ""
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Inapoi"
msgid "Back to Overview"
+msgstr "Inapoi la sumar"
+
+msgid "Back to configuration"
msgstr ""
msgid "Back to overview"
msgstr ""
msgid "Back to scan results"
-msgstr ""
+msgstr "Inapoi la rezultatele scanarii"
msgid "Background Scan"
+msgstr "Scanare in fundal"
+
+msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr ""
msgid "Backup / Restore"
msgstr ""
-msgid "Backup Archive"
+msgid "Backup file list"
msgstr ""
msgid "Bad address specified!"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa specificata gresit !"
-msgid "Bit Rate"
+msgid ""
+"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
+"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
+"defined backup patterns."
msgstr ""
msgid "Bitrate"
msgstr ""
+msgid "Bogus NX Domain Override"
+msgstr ""
+
msgid "Bridge"
msgstr ""
msgid "Bridge interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Leaga interfetele"
msgid "Bridge unit number"
msgstr ""
msgid "Bring up on boot"
msgstr ""
+msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
+msgstr ""
+
+msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
+msgstr ""
+
msgid "Buffered"
msgstr ""
msgid "Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Butoane"
msgid "CPU"
-msgstr ""
+msgstr "Procesor"
msgid "CPU usage (%)"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizarea procesorului (%)"
msgid "Cached"
msgstr ""
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Anuleaza"
msgid "Chain"
msgstr ""
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Modificari"
msgid "Changes applied."
-msgstr ""
+msgstr "Modificari aplicate."
msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
-msgstr ""
+msgstr "Schimba parola administratorului pentru accesarea dispozitivului"
msgid "Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Canal"
msgid "Check"
-msgstr ""
+msgstr "Verificare"
msgid "Checksum"
msgstr ""
msgstr ""
msgid ""
-"Choose the network you want to attach to this wireless interface. Select "
-"<em>unspecified</em> to not attach any network or fill out the <em>create</"
-"em> field to define a new network."
+"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
+"out the <em>create</em> field to define a new network."
msgstr ""
-msgid "Client"
+msgid "Cipher"
msgstr ""
-msgid "Collecting data..."
+msgid ""
+"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
+"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
+"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr ""
-msgid "Command"
+msgid "Client"
msgstr ""
-msgid "Common Configuration"
+msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
msgstr ""
-msgid "Compression"
+msgid ""
+"Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
+"persist connection"
msgstr ""
-msgid "Configuration"
+msgid "Close list..."
msgstr ""
-msgid "Configuration / Apply"
-msgstr ""
+msgid "Collecting data..."
+msgstr "Colectez datele.."
-msgid "Configuration / Changes"
-msgstr ""
+msgid "Command"
+msgstr "Comanda"
-msgid "Configuration / Revert"
-msgstr ""
+msgid "Common Configuration"
+msgstr "Configurarea obisnuita"
+
+msgid "Compression"
+msgstr "Comprimare"
+
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configurare"
msgid "Configuration applied."
-msgstr ""
+msgstr "Configurarea aplicata."
msgid "Configuration files will be kept."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Configure the local DNS server to use the name servers adverticed by the PPP "
-"peer"
-msgstr ""
+msgstr "Fisierele de configurare vor fi pastrate."
msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
msgstr ""
msgid "Confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmare"
msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-msgid "Connect script"
-msgstr ""
+msgstr "Conectare"
msgid "Connected"
-msgstr ""
+msgstr "Conectat"
msgid "Connection Limit"
+msgstr "Limita de conexiune"
+
+msgid "Connections"
msgstr ""
msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "Tara"
msgid "Country Code"
-msgstr ""
+msgstr "Codul de tara"
msgid "Cover the following interface"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Create Interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Create Network"
-msgstr ""
+msgstr "Creaza interfata"
msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
msgstr ""
-msgid "Create backup"
-msgstr ""
-
msgid "Critical"
-msgstr ""
+msgstr "Critic"
msgid "Cron Log Level"
msgstr ""
-msgid "Custom Files"
-msgstr ""
-
msgid "Custom Interface"
msgstr ""
-msgid "Custom files"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
msgid "DHCP Leases"
-msgstr ""
+msgstr "Conexiuni DHCP"
msgid "DHCP Server"
-msgstr ""
+msgstr "Server DHCP"
msgid "DHCP and DNS"
+msgstr "DHCP si DNS"
+
+msgid "DHCP client"
msgstr ""
msgid "DHCP-Options"
+msgstr "Optiuni DHCP"
+
+msgid "DHCPv6 Leases"
msgstr ""
msgid "DNS"
-msgstr ""
+msgstr "DNS"
msgid "DNS forwardings"
msgstr ""
+msgid "DUID"
+msgstr ""
+
msgid "Debug"
msgstr ""
-msgid "Default"
+msgid "Default %d"
msgstr ""
-msgid "Default state"
+msgid "Default gateway"
msgstr ""
+msgid "Default state"
+msgstr "Stare implicita"
+
msgid "Define a name for this network."
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Sterge"
msgid "Delete this interface"
-msgstr ""
+msgstr "Sterge aceasta interfata"
msgid "Delete this network"
-msgstr ""
+msgstr "Sterge aceasta retea"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descriere"
msgid "Design"
msgstr ""
msgid "Destination"
-msgstr ""
-
-msgid "Detected Files"
-msgstr ""
-
-msgid "Detected files"
-msgstr ""
+msgstr "Destinatie"
msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "Dispozitiv"
msgid "Device Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configurarea dispozitivului"
msgid "Diagnostics"
-msgstr ""
+msgstr "Diagnosticuri"
msgid "Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Director"
msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "Dezactiveaza"
msgid ""
"Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
"this interface."
msgstr ""
+"Dezactiveaza <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
+"pentru aceasta interfata."
msgid "Disable DNS setup"
-msgstr ""
+msgstr "Dezactiveaza configuratia DNS"
msgid "Disable HW-Beacon timer"
msgstr ""
msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Dezactivat"
msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr ""
-msgid "Disconnect script"
+msgid "Displaying only packages containing"
msgstr ""
msgid "Distance Optimization"
-msgstr ""
+msgstr "Optimizarea distantei"
msgid "Distance to farthest network member in meters."
-msgstr ""
+msgstr "Distanta catre cel mai departat membru din retea in metri."
msgid "Diversity"
-msgstr ""
+msgstr "Diversitate"
msgid ""
"Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
msgstr ""
msgid "Domain required"
-msgstr ""
+msgstr "Domeniul necesar"
msgid "Domain whitelist"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Download and install package"
+msgstr "Descarca si instaleaza pachetul"
+
+msgid "Download backup"
msgstr ""
msgid "Dropbear Instance"
-msgstr ""
+msgstr "Instanta dropbear"
msgid ""
"Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
msgstr ""
+msgid "Dynamic tunnel"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
"having static leases will be served."
msgstr ""
msgid "Edit"
-msgstr ""
-
-msgid "Edit package lists and installation targets"
-msgstr ""
+msgstr "Editeaza"
msgid "Edit this interface"
-msgstr ""
+msgstr "Editeaza aceasta interfata"
msgid "Edit this network"
-msgstr ""
+msgstr "Editeaza aceasta retea"
msgid "Emergency"
-msgstr ""
+msgstr "Urgenta"
msgid "Enable"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable 4K VLANs"
-msgstr ""
+msgstr "Activeaza"
msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
+msgstr "Activeaza <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
+
+msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
msgstr ""
-msgid "Enable IPv6 on PPP link"
+msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
msgstr ""
msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
msgstr ""
-msgid "Enable TFTP server"
+msgid "Enable NTP client"
msgstr ""
+msgid "Enable TFTP server"
+msgstr "Activeaza serverul TFTP"
+
msgid "Enable VLAN functionality"
-msgstr ""
+msgstr "Activeaza VLAN-urile"
msgid "Enable learning and aging"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Enable/Disable"
-msgstr ""
+msgstr "Activeaza/Dezactiveaza"
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Activat"
msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
msgstr ""
msgid "Encapsulation mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modul de incapsulare"
msgid "Encryption"
+msgstr "Criptare"
+
+msgid "Erasing..."
msgstr ""
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Eroare"
msgid "Ethernet Adapter"
-msgstr ""
+msgstr "Adaptor de retea ethernet"
msgid "Ethernet Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Switch-ul ethernet"
msgid "Expand hosts"
msgstr ""
msgid "Expires"
-msgstr ""
+msgstr "Expira"
msgid ""
"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 Minutes (<code>2m</code>)."
msgstr ""
msgid "External system log server"
-msgstr ""
+msgstr "Server de log-uri extern"
msgid "External system log server port"
-msgstr ""
+msgstr "Portul serverului de log-uri extern"
msgid "Fast Frames"
msgstr ""
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Fisier"
msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
msgstr ""
-msgid "Files to be kept when flashing a new firmware"
-msgstr ""
-
msgid "Filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Sistem de fisiere"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtreaza"
msgid "Filter private"
-msgstr ""
+msgstr "Filtreaza privatele"
msgid "Filter useless"
-msgstr ""
+msgstr "Filtreaza nefolositele"
msgid "Find and join network"
-msgstr ""
+msgstr "Gaseste si alatura in retea"
msgid "Find package"
-msgstr ""
+msgstr "Gaseste pachet"
msgid "Finish"
-msgstr ""
+msgstr "Termina"
msgid "Firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Firewall"
msgid "Firewall Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Setarile firewall-ului"
msgid "Firewall Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status la firewall"
msgid "Firmware Version"
+msgstr "Versiunea de firmware"
+
+msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
+msgstr "Portul sursa pentru intrebarile DNS catre exterior"
+
+msgid "Flags"
msgstr ""
-msgid "Firmware image"
+msgid "Flash Firmware"
+msgstr "Rescrie firmware"
+
+msgid "Flash image..."
msgstr ""
-msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
+msgid "Flash new firmware image"
msgstr ""
-msgid "Flags"
+msgid "Flash operations"
msgstr ""
-msgid "Flash Firmware"
+msgid "Flashing..."
msgstr ""
msgid "Force"
+msgstr "Forteaza"
+
+msgid "Force 40MHz mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Force CCMP (AES)"
msgstr ""
msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
msgstr ""
+"Forteaza facilitatea DHCP in aceasta retea chiar daca alt server DHCP exista."
+
+msgid "Force TKIP"
+msgstr ""
+
+msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
+msgstr ""
-msgid "Forward DHCP"
+msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr ""
-msgid "Forward broadcasts"
+msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr ""
msgid "Forwarding mode"
msgstr ""
msgid "Free"
-msgstr ""
+msgstr "Liber"
msgid "Free space"
-msgstr ""
+msgstr "Spatiu liber"
msgid "Frequency Hopping"
msgstr ""
-msgid "Gateway"
+msgid "GHz"
msgstr ""
-msgid "Gateway ports"
+msgid "GPRS only"
msgstr ""
-msgid "General"
-msgstr ""
+msgid "Gateway"
+msgstr "Gateway"
+
+msgid "Gateway ports"
+msgstr "Porturile gateway"
msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Setari principale"
msgid "General Setup"
+msgstr "Configurare generala"
+
+msgid "Generate archive"
+msgstr ""
+
+msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
msgstr ""
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
+msgstr "Confirmarea parolei nu se potriveste cu prima, parola neschimbata !"
+
+msgid "Go to password configuration..."
msgstr ""
msgid "Go to relevant configuration page"
msgstr ""
-msgid "HE.net Tunnel ID"
+msgid "HE.net password"
msgstr ""
-msgid "HT capabilities"
+msgid "HE.net user ID"
msgstr ""
+msgid "HT capabilities"
+msgstr "Capabilitati HT"
+
msgid "HT mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mod HT"
msgid "Handler"
msgstr ""
msgstr ""
msgid ""
-"Here you can backup and restore your router configuration and - if possible "
-"- reset the router to the default settings."
-msgstr ""
-
-msgid ""
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
"the timezone."
msgstr ""
-
-msgid ""
-"Here you can customize the settings and the functionality of <abbr title="
-"\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>."
-msgstr ""
+"Aici poti configura aspectele de baza ale dispozitivului cum ar fi numele "
+"sau fusul orar."
msgid ""
"Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
"authentication."
msgstr ""
-msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
+msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
msgstr ""
+msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
+msgstr "Ascunde <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
+
msgid "Host entries"
-msgstr ""
+msgstr "Intrari de tip host"
msgid "Host expiry timeout"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Hostname"
+msgstr "Numele de host"
+
+msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
msgstr ""
msgid "Hostnames"
-msgstr ""
+msgstr "Nume de host"
msgid "IP address"
-msgstr ""
-
-msgid "IP-Aliases"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa IP"
msgid "IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4"
msgid "IPv4 Firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Firewall IPv4"
msgid "IPv4 WAN Status"
+msgstr "Statusul IPv4 pe WAN"
+
+msgid "IPv4 address"
msgstr ""
msgid "IPv4 and IPv6"
+msgstr "IPv4 si IPv6"
+
+msgid "IPv4 broadcast"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv4 gateway"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv4 netmask"
msgstr ""
msgid "IPv4 only"
+msgstr "Doar IPv4"
+
+msgid "IPv4 prefix length"
msgstr ""
msgid "IPv4-Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa IPv4"
msgid "IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6"
msgid "IPv6 Firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Firewall IPv6"
-msgid "IPv6 Setup"
+msgid "IPv6 WAN Status"
+msgstr "Statusul IPv6 pe WAN"
+
+msgid "IPv6 address"
msgstr ""
-msgid "IPv6 WAN Status"
+msgid "IPv6 gateway"
msgstr ""
msgid "IPv6 only"
+msgstr "Doar IPv6"
+
+msgid "IPv6 prefix"
msgstr ""
-msgid "Identity"
+msgid "IPv6 prefix length"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6-Address"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
msgstr ""
+msgid "Identity"
+msgstr "Identitate"
+
msgid ""
"If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
msgstr ""
"device node"
msgstr ""
+msgid "If unchecked, no default route is configured"
+msgstr ""
+
+msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
+msgstr ""
+
msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
msgid "Ignore resolve file"
msgstr ""
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
msgid "In"
msgstr ""
-msgid "Inbound:"
+msgid "Inactivity timeout"
msgstr ""
+msgid "Inbound:"
+msgstr "Intrare:"
+
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Informatii"
msgid "Initscript"
msgstr ""
msgid "Install"
msgstr ""
-msgid "Installation targets"
+msgid "Install package %q"
+msgstr ""
+
+msgid "Install protocol extensions..."
msgstr ""
msgid "Installed packages"
msgstr ""
msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interfata"
msgid "Interface Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configurarea interfetei"
msgid "Interface Overview"
msgstr ""
msgid "Interface is reconnecting..."
-msgstr ""
+msgstr "Interfata se reconecteaza.."
msgid "Interface is shutting down..."
-msgstr ""
+msgstr "Interfata se opreste.."
msgid "Interface not present or not connected yet."
-msgstr ""
+msgstr "Interfata nu e prezenta sau nu este conectata inca."
msgid "Interface reconnected"
-msgstr ""
+msgstr "Interfata reconectata"
msgid "Interface shut down"
-msgstr ""
+msgstr "Interfata oprita"
msgid "Interfaces"
+msgstr "Interfete"
+
+msgid "Internal Server Error"
msgstr ""
msgid "Invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Invalid"
msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
msgstr ""
-msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
+msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
msgstr ""
+msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
+msgstr "Utilizator si parola invalide ! Incearca iar."
+
msgid ""
"It appears that you try to flash an image that does not fit into the flash "
"memory, please verify the image file!"
msgstr ""
+"Se pare ca ai incercat sa rescrii o imagine care nu are loc in memoria "
+"flash, verifica fisierul din nou!"
msgid "Java Script required!"
-msgstr ""
+msgstr "Ai nevoie de Java Script !"
msgid "Join Network"
msgstr ""
msgid "Join Network: Wireless Scan"
msgstr ""
-msgid "Keep configuration files"
-msgstr ""
-
-msgid "Keep-Alive"
-msgstr ""
-
-msgid "Kernel"
+msgid "Keep settings"
msgstr ""
msgid "Kernel Log"
-msgstr ""
+msgstr "Log-ul kernelului"
msgid "Kernel Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versiunea de kernel"
msgid "Key"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Kill"
+msgstr "Opreste"
+
+msgid "L2TP"
+msgstr ""
+
+msgid "L2TP Server"
+msgstr ""
+
+msgid "LCP echo failure threshold"
+msgstr ""
+
+msgid "LCP echo interval"
msgstr ""
msgid "LLC"
msgstr ""
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Limba"
msgid "Language and Style"
-msgstr ""
+msgstr "Limba si stilul interfetei"
msgid "Lease validity time"
msgstr ""
msgid "Leasetime remaining"
msgstr ""
-msgid "Legend:"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Let pppd replace the current default route to use the PPP interface after "
-"successful connect"
+msgid "Leave empty to autodetect"
msgstr ""
-msgid "Let pppd run this script after establishing the PPP link"
+msgid "Leave empty to use the current WAN address"
msgstr ""
-msgid "Let pppd run this script before tearing down the PPP link"
-msgstr ""
+msgid "Legend:"
+msgstr "Legenda:"
msgid "Limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Limita"
msgid "Link On"
msgstr ""
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
msgstr ""
+msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
+msgstr ""
+
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Load"
-msgstr ""
+msgstr "Incarcarea"
msgid "Load Average"
-msgstr ""
+msgstr "Incarcarea medie"
msgid "Loading"
+msgstr "Incarcare"
+
+msgid "Local IPv4 address"
+msgstr ""
+
+msgid "Local IPv6 address"
msgstr ""
msgid "Local Startup"
msgstr ""
msgid "Local server"
-msgstr ""
+msgstr "Server local"
msgid ""
"Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
msgid "Localise queries"
msgstr ""
+msgid "Locked to channel %d used by %s"
+msgstr ""
+
msgid "Log output level"
msgstr ""
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr ""
-msgid "MAC"
-msgstr ""
-
-msgid "MAC Address"
-msgstr ""
-
msgid "MAC-Address"
msgstr ""
msgid "MAC-List"
msgstr ""
-msgid "MTU"
+msgid "MB/s"
msgstr ""
-msgid ""
-"Make sure that you provide the correct pin code here or you might lock your "
-"sim card!"
+msgid "MHz"
msgstr ""
-msgid "Maximum Rate"
+msgid "MTU"
msgstr ""
+msgid "Maximum Rate"
+msgstr "Rata maxima"
+
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
msgstr ""
msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
-msgstr ""
+msgstr "Numarul maxim de intrebari DNS simultane"
msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
msgstr ""
+msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum hold time"
msgstr ""
msgid "Maximum number of leased addresses."
msgstr ""
-msgid "Memory"
+msgid "Mbit/s"
msgstr ""
+msgid "Memory"
+msgstr "Memorie"
+
msgid "Memory usage (%)"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizarea memoriei (%)"
msgid "Metric"
-msgstr ""
+msgstr "Metrica"
msgid "Minimum Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Rata minima"
msgid "Minimum hold time"
msgstr ""
-msgid "Mode"
+msgid "Missing protocol extension for proto %q"
msgstr ""
+msgid "Mode"
+msgstr "Mod"
+
msgid "Modem device"
msgstr ""
-msgid "Monitor"
+msgid "Modem init timeout"
msgstr ""
-msgid ""
-"Most of them are network servers, that offer a certain service for your "
-"device or network like shell access, serving webpages like <abbr title=\"Lua "
-"Configuration Interface\">LuCI</abbr>, doing mesh routing, sending e-"
-"mails, ..."
+msgid "Monitor"
msgstr ""
msgid "Mount Entry"
msgstr ""
msgid "Multicast Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Rata de multicast"
msgid "Multicast address"
msgstr ""
msgid "NAS ID"
msgstr ""
-msgid "Name"
+msgid "NTP server candidates"
msgstr ""
+msgid "Name"
+msgstr "Nume"
+
msgid "Name of the new interface"
-msgstr ""
+msgstr "Numele interfetei noi"
msgid "Name of the new network"
-msgstr ""
+msgstr "Numele interfetei noi"
msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Navigare"
msgid "Netmask"
-msgstr ""
+msgstr "Netmask"
msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "Retea"
msgid "Network Utilities"
-msgstr ""
+msgstr "Utilitare de retea"
msgid "Network boot image"
msgstr ""
-msgid "Networks"
+msgid "Network without interfaces."
msgstr ""
msgid "Next »"
-msgstr ""
+msgstr "Mai departe »"
msgid "No DHCP Server configured for this interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nici un server DHCP configurat pentru aceasta interfata"
msgid "No chains in this table"
msgstr ""
msgid "No files found"
-msgstr ""
+msgstr "Nici un fisier gasit"
msgid "No information available"
-msgstr ""
+msgstr "Nici o informatie disponibila"
msgid "No negative cache"
msgstr ""
msgid "No network configured on this device"
+msgstr "Nici o retea configurata pe acest dispozitiv"
+
+msgid "No network name specified"
msgstr ""
-msgid "No password set!"
+msgid "No package lists available"
msgstr ""
+msgid "No password set!"
+msgstr "Nici o parola setata !"
+
msgid "No rules in this chain"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Noise"
-msgstr ""
+msgstr "Zgomot"
msgid "Noise:"
-msgstr ""
+msgstr "Zgomot:"
msgid "None"
msgstr ""
msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+msgid "Not Found"
msgstr ""
msgid "Not associated"
-msgstr ""
+msgstr "Ne-asociat."
-msgid "Note: Configuration files will be erased."
+msgid "Not connected"
msgstr ""
-msgid ""
-"Note: If you choose an interface here which is part of another network, it "
-"will be moved into this network."
-msgstr ""
+msgid "Note: Configuration files will be erased."
+msgstr "Nota: fisierele de configurare vor fi sterse."
msgid "Notice"
-msgstr ""
+msgstr "Notificare"
-msgid "Number of failed connection tests to initiate automatic reconnect"
+msgid "Nslookup"
msgstr ""
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
msgid "OPKG-Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuratia-OPKG"
msgid "Off-State Delay"
msgstr ""
msgid "On-State Delay"
msgstr ""
-msgid "One or more fields contain invalid values!"
+msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
msgstr ""
+msgid "One or more fields contain invalid values!"
+msgstr "Unul sau mai multe campuri contin valori invalide !"
+
msgid "One or more required fields have no value!"
-msgstr ""
+msgstr "Unul sau mai multe campuri nu contin valori !"
-msgid "Open"
+msgid "Open list..."
msgstr ""
msgid "Option changed"
-msgstr ""
+msgstr "Optiunea schimbata"
msgid "Option removed"
-msgstr ""
+msgstr "Optiunea eliminata"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Optiuni"
msgid "Other:"
msgstr ""
msgid "Out"
-msgstr ""
+msgstr "Iesire"
msgid "Outbound:"
msgstr ""
msgid "Outdoor Channels"
msgstr ""
-msgid "Override Gateway"
+msgid "Override MAC address"
+msgstr ""
+
+msgid "Override MTU"
+msgstr ""
+
+msgid "Override the gateway in DHCP responses"
msgstr ""
msgid ""
"subnet that is served."
msgstr ""
+msgid "Override the table used for internal routes"
+msgstr ""
+
msgid "Overview"
msgstr ""
msgid "Owner"
+msgstr "Proprietar"
+
+msgid "PAP/CHAP password"
msgstr ""
-msgid "PID"
+msgid "PAP/CHAP username"
msgstr ""
-msgid "PIN code"
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+msgid "PIN"
msgstr ""
-msgid "PPP Settings"
+msgid "PPP"
msgstr ""
msgid "PPPoA Encapsulation"
+msgstr "Incapsulare PPPoA"
+
+msgid "PPPoATM"
msgstr ""
-msgid "Package libiwinfo required!"
+msgid "PPPoE"
msgstr ""
-msgid "Package lists"
+msgid "PPtP"
msgstr ""
-msgid "Package name"
+msgid "Package libiwinfo required!"
+msgstr "Pachetul libiwinfo este necesar !"
+
+msgid "Package lists are older than 24 hours"
msgstr ""
+msgid "Package name"
+msgstr "Numele pachetului"
+
msgid "Packets"
-msgstr ""
+msgstr "Pachete"
msgid "Part of zone %q"
msgstr ""
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Parola"
msgid "Password authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Autentificarea cu parola"
msgid "Password of Private Key"
-msgstr ""
+msgstr "Parola cheii private"
msgid "Password successfully changed!"
-msgstr ""
+msgstr "Parola schimbata cu succes !"
msgid "Path to CA-Certificate"
+msgstr "Calea catre certificatul CA"
+
+msgid "Path to Client-Certificate"
msgstr ""
msgid "Path to Private Key"
-msgstr ""
+msgstr "Calea catre cheia privata"
msgid "Path to executable which handles the button event"
-msgstr ""
+msgstr "Calea catre executabilul care se ocupa de evenimentul butonului"
msgid "Peak:"
-msgstr ""
+msgstr "Maxim:"
msgid "Perform reboot"
+msgstr "Restarteaza"
+
+msgid "Perform reset"
msgstr ""
msgid "Phy Rate:"
-msgstr ""
+msgstr "Rata phy:"
msgid "Physical Settings"
+msgstr "Setarile fizice"
+
+msgid "Ping"
msgstr ""
msgid "Pkts."
-msgstr ""
+msgstr "Packete."
msgid "Please enter your username and password."
-msgstr ""
+msgstr "Introdu utilizatorul si parola."
msgid "Please wait: Device rebooting..."
-msgstr ""
+msgstr "Asteapta: dispozitivul se restarteaza.."
msgid "Policy"
msgstr ""
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port"
msgid "Port %d"
-msgstr ""
+msgstr "Port %d"
msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
msgstr ""
+msgid "Port status:"
+msgstr ""
+
msgid ""
-"Port <abbr title=\"Primary VLAN IDs\">PVIDs</abbr> specify the default VLAN "
-"ID added to received untagged frames."
+"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
+"ignore failures"
msgstr ""
-msgid "Port PVIDs on %q"
+msgid "Prevents client-to-client communication"
msgstr ""
-msgid "Post-commit actions"
+msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
msgstr ""
-msgid "Power"
+msgid "Proceed"
+msgstr "Continua"
+
+msgid "Processes"
+msgstr "Procese"
+
+msgid "Prot."
msgstr ""
-msgid "Prevents client-to-client communication"
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocol"
+
+msgid "Protocol family"
+msgstr "Familia de protocol"
+
+msgid "Protocol of the new interface"
msgstr ""
-msgid "Proceed"
+msgid "Protocol support is not installed"
msgstr ""
-msgid "Proceed reverting all settings and resetting to firmware defaults?"
+msgid "Provide NTP server"
msgstr ""
-msgid "Processes"
+msgid "Provide new network"
msgstr ""
-msgid "Processor"
+msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
msgstr ""
-msgid "Prot."
+msgid "Quality"
msgstr ""
-msgid "Protocol"
+msgid "RTS/CTS Threshold"
msgstr ""
-msgid "Protocol family"
+msgid "RX"
+msgstr "RX"
+
+msgid "RX Rate"
msgstr ""
-msgid "Provide new network"
+msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
msgstr ""
-msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
+msgid "Radius-Accounting-Port"
msgstr ""
-msgid "RTS/CTS Threshold"
+msgid "Radius-Accounting-Secret"
msgstr ""
-msgid "RX"
+msgid "Radius-Accounting-Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Radius-Authentication-Port"
msgstr ""
-msgid "Radius-Port"
+msgid "Radius-Authentication-Secret"
msgstr ""
-msgid "Radius-Server"
+msgid "Radius-Authentication-Server"
msgstr ""
msgid ""
"Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
"Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
msgstr ""
+"Citeste fisierul <code>/etc/ethers</code> pentru configurarea serverului "
+"<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-"
msgid ""
-"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\n"
-"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
+"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
+"lose access to this device if you are connected via this interface."
msgstr ""
msgid ""
-"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\n"
-"You might lose access to this router if you are connected via this network."
+"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
+"might lose access to this device if you are connected via this network."
+msgstr ""
+
+msgid "Really reset all changes?"
msgstr ""
msgid ""
-"Really shutdown interface \"%s\" ?\n"
-"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
+"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
+"you are connected via this interface."
msgstr ""
msgid ""
-"Really shutdown network ?\n"
-"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
+"Really shutdown network ?\\nYou might lose access to this device if you are "
+"connected via this interface."
+msgstr ""
+
+msgid "Really switch protocol?"
msgstr ""
msgid "Realtime Connections"
+msgstr "Conexiuni live"
+
+msgid "Realtime Graphs"
msgstr ""
msgid "Realtime Load"
-msgstr ""
+msgstr "Incarcarea live"
msgid "Realtime Traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Traficul live"
msgid "Realtime Wireless"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Reboot"
+msgstr "Rebooteaza"
+
+msgid "Rebooting..."
msgstr ""
msgid "Reboots the operating system of your device"
-msgstr ""
+msgstr "Rebooteaza sistemul de operare al dispozitivului tau"
msgid "Receive"
msgstr ""
msgid "Receiver Antenna"
-msgstr ""
+msgstr "Antena receptorului"
msgid "Reconnect this interface"
-msgstr ""
+msgstr "Reconecteaza aceasta interfata"
msgid "Reconnecting interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interfata se reconecteaza chiar acum"
msgid "References"
-msgstr ""
+msgstr "Referinte"
msgid "Regulatory Domain"
+msgstr "Domeniu regulatoriu"
+
+msgid "Relay"
msgstr ""
-msgid "Relay Settings"
+msgid "Relay Bridge"
msgstr ""
msgid "Relay between networks"
msgstr ""
-msgid "Remove"
+msgid "Relay bridge"
msgstr ""
-msgid "Repeat scan"
+msgid "Remote IPv4 address"
msgstr ""
-msgid "Replace default route"
-msgstr ""
+msgid "Remove"
+msgstr "Elimina"
+
+msgid "Repeat scan"
+msgstr "Repeta scanarea"
msgid "Replace entry"
-msgstr ""
+msgstr "Inlocuieste intrarea"
msgid "Replace wireless configuration"
+msgstr "Inlocuieste configuratia wireless"
+
+msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
msgstr ""
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Reset"
msgid "Reset Counters"
-msgstr ""
+msgstr "Reseteaza counterii"
-msgid "Reset router to defaults"
+msgid "Reset to defaults"
msgstr ""
msgid "Resolv and Hosts Files"
-msgstr ""
+msgstr "Fisierele de rezolvare si hosturi DNS"
msgid "Resolve file"
-msgstr ""
+msgstr "Fisierul de rezolvare"
msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Restart"
msgid "Restart Firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Restarteaza firewallul"
msgid "Restore backup"
-msgstr ""
+msgstr "Reface backup-ul"
msgid "Reveal/hide password"
-msgstr ""
+msgstr "Arata / ascunde parola"
msgid "Revert"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Router Model"
-msgstr ""
+msgstr "Modelul routerului"
msgid "Router Name"
-msgstr ""
+msgstr "Numele routerului"
msgid "Router Password"
-msgstr ""
+msgstr "Parola routerului"
msgid "Routes"
-msgstr ""
+msgstr "Rute"
msgid ""
"Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
"can be reached."
msgstr ""
-msgid "Routing table ID"
-msgstr ""
-
msgid "Rule #"
-msgstr ""
+msgstr "Regula #"
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "SSH Access"
-msgstr ""
+msgstr "Acces SSH"
msgid "SSH-Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Cheile SSH"
msgid "SSID"
-msgstr ""
+msgstr "SSID"
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Salveaza"
msgid "Save & Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Salveaza si aplica"
msgid "Save & Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Salveaza & Aplica"
msgid "Scan"
-msgstr ""
+msgstr "Scan"
msgid "Scheduled Tasks"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect"
-msgstr ""
+msgstr "Operatiuni programate"
msgid "Section added"
-msgstr ""
+msgstr "Sectiune adaugata"
msgid "Section removed"
-msgstr ""
+msgstr "Sectiune eliminata"
msgid "See \"mount\" manpage for details"
msgstr ""
-msgid "Send Router Solicitiations"
+msgid ""
+"Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
+"conjunction with failure threshold"
msgstr ""
-msgid "Separate Clients"
+msgid "Send router solicitations"
msgstr ""
-msgid "Separate WDS"
+msgid "Separate Clients"
msgstr ""
-msgid "Server IPv4-Address"
+msgid "Separate WDS"
msgstr ""
msgid "Server Settings"
-msgstr ""
-
-msgid "Service type"
-msgstr ""
+msgstr "Setarile serverului"
-msgid "Services"
+msgid "Service Name"
msgstr ""
-msgid "Services and daemons perform certain tasks on your device."
+msgid "Service Type"
msgstr ""
-msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgid "Services"
+msgstr "Servicii"
msgid "Setup DHCP Server"
+msgstr "Seteaza serverul DHCP"
+
+msgid "Setup Time Synchronization"
msgstr ""
-msgid "Setup wait time"
+msgid "Show current backup file list"
msgstr ""
msgid "Shutdown this interface"
-msgstr ""
+msgstr "Opreste aceasta interfata"
msgid "Shutdown this network"
-msgstr ""
+msgstr "Opreste aceasta retea"
msgid "Signal"
-msgstr ""
+msgstr "Semnal"
msgid "Signal:"
-msgstr ""
+msgstr "Semnal:"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Marime"
msgid "Skip"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Software"
-msgstr ""
+msgstr "Software"
msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
msgstr ""
+msgid "Sorry, the object you requested was not found."
+msgstr ""
+
+msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
+msgstr ""
+
msgid ""
-"Sorry. OpenWrt does not support a system upgrade on this platform.<br /> You "
-"need to manually flash your device."
+"Sorry, there is no sysupgrade support present, a new firmware image must be "
+"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
+"install instructions."
msgstr ""
msgid "Sort"
msgstr ""
msgid "Source"
+msgstr "Sursa"
+
+msgid "Specifies the advertised preferred prefix lifetime in seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "Specifies the advertised valid prefix lifetime in seconds"
msgstr ""
msgid "Specifies the button state to handle"
msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
msgstr ""
-msgid "Specify additional command line arguments for pppd here"
+msgid ""
+"Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
+"to be dead"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
+"dead"
msgstr ""
msgid "Specify the secret encryption key here."
msgstr ""
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Start"
msgid "Start priority"
msgstr ""
msgid "Startup"
-msgstr ""
+msgstr "Pornire"
msgid "Static IPv4 Routes"
-msgstr ""
+msgstr "Rute statice IPv4"
msgid "Static IPv6 Routes"
-msgstr ""
+msgstr "Rute statice IPv6"
msgid "Static Leases"
msgstr ""
msgid "Static Routes"
-msgstr ""
+msgstr "Rute statice"
msgid "Static WDS"
msgstr ""
+msgid "Static address"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
"to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
msgstr ""
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Stop"
msgid "Strict order"
msgstr ""
msgid "Submit"
-msgstr ""
+msgstr "Trimite"
msgid "Swap Entry"
msgstr ""
msgid "Switch %q"
msgstr ""
+msgid "Switch %q (%s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Switch protocol"
+msgstr ""
+
+msgid "Sync with browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Synchronizing..."
+msgstr ""
+
msgid "System"
msgstr ""
msgid "System Log"
-msgstr ""
+msgstr "Log de sistem"
msgid "System Properties"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "TFTP Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Setarile TFTP"
msgid "TFTP server root"
msgstr ""
-msgid "TTL"
-msgstr ""
-
msgid "TX"
+msgstr "TX"
+
+msgid "TX Rate"
msgstr ""
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel"
msgid "Target"
-msgstr ""
+msgstr "Tinta"
msgid "Terminate"
-msgstr ""
+msgstr "Termina"
msgid ""
"The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
msgstr ""
msgid ""
-"The <em>libiwinfo</em> package is not installed. You must install this "
+"The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
"component for working wireless configuration!"
msgstr ""
msgid ""
+"The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
+msgstr ""
+
+msgid ""
"The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
"code> and <code>_</code>"
msgstr ""
"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
msgstr ""
-msgid "The device node of your modem, e.g. /dev/ttyUSB0"
-msgstr ""
-
msgid ""
"The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
"\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
msgid "The following changes have been reverted"
msgstr ""
-msgid ""
-"The following files are detected by the system and will be kept "
-"automatically during sysupgrade"
+msgid "The following rules are currently active on this system."
msgstr ""
-msgid "The following rules are currently active on this system."
+msgid "The given network name is not unique"
msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
msgid ""
-"The network ports on your router can be combined to several <abbr title="
+"The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
+"addresses."
+msgstr ""
+
+msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"next greater network like the internet and other ports for a local network."
msgstr ""
+msgid "The selected protocol needs a device assigned"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
+"when finished."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
"few minutes until you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
msgstr ""
msgid "There are no pending changes to apply!"
-msgstr ""
+msgstr "Nu exista modificari in asteptare de aplicat !"
msgid "There are no pending changes to revert!"
-msgstr ""
+msgstr "Nu exista modificari in asteptare de anulat !"
msgid "There are no pending changes!"
+msgstr "Nu exista modificari in asteptare !"
+
+msgid ""
+"There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
+"\"Physical Settings\" tab"
msgstr ""
msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to "
"protect the web interface and enable SSH."
msgstr ""
+"Nu exista o parola pe acest router. Configureaza o parola la contul root "
+"pentru a proteja interfata web si porni SSH."
-msgid ""
-"These commands will be executed automatically when a given <abbr title="
-"\"Unified Configuration Interface\">UCI</abbr> configuration is committed "
-"allowing changes to be applied instantly."
+msgid "This IPv4 address of the relay"
msgstr ""
msgid ""
"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
-"include during sysupgrade"
+"include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
+"configurations are automatically preserved."
+msgstr ""
+
+msgid "This is the 32 byte hex encoded user ID, not the login name"
msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
msgid ""
+"This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
+"ends with <code>:2</code>"
+msgstr ""
+
+msgid ""
"This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
"abbr> in the local network"
msgstr ""
msgstr ""
msgid ""
+"This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
+msgstr ""
+
+msgid ""
"This list gives an overview over currently running system processes and "
"their status."
msgstr ""
msgid "This section contains no values yet"
msgstr ""
-msgid "Time (in seconds) after which an unused connection will be closed"
+msgid "Time Synchronization"
msgstr ""
-msgid "Time Server (rdate)"
+msgid "Time Synchronization is not configured yet."
msgstr ""
msgid "Timezone"
+msgstr "Fusul orar"
+
+msgid ""
+"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
+"archive here."
msgstr ""
msgid "Total Available"
+msgstr "Total disponibil"
+
+msgid "Traceroute"
msgstr ""
msgid "Traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Trafic"
msgid "Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Transfer"
msgid "Transmission Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Rata de transmitere"
msgid "Transmit"
msgstr ""
msgid "Transmit Power"
-msgstr ""
+msgstr "Puterea de transmitere"
msgid "Transmitter Antenna"
-msgstr ""
+msgstr "Antena de transmitere"
msgid "Trigger"
msgstr ""
msgid "Trigger Mode"
msgstr ""
-msgid "Tunnel Interface"
+msgid "Tunnel ID"
msgstr ""
-msgid "Tunnel Settings"
-msgstr ""
+msgid "Tunnel Interface"
+msgstr "Interfata de tunel"
msgid "Turbo Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mod turbo"
msgid "Tx-Power"
-msgstr ""
+msgstr "Puterea TX"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip"
msgid "UDP:"
+msgstr "UDP:"
+
+msgid "UMTS only"
msgstr ""
-msgid "USB Device"
+msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
msgstr ""
+msgid "USB Device"
+msgstr "Dispozitiv USB"
+
msgid "UUID"
+msgstr "UUID"
+
+msgid "Unable to dispatch"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown"
msgstr ""
msgid "Unknown Error, password not changed!"
+msgstr "Eroare necunoscuta, parola neschimbata !"
+
+msgid "Unmanaged"
msgstr ""
msgid "Unsaved Changes"
+msgstr "Modificari nesalvate"
+
+msgid "Unsupported protocol type."
msgstr ""
-msgid "Update package lists"
+msgid "Update lists"
msgstr ""
-msgid "Upload an OpenWrt image file to reflash the device."
+msgid ""
+"Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
+"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires an "
+"OpenWrt compatible firmware image)."
msgstr ""
-msgid "Upload image"
+msgid "Upload archive..."
msgstr ""
msgid "Uploaded File"
-msgstr ""
+msgstr "Fisier incarcat"
msgid "Uptime"
-msgstr ""
+msgstr "Uptime"
msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
+msgstr "Foloseste <code>/etc/ethers</code>"
+
+msgid "Use DHCP gateway"
+msgstr ""
+
+msgid "Use DNS servers advertised by peer"
msgstr ""
msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
+msgstr "Foloseste codurile de tara ISO/IEC 3166 alpha2."
+
+msgid "Use MTU on tunnel interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Use TTL on tunnel interface"
msgstr ""
msgid "Use as root filesystem"
+msgstr "Foloseste ca sistem de fisiere primar"
+
+msgid "Use broadcast flag"
+msgstr ""
+
+msgid "Use custom DNS servers"
+msgstr ""
+
+msgid "Use default gateway"
+msgstr ""
+
+msgid "Use gateway metric"
+msgstr ""
+
+msgid "Use preferred lifetime"
msgstr ""
-msgid "Use peer DNS"
+msgid "Use routing table"
msgstr ""
msgid ""
"requesting host."
msgstr ""
-msgid "Used"
+msgid "Use valid lifetime"
msgstr ""
+msgid "Used"
+msgstr "Folosit"
+
msgid "Used Key Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Slot de cheie folosit"
msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizator"
msgid "VC-Mux"
+msgstr "VC-Mux"
+
+msgid "VLAN Interface"
+msgstr "Interfata VLAN"
+
+msgid "VLANs on %q"
+msgstr "VLANuri pe %q"
+
+msgid "VLANs on %q (%s)"
msgstr ""
-msgid "VLAN %d"
+msgid "VPN Server"
msgstr ""
-msgid "VLAN Interface"
+msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr ""
-msgid "VLANs on %q"
+msgid "Verify"
msgstr ""
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versiune"
msgid "WDS"
-msgstr ""
+msgstr "WDS"
msgid "WEP Open System"
-msgstr ""
+msgstr "Sistem deschis WEP"
msgid "WEP Shared Key"
-msgstr ""
+msgstr "Sistem de cheie impartasita WEP"
msgid "WEP passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "Parola WEP"
msgid "WMM Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mod WMM"
msgid "WPA passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "Parola WPA"
msgid ""
"WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
"and ad-hoc mode) to be installed."
msgstr ""
+"Criptarea WPA necesita wpa_supplicant (pentru modul client) sau hostapd "
+"(pentru modul AP sau ad-hoc) instalate."
-msgid "Waiting for router..."
+msgid "Waiting for changes to be applied..."
msgstr ""
-msgid "Warning"
+msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr ""
-msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
-msgstr ""
+msgid "Warning"
+msgstr "Avertizare"
-msgid "Web <abbr title=\"User Interface\">UI</abbr>"
-msgstr ""
+msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
+msgstr "Atentie: exista modificari nesalvate care vor fi pierdute la restart !"
msgid "Wifi"
-msgstr ""
-
-msgid "Wifi networks in your local environment"
-msgstr ""
+msgstr "Wifi"
msgid "Wireless"
-msgstr ""
+msgstr "Wireless"
msgid "Wireless Adapter"
-msgstr ""
+msgstr "Adaptorul wireless"
msgid "Wireless Network"
-msgstr ""
+msgstr "Retea wireless"
msgid "Wireless Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Sumarul wireless"
msgid "Wireless Security"
-msgstr ""
+msgstr "Securitate wireless"
msgid "Wireless is disabled or not associated"
-msgstr ""
+msgstr "Wireless-ul este dezactivat sau ne-asociat"
msgid "Wireless is restarting..."
-msgstr ""
+msgstr "Wireless-ul se restarteaza.."
msgid "Wireless network is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Reteaua wireless este dezactivata"
msgid "Wireless network is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Reteaua wireless este activata"
msgid "Wireless restarted"
-msgstr ""
+msgstr "Wireless-ul restartat"
msgid "Wireless shut down"
-msgstr ""
+msgstr "Wireless-ul oprit"
msgid "Write received DNS requests to syslog"
-msgstr ""
+msgstr "Scrie cererile DNS primite in syslog"
msgid "XR Support"
-msgstr ""
+msgstr "Suport XR"
msgid ""
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
msgstr ""
msgid ""
-"You can specify multiple DNS servers here, press enter to add a new entry. "
-"Servers entered here will override automatically assigned ones."
-msgstr ""
-
-msgid ""
"You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
msgstr ""
-msgid ""
-"You need to install \"comgt\" for UMTS/GPRS, \"ppp-mod-pppoe\" for PPPoE, "
-"\"ppp-mod-pppoa\" for PPPoA or \"pptp\" for PPtP support"
-msgstr ""
-
msgid "any"
-msgstr ""
+msgstr "oricare"
msgid "auto"
-msgstr ""
+msgstr "auto"
-msgid "back"
+msgid "baseT"
msgstr ""
msgid "bridged"
msgstr ""
-msgid "buffered"
+msgid "create:"
+msgstr ""
+
+msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
msgstr ""
-msgid "cached"
+msgid "dB"
msgstr ""
-msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
+msgid "dBm"
msgstr ""
msgid "disable"
-msgstr ""
+msgstr "dezactiveaza"
msgid "expired"
-msgstr ""
+msgstr "expirat"
msgid ""
"file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
"abbr>-leases will be stored"
msgstr ""
-msgid "free"
+msgid "forward"
+msgstr ""
+
+msgid "full-duplex"
+msgstr ""
+
+msgid "half-duplex"
msgstr ""
msgid "help"
+msgstr "ajutor"
+
+msgid "hidden"
msgstr ""
msgid "if target is a network"
msgstr ""
+msgid "input"
+msgstr ""
+
+msgid "kB"
+msgstr ""
+
+msgid "kB/s"
+msgstr ""
+
+msgid "kbit/s"
+msgstr ""
+
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
msgstr ""
msgid "no"
+msgstr "nu"
+
+msgid "no link"
msgstr ""
msgid "none"
msgid "off"
msgstr ""
-msgid "routed"
+msgid "on"
msgstr ""
-msgid "static"
+msgid "open"
msgstr ""
+msgid "routed"
+msgstr "rutat"
+
msgid "tagged"
msgstr ""
-msgid "unlimited"
+msgid "unknown"
msgstr ""
+msgid "unlimited"
+msgstr "nelimitat"
+
msgid "unspecified"
-msgstr ""
+msgstr "nespecificat"
msgid "unspecified -or- create:"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr "da"
msgid "« Back"
-msgstr ""
+msgstr "« Inapoi"
+
+#~ msgid "Waiting for router..."
+#~ msgstr "Asteptam dupa router.."
+
+#~ msgid "Active Leases"
+#~ msgstr "Conexiuni dhcp active"
+
+#~ msgid "Configuration / Apply"
+#~ msgstr "Configurare / Aplica"
+
+#~ msgid "Configuration / Changes"
+#~ msgstr "Configurare / Schimbari"
+
+#~ msgid "Configuration / Revert"
+#~ msgstr "Configurare / Anuleaza schimbarile"
+
+#~ msgid "Create Network"
+#~ msgstr "Creaza retea"
+
+#~ msgid "Networks"
+#~ msgstr "Retele"
+
+#~ msgid "Wifi networks in your local environment"
+#~ msgstr "Retele wireless in apropiere"
+
+#~ msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address"
+#~ msgstr "Adresa <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
+
+#~ msgid "IP-Aliases"
+#~ msgstr "Aliasuri IP"
+
+#~ msgid "IPv6 Setup"
+#~ msgstr "Setarea IPv6"
+
+#~ msgid "Detected Files"
+#~ msgstr "Fisiere detectate"
+
+#~ msgid "Detected files"
+#~ msgstr "Fisiere detectate"
+
+#~ msgid "Files to be kept when flashing a new firmware"
+#~ msgstr "Fisiere de pastrat cand se rescrie firmware-ul"
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "General"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Here you can customize the settings and the functionality of <abbr title="
+#~ "\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aici poti configura setarile si functionalitatea interfetei web <abbr "
+#~ "title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>."
+
+#~ msgid "Web <abbr title=\"User Interface\">UI</abbr>"
+#~ msgstr "<abbr title=\"User Interface\">Interfata</abbr> web"
+
+#~ msgid "Additional pppd options"
+#~ msgstr "Optiuni aditionale pentru pppd"
+
+#~ msgid "Automatic Disconnect"
+#~ msgstr "Deconectare automata"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Configure the local DNS server to use the name servers adverticed by the "
+#~ "PPP peer"
+#~ msgstr ""
+#~ "Configureaza serverul local de DNS sa foloseasca serverele de domeniu "
+#~ "anuntate la conexiunea PPP"
+
+#~ msgid "Connect script"
+#~ msgstr "Script de conectare"
+
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Implicit"
+
+#~ msgid "Disconnect script"
+#~ msgstr "Script pentru deconectare"
+
+#~ msgid "Edit package lists and installation targets"
+#~ msgstr "Editeaza lista de pachete si destinatiile de instalare"
+
+#~ msgid "Enable 4K VLANs"
+#~ msgstr "Activeaza 4 mii de VLAN-uri"
+
+#~ msgid "Enable IPv6 on PPP link"
+#~ msgstr "Activeaza IPv6 pe legatura PPP"
+
+#~ msgid "Firmware image"
+#~ msgstr "Imaginea de firmware"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Here you can backup and restore your router configuration and - if "
+#~ "possible - reset the router to the default settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aici poti face backup si restore la configuratia routerului si daca e "
+#~ "posibil chiar resetarea routerului la modul implicit."
+
+#~ msgid "Keep configuration files"
+#~ msgstr "Pastreaza fisierele de configurare"
+
+#~ msgid "Keep-Alive"
+#~ msgstr "Keep-Alive"
+
+#~ msgid "Kernel"
+#~ msgstr "Kernel"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Let pppd replace the current default route to use the PPP interface after "
+#~ "successful connect"
+#~ msgstr ""
+#~ "PPPD va inlocui ruta default cu cea oferita de interfata PPP dupa "
+#~ "conectarea cu succes"
+
+#~ msgid "Let pppd run this script after establishing the PPP link"
+#~ msgstr "PPPD va rula acest script dupa stabilirea conexiunii PPP"
+
+#~ msgid "Let pppd run this script before tearing down the PPP link"
+#~ msgstr "PPPD va rula acest script inainte sa inchida conexiunea PPP"
+
+#~ msgid "Number of failed connection tests to initiate automatic reconnect"
+#~ msgstr "Numarul de teste de conexiune esuate pentru a reconecta"
+
+#~ msgid "Override Gateway"
+#~ msgstr "Suprascrie gateway"
+
+#~ msgid "PIN code"
+#~ msgstr "Codul PIN"
+
+#~ msgid "PPP Settings"
+#~ msgstr "Setari PPP"
+
+#~ msgid "Package lists"
+#~ msgstr "Lista de pachete"
+
+#~ msgid "Proceed reverting all settings and resetting to firmware defaults?"
+#~ msgstr "Continua anuland toate modificarile facute si resetand la default?"
+
+#~ msgid "Processor"
+#~ msgstr "Procesor"
+
+#~ msgid "Radius-Port"
+#~ msgstr "Portul radiusului"
+
+#~ msgid "Radius-Server"
+#~ msgstr "Serverul radius"
+
+#~ msgid "Replace default route"
+#~ msgstr "Inlocuieste ruta default"
+
+#~ msgid "Reset router to defaults"
+#~ msgstr "Reseteaza routerul la default"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect"
+#~ msgstr ""
+#~ "Numarul de secunde de asteptat ca modemul sa devine pregatit inainte de "
+#~ "conectare"
+
+#~ msgid "Send Router Solicitiations"
+#~ msgstr "Trimite solicitari de Router"
+
+#~ msgid "Server IPv4-Address"
+#~ msgstr "Adresa IPv4 a serverului"
+
+#~ msgid "Service type"
+#~ msgstr "Tipul de serviciu"
+
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Setari"
+
+#~ msgid "TTL"
+#~ msgstr "TTL"
+
+#~ msgid "Tunnel Settings"
+#~ msgstr "Setarile de tunel"
+
+#~ msgid "Update package lists"
+#~ msgstr "Updateaza lista de pachete"
+
+#~ msgid "Upload an OpenWrt image file to reflash the device."
+#~ msgstr "Uploadeaza o imagine OpenWRT pentru rescrierea firmware-ului."
+
+#~ msgid "Upload image"
+#~ msgstr "Uploadeaza firmware"
+
+#~ msgid "Use peer DNS"
+#~ msgstr "Foloseste DNS-urile primite pe conexiune"
+
+#~ msgid "VLAN %d"
+#~ msgstr "VLAN %d"
+
+#~ msgid "back"
+#~ msgstr "inapoi"
+
+#~ msgid "static"
+#~ msgstr "static"