Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 23 of 23 messages translated (0...
[project/luci.git] / po / pt_BR / upnp.po
index a76a68c..aa8063c 100644 (file)
@@ -12,44 +12,149 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
 
-#. Universal Plug & Play
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:1
-msgid "Universal Plug & Play"
-msgstr "Plug & Play Universal"
+msgid ""
+"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
+"addresses and ports"
+msgstr ""
+"ACLs especificam quais portas externas podem ser redirecionadas para quais "
+"endereços e portas internos"
+
+msgid "Action"
+msgstr "Ação"
+
+msgid "Active UPnP Redirects"
+msgstr "Redirecionamentos UPnP Ativos"
+
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Configurações Avançadas"
+
+msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
+msgstr "Permite adicionar encaminhamento apenas para o endereço IP requisitante"
+
+msgid "Announced model number"
+msgstr "Número do modelo anunciado"
+
+msgid "Announced serial number"
+msgstr "Número serial anunciado"
+
+msgid "Clean rules interval"
+msgstr "Intervalo de limpeza das regras"
+
+msgid "Clean rules threshold"
+msgstr "Limiar de limpeza das regras"
+
+msgid "Client Address"
+msgstr "Endereço do cliente"
+
+msgid "Client Port"
+msgstr "Porta do Cliente"
+
+msgid "Collecting data..."
+msgstr "Coletando dados..."
+
+msgid "Comment"
+msgstr "Comentário"
+
+msgid "Delete Redirect"
+msgstr "Apague o Redirecionamento"
+
+msgid "Device UUID"
+msgstr "UUID do Dispositivo"
+
+msgid "Downlink"
+msgstr "Link para download"
+
+msgid "Enable NAT-PMP functionality"
+msgstr "Habilite a função NAT-PMP"
+
+msgid "Enable UPnP functionality"
+msgstr "Habilite a função UPnP"
+
+msgid "Enable additional logging"
+msgstr "Habilite registros adicionais"
+
+msgid "Enable secure mode"
+msgstr "Enable secure mode"
+
+msgid "External Port"
+msgstr "Porta Externa"
+
+msgid "External ports"
+msgstr "Portas Externas"
+
+msgid "General Settings"
+msgstr "Configurações Gerais"
+
+msgid "Internal addresses"
+msgstr "Endereços internos"
+
+msgid "Internal ports"
+msgstr "Portas internas"
+
+msgid "MiniUPnP ACLs"
+msgstr "ACLs do MiniUPnP"
+
+msgid "MiniUPnP settings"
+msgstr "Configurações do MiniUPnP"
+
+msgid "Notify interval"
+msgstr "Intervalo de notificação"
+
+msgid "Port"
+msgstr "Porta"
+
+msgid "Presentation URL"
+msgstr "URL de apresentação"
+
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocolo"
+
+msgid "Puts extra debugging information into the system log"
+msgstr "Envie informações extra de depuração ao registro do sistema"
+
+msgid "Report system instead of daemon uptime"
+msgstr "Informe o tempo de vida do sistema ao invez do tempo do processo"
+
+msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
+msgstr "Dispare os serviços de UPnP e NAT-PMP"
+
+msgid "There are no active redirects."
+msgstr "Não existe redirecionamentos ativos."
 
-#. UPNP allows clients in the local network to automatically configure the router.
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:2
 msgid ""
 "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
 "router."
 msgstr ""
 "UPNP permite os clientes da rede local automaticamente configurar o roteador."
 
-#. UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high security risks for your network.
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:3
 msgid ""
-"UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high "
-"security risks for your network."
+"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
+"router."
 msgstr ""
-"O UPNP deve ser ativado apenas se for absolutamente necessário, pois ele "
-"pode resultar em elevados riscos de segurança para sua rede."
+"UPnP permite os clientes da rede local configurem automaticamente o "
+"roteador."
 
-#. Enable secure mode
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:4
-msgid "Enable secure mode"
-msgstr "Enable secure mode"
+msgid "UPnP lease file"
+msgstr "Arquivo de concessão do UPnP"
 
-#. Log output
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:5
-msgid "Log output"
-msgstr "Log de saída"
-
-#. Downlink
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:6
-msgid "Downlink"
-msgstr "Link para download"
+msgid "Universal Plug & Play"
+msgstr "Plug & Play Universal"
 
-#. Uplink
-#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:7
-msgid "upnpd_config_upload"
+msgid "Uplink"
 msgstr "Link para Upload"
+
+msgid "Value in KByte/s, informational only"
+msgstr "Valores em KByte/s, apenas informativas"
+
+msgid "enable"
+msgstr "habilitar"
+
+#~ msgid "Log output"
+#~ msgstr "Log de saída"
+
+#~ msgid ""
+#~ "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in "
+#~ "high security risks for your network."
+#~ msgstr ""
+#~ "O UPNP deve ser ativado apenas se for absolutamente necessário, pois ele "
+#~ "pode resultar em elevados riscos de segurança para sua rede."