po: rename pt-br to pt_BR
[project/luci.git] / po / pt-br / admin-core.po
diff --git a/po/pt-br/admin-core.po b/po/pt-br/admin-core.po
deleted file mode 100644 (file)
index ebf0566..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,2066 +0,0 @@
-#  admin-core.po
-#  generated from ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua
-
-msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:1
-#. The following changes have been applied
-msgid "uci_applied"
-msgstr "As seguintes alterações foram aplicadas"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:2
-#. The following changes have been reverted
-msgid "uci_reverted"
-msgstr "As seguintes alterações foram recuperadas"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:3
-#. User Interface
-msgid "a_i_ui"
-msgstr "Interface do Usuário"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:4
-#. <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a collection of free Lua software including an <abbr title=\"Model-View-Controller\">MVC</abbr>-Webframework and webinterface for embedded devices. <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is licensed under the Apache-License.
-msgid "c_lucidesc"
-msgstr "<abbr title=\"Interface de configuração Lua\">LuCI</abbr> é uma coleção gratuita de softwares Lua incluindo um Framework Web <abbr title=\"Modelo-Visualização-Controle\">MVC</abbr> e uma Interface Web para equipamentos embarcados. <abbr title=\"Interface de configuração Lua\">LuCI</abbr> é licenciado sob a Licença Apache."
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:5
-#. Project Homepage
-msgid "c_projecthome"
-msgstr "Página do Projeto"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:6
-#. Lead Development
-msgid "c_leaddev"
-msgstr "Líder(es) do Desenvolvimento"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:7
-#. Contributing Developers
-msgid "c_contributors"
-msgstr "Desenvolvedores que Crontribuíram"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:8
-#. Thanks To
-msgid "c_thanksto"
-msgstr "Obrigado à"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:9
-#. Hello!
-msgid "a_i_i_hello"
-msgstr "Olá!"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:10
-#. This is the administration area of <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>.
-msgid "a_i_i_admin1"
-msgstr "Esta é a área de administração <abbr title=\"Interface de configuração Lua\">LuCI</abbr>."
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:11
-#. <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a free, flexible, and user friendly graphical interface for configuring OpenWrt Kamikaze.
-msgid "a_i_i_admin2"
-msgstr "<abbr title=\"Interface de configuração Lua\">LuCI</abbr> é gratuito, flexível e uma interface gráfica fácil de utilizar para configurar OpenWrt Kamikaze."
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:12
-#. On the following pages you can adjust all important settings of your router.
-msgid "a_i_i_admin3"
-msgstr "Nas próximas páginas você pode ajustar todas as definições importantes do seu roteador."
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:13
-#. Notice: In <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> changes have to be confirmed by clicking Changes - Save &amp; Apply before being applied.
-msgid "a_i_i_admin4"
-msgstr "Aviso: No <abbr title=\"Interface de configuração Lua\">LuCI</abbr> as alterações devem ser confirmadas clicando em Alterações - Salvar &amp; Aplicar antes de serem aplicadas."
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:14
-#. As we always want to improve this interface we are looking forward to your feedback and suggestions.
-msgid "a_i_i_admin5"
-msgstr "Como nós sempre queremos melhorar essa interface, estamos ansiosos para seus comentários e sugestões."
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:15
-#. And now have fun with your router!
-msgid "a_i_i_admin6"
-msgstr "E agora divirta-se com o seu roteador!"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:16
-#. The <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> Team
-msgid "a_i_i_team"
-msgstr "O Time do <abbr title=\"Interface de configuração Lua\">LuCI</abbr>"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:17
-#. Here you can customize the settings and the functionality of <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>.
-msgid "a_i_luci1"
-msgstr "Aqui você pode customizar as configurações e funcionalidades do <abbr title=\"Interface de configuração Lua\">LuCI</abbr>."
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:18
-#. Post-commit actions
-msgid "a_i_ucicommit"
-msgstr "Ações pós-gravação"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:19
-#. These commands will be executed automatically when a given <abbr title=\"Unified Configuration Interface\">UCI</abbr> configuration is committed allowing changes to be applied instantly.
-msgid "a_i_ucicommit1"
-msgstr "Estes comandos são executados automaticamente quando uma determinada configuração da <abbr title=\"Interface de configuração unificada\">UCI</abbr> está gravada, permitindo mudanças a serem aplicadas instantaneamente."
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:20
-#. Files to be kept when flashing a new firmware
-msgid "a_i_keepflash"
-msgstr "Arquivos que devem ser mantidos quando gravar um novo firmware."
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:21
-#. When flashing a new firmware with <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> these files will be added to the new firmware installation.
-msgid "a_i_keepflash1"
-msgstr "Quando gravar um novo firmware com o <abbr title=\"Interface de configuração Lua\">LuCI</abbr> estes arquivos serão adicionados ao novo firmware instalado."
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:22
-#. Here you can find information about the current system status like <abbr title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr> clock frequency, memory usage or network interface data.
-msgid "a_st_i_status1"
-msgstr "Aqui você pode encontrar informações sobre o estado atual do sistema, como <abbr title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr>, frequência do relógio, uso de memória ou da interface de rede de dados."
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:23
-#. Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview over their current state.
-msgid "a_st_i_status2"
-msgstr "Também os arquivos de logs do kernel ou dos serviços podem serem vistos aqui para obter uma visão geral sobre o seu estado atual."
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:24
-#. <abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan
-msgid "iwscan"
-msgstr "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:25
-#. Wifi networks in your local environment
-msgid "iwscan1"
-msgstr "Redes Wifi no seu ambiente local"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:26
-#. <abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>
-msgid "iwscan_encr"
-msgstr "<abbr title=\"Encriptado\">Encr.</abbr>"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:27
-#. Link
-msgid "iwscan_link"
-msgstr "Link"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:28
-#. Signal
-msgid "iwscan_signal"
-msgstr "Sinal"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:29
-#. Noise
-msgid "iwscan_noise"
-msgstr "Ruído"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:30
-#. Routes
-msgid "routes"
-msgstr "Rotas"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:31
-#. Netmask
-msgid "routes_netmask"
-msgstr "Netmask"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:32
-#. Gateway
-msgid "routes_gateway"
-msgstr "Gateway"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:33
-#. Metric
-msgid "routes_metric"
-msgstr "Métrica"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:34
-#. Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or the timezone.
-msgid "a_s_desc"
-msgstr "Aqui você pode configurar os aspectos básicos do seu equipamento como o nome do host ou o fuso horário."
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:35
-#. Software
-msgid "a_s_packages"
-msgstr "Software"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:36
-#. Admin Password
-msgid "a_s_changepw"
-msgstr "Senha do Admin"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:37
-#. OPKG-Configuration
-msgid "a_s_p_ipkg"
-msgstr "Configuração-OPKG"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:38
-#. <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys
-msgid "a_s_sshkeys"
-msgstr "Chaves-<abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr>"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:39
-#. Mount Points
-msgid "a_s_fstab"
-msgstr "Pontos de Montagem"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:40
-#. Change settings related to the system itself, its identification, installed hard- and software, authentication or mount points.
-msgid "a_s_i_system1"
-msgstr "Altera as configurações relacionadas com o sistema em si, sua identificação, hardware e software instalados, autenticação ou pontos de montagem."
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:41
-#. These settings define the base of your system.
-msgid "a_s_i_system2"
-msgstr "Essas configurações definem a base do seu sistema."
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:42
-#. Pay attention as any misconfiguration here may prevent your device from booting or may lock yourself out of it.
-msgid "a_s_i_system3"
-msgstr "Preste atenção de que qualquer configuração errada aqui pode impedir o seu equipamento de inicilizar ou talvez bloquear seu acesso de fora à ele."
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:43
-#. Interfaces
-msgid "a_s_if"
-msgstr ""
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:44
-#. Bridge
-msgid "a_s_if_bridge"
-msgstr ""
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:45
-#. ID
-msgid "a_s_if_bridge_id"
-msgstr ""
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:46
-#. Bridge Port
-msgid "a_s_if_bridge_port"
-msgstr ""
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:47
-#. STP
-msgid "a_s_if_bridge_stp"
-msgstr ""
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:48
-#. Device
-msgid "a_s_if_device"
-msgstr ""
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:49
-#. Ethernet Bridge
-msgid "a_s_if_ethbridge"
-msgstr ""
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:50
-#. Ethernet Adapter
-msgid "a_s_if_ethdev"
-msgstr ""
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:51
-#. Ethernet Switch
-msgid "a_s_if_ethswitch"
-msgstr ""
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:52
-#. Interface
-msgid "a_s_if_interface"
-msgstr ""
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:53
-#. IP Configuration
-msgid "a_s_if_ipconfig"
-msgstr ""
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:54
-#. Alias
-msgid "a_s_if_ipconfig_alias"
-msgstr ""
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:55
-#. DHCP assigned
-msgid "a_s_if_ipconfig_dhcp"
-msgstr ""
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:56
-#. IPv6
-msgid "a_s_if_ipconfig_ipv6"
-msgstr ""
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:57
-#. Not configured
-msgid "a_s_if_ipconfig_none"
-msgstr ""
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:58
-#. Primary
-msgid "a_s_if_ipconfig_primary"
-msgstr ""
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:59
-#. Channel
-msgid "a_s_if_iwchannel"
-msgstr ""
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:60
-#. Mode
-msgid "a_s_if_iwmode"
-msgstr ""
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:61
-#. Ad-Hoc
-msgid "a_s_if_iwmode_adhoc"
-msgstr ""
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:62
-#. Pseudo Ad-Hoc
-msgid "a_s_if_iwmode_ahdemo"
-msgstr ""
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:63
-#. Master
-msgid "a_s_if_iwmode_ap"
-msgstr ""
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:64
-#. Master + WDS
-msgid "a_s_if_iwmode_apwds"
-msgstr ""
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:65
-#. Client
-msgid "a_s_if_iwmode_sta"
-msgstr ""
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:66
-#. Client + WDS
-msgid "a_s_if_iwmode_stawds"
-msgstr ""
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:67
-#. WDS
-msgid "a_s_if_iwmode_wds"
-msgstr ""
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:68
-#. SSID
-msgid "a_s_if_iwssid"
-msgstr ""
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:69
-#. MAC
-msgid "a_s_if_mac"
-msgstr ""
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:70
-#. Pkts.
-msgid "a_s_if_pkts"
-msgstr ""
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:71
-#. Interface Status
-msgid "a_s_if_status"
-msgstr ""
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:72
-#. Transfer
-msgid "a_s_if_transfer"
-msgstr ""
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:73
-#. RX
-msgid "a_s_if_transfer_rx"
-msgstr ""
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:74
-#. TX
-msgid "a_s_if_transfer_tx"
-msgstr ""
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:75
-#. Type
-msgid "a_s_if_type"
-msgstr ""
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:76
-#. VLAN
-msgid "a_s_if_vlan"
-msgstr ""
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:77
-#. Ports
-msgid "a_s_if_vlanports"
-msgstr ""
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:78
-#. Wireless Adapter
-msgid "a_s_if_wifidev"
-msgstr ""
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:79
-#. Firewall
-msgid "a_s_ipt"
-msgstr ""
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:80
-#. Actions
-msgid "a_s_ipt_actions"
-msgstr ""
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:81
-#. Traffic
-msgid "a_s_ipt_bytes"
-msgstr ""
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:82
-#. Chain
-msgid "a_s_ipt_chain"
-msgstr ""
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:83
-#. Destination
-msgid "a_s_ipt_destination"
-msgstr ""
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:84
-#. Flags
-msgid "a_s_ipt_flags"
-msgstr ""
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:85
-#. In
-msgid "a_s_ipt_inputif"
-msgstr ""
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:86
-#. No chains in this table
-msgid "a_s_ipt_nochains"
-msgstr ""
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:87
-#. No Rules in this chain
-msgid "a_s_ipt_norules"
-msgstr ""
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:88
-#. Options
-msgid "a_s_ipt_options"
-msgstr ""
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:89
-#. Out
-msgid "a_s_ipt_outputif"
-msgstr ""
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:90
-#. Packets
-msgid "a_s_ipt_packets"
-msgstr ""
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:91
-#. Pkts.
-msgid "a_s_ipt_pkts"
-msgstr ""
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:92
-#. Policy
-msgid "a_s_ipt_policy"
-msgstr ""
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:93
-#. Prot.
-msgid "a_s_ipt_prot"
-msgstr ""
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:94
-#. References
-msgid "a_s_ipt_references"
-msgstr ""
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:95
-#. Reset Counters
-msgid "a_s_ipt_reset"
-msgstr ""
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:96
-#. Restart Firewall
-msgid "a_s_ipt_restart"
-msgstr ""
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:97
-#. #
-msgid "a_s_ipt_rulenum"
-msgstr ""
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:98
-#. Source
-msgid "a_s_ipt_source"
-msgstr ""
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:99
-#. Firewall Status
-msgid "a_s_ipt_status"
-msgstr ""
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:100
-#. Table
-msgid "a_s_ipt_table"
-msgstr ""
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:101
-#. Target
-msgid "a_s_ipt_target"
-msgstr ""
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:102
-#. Perform Actions
-msgid "a_s_packages_do"
-msgstr "Executar Ações"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:103
-#. Install
-msgid "a_s_packages_install"
-msgstr "Instalar"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:104
-#. Download and install package
-msgid "a_s_packages_installurl"
-msgstr "Fazer download e instalar pacote"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:105
-#. Edit package lists and installation targets
-msgid "a_s_packages_ipkg"
-msgstr "Editar listas de pacotes e destinos de instalação"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:106
-#. Package name
-msgid "a_s_packages_name"
-msgstr "Nome do Pacote"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:107
-#. Remove
-msgid "a_s_packages_remove"
-msgstr "Remover"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:108
-#. Find package
-msgid "a_s_packages_search"
-msgstr "Procurar pacote"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:109
-#. Package lists updated
-msgid "a_s_packages_update"
-msgstr "Listas de pacotes atualizadas"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:110
-#. Update package lists
-msgid "a_s_packages_updatelist"
-msgstr "Atualizar listas de pacotes"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:111
-#. Upgrade installed packages
-msgid "a_s_packages_upgrade"
-msgstr "Atualizar os pacotes instalados"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:112
-#. Could not set default destination
-msgid "a_s_packages_code1"
-msgstr ""
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:113
-#. Error parsing config file
-msgid "a_s_packages_code2"
-msgstr ""
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:114
-#. Could not create temporary directory (ran out of space?)
-msgid "a_s_packages_code3"
-msgstr ""
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:115
-#. Could not get adminstrative lock (ran out of space?)
-msgid "a_s_packages_code4"
-msgstr ""
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:116
-#. Unsatisfied Dependencies
-msgid "a_s_packages_code5"
-msgstr ""
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:117
-#. Refused to remove essential package
-msgid "a_s_packages_code6"
-msgstr ""
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:118
-#. Package has dependents
-msgid "a_s_packages_code7"
-msgstr ""
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:119
-#. Package has no installation candidate (wrong name?)
-msgid "a_s_packages_code8"
-msgstr ""
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:120
-#. Package has no available architecture 
-msgid "a_s_packages_code9"
-msgstr ""
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:121
-#. Package is not trusted
-msgid "a_s_packages_code10"
-msgstr ""
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:122
-#. Error while downloading
-msgid "a_s_packages_code11"
-msgstr ""
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:123
-#. Conflicts with other packages
-msgid "a_s_packages_code12"
-msgstr ""
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:124
-#. Package is already installed
-msgid "a_s_packages_code13"
-msgstr ""
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:125
-#. Package has unresolved dependencies
-msgid "a_s_packages_code14"
-msgstr ""
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:126
-#. Refused to downgrade package
-msgid "a_s_packages_code15"
-msgstr ""
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:127
-#. Package manager ran out of space
-msgid "a_s_packages_code16"
-msgstr ""
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:128
-#. Bad signature while verifiying package
-msgid "a_s_packages_code17"
-msgstr ""
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:129
-#. MD5 error while verifiying package
-msgid "a_s_packages_code18"
-msgstr ""
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:130
-#. Internal error occured
-msgid "a_s_packages_code19"
-msgstr ""
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:131
-#. Package lists
-msgid "a_s_p_ipkg_pkglists"
-msgstr "Listas de pacotes"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:132
-#. Installation targets
-msgid "a_s_p_ipkg_targets"
-msgstr "Destino de Instalação"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:133
-#. Change the password of the system administrator (User <code>root</code>)
-msgid "a_s_changepw1"
-msgstr "Altera a senha do administrador do sistema (Usuário <code>root</code>)"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:134
-#. Password successfully changed
-msgid "a_s_changepw_changed"
-msgstr "Senha alterada com sucesso"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:135
-#. Error: Passwords do not match
-msgid "a_s_changepw_nomatch"
-msgstr "Erro: As senhas estão diferentes"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:136
-#. Here you can paste public <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys (one per line) for <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> public-key authentication.
-msgid "a_s_sshkeys1"
-msgstr "Aqui você pode colar suas Chaves-<abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr> públicas (uma por linha) para a autenticação <abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr> por chave-pública."
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:137
-#. Mount Points
-msgid "a_s_fstab_mountpoints"
-msgstr "Pontos de Montagem"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:138
-#. Mount Points define at which point a memory device will be attached to the filesystem
-msgid "a_s_fstab_mountpoints1"
-msgstr "Pontos de montagem definem em que ponto um dispositivo de memória será anexado ao sistema de arquivos"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:139
-#. Mounted file systems
-msgid "a_s_fstab_active"
-msgstr "Sistemas de arquivos montados"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:140
-#. Used
-msgid "a_s_fstab_used"
-msgstr "Usado"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:141
-#. Available
-msgid "a_s_fstab_avail"
-msgstr "Disponível"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:142
-#. Mount Point
-msgid "a_s_fstab_mountpoint"
-msgstr "Ponto de Montagem"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:143
-#. The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)
-msgid "a_s_fstab_device1"
-msgstr "O arquivo do dispositivo de memória ou a partição (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:144
-#. The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)
-msgid "a_s_fstab_fs1"
-msgstr "O sistema que foi usado para formatar a memória (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr> <samp><abbr title=\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></samp>)"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:145
-#. If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>.
-msgid "a_s_fstab_swap1"
-msgstr "Se a sua memória física for insuficiente, os dados poderão ser trocados temporariamente para um dispositivo swap, resultando em uma maior quantidade de memória utilizável <abbr title=\"Memória de Acesso Aleatório\">RAM</abbr>. Esteja ciente de que a troca de dados (swap) é um processo muito lento pois o dispositivo swap não pode ser acessado com um nível elevado de memória <abbr title=\"Memória de Acesso Aleatório\">RAM</abbr>."
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:146
-#. Reboots the operating system of your device
-msgid "a_s_reboot1"
-msgstr "Reinicia o seu equipamento"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:147
-#. Perform reboot
-msgid "a_s_reboot_do"
-msgstr "Executar reinicialização"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:148
-#. Please wait: Device rebooting...
-msgid "a_s_reboot_running"
-msgstr "Por favor aguarde: Equipamento reiniciando..."
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:149
-#. Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!
-msgid "a_s_reboot_u"
-msgstr "Aviso: Existem alterações não salvas que serão perdidas durante a reinicialização!"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:150
-#. Changes applied.
-msgid "a_s_applyreboot1"
-msgstr "Alterações aplicadas."
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:151
-#. Backup / Restore
-msgid "a_s_backup"
-msgstr "Backup / Restauração"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:152
-#. Create backup
-msgid "a_s_backup_backup"
-msgstr "Criar backup"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:153
-#. Backup Archive
-msgid "a_s_backup_archive"
-msgstr "Arquivo de backup"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:154
-#. Reset router to defaults
-msgid "a_s_backup_reset"
-msgstr "Restaurar as configurações padrão do roteador"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:155
-#. Proceed reverting all settings and resetting to firmware defaults?
-msgid "a_s_backup_reset1"
-msgstr "Proceder com a restauração de as configurações padrões?"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:156
-#. Restore backup
-msgid "a_s_backup_restore"
-msgstr "Restaurar backup"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:157
-#. Here you can backup and restore your router configuration and - if possible - reset the router to the default settings.
-msgid "a_s_backup1"
-msgstr "Aqui você pode fazer o backup e restaurar as configurações do seu roteador e - se possível - restaurar seu roteador para as configurações padrão."
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:158
-#. <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr>-Server
-msgid "a_srv_http"
-msgstr "Servidor-<abbr title=\"Protocolo de Transferência de Hipertexto\">HTTP</abbr>"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:159
-#. <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server
-msgid "a_srv_ssh"
-msgstr "Servidor-<abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr>"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:160
-#. Services and daemons perform certain tasks on your device.
-msgid "a_srv_services1"
-msgstr "Serviços e daemons executando diversas tarefas no seu equipamento."
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:161
-#. Most of them are network servers, that offer a certain service for your device or network like shell access, serving webpages like <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>, doing mesh routing, sending e-mails, ...
-msgid "a_srv_services2"
-msgstr "A maioria deles são servidores de rede, que oferecem um determinado serviço para seu equipamento ou rede como acesso shell, servindo páginas web como o <abbr title=\"Interface de configuração Lua\">LuCI</abbr>, fazendo roteamento, enviando e-mails, ..."
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:162
-#. A small webserver which can be used to serve <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>.
-msgid "a_srv_http1"
-msgstr "Um pequeno servidor web que pode ser utilizado para servir a interface <abbr title=\"Interface de configuração Lua\">LuCI</abbr>."
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:163
-#. Authentication Realm
-msgid "a_srv_http_authrealm"
-msgstr "Autenticação Realm"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:164
-#. The realm which will be displayed at the authentication prompt for protected pages.
-msgid "a_srv_http_authrealm1"
-msgstr "O realm que será mostrado no prompt de autenticação das páginas protegidas."
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:165
-#. defaults to <code>/etc/httpd.conf</code>
-msgid "a_srv_http_config1"
-msgstr "padrão é <code>/etc/httpd.conf</code>"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:166
-#. Document root
-msgid "a_srv_http_root"
-msgstr "Diretório raiz"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:167
-#. Enable Keep-Alive
-msgid "a_srv_http_keepalive"
-msgstr ""
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:168
-#. Connection timeout
-msgid "a_srv_http_timeout"
-msgstr ""
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:169
-#. Plugin path
-msgid "a_srv_http_path"
-msgstr ""
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:170
-#. A lightweight HTTP/1.1 webserver written in C and Lua designed to serve LuCI
-msgid "a_srv_lucittpd"
-msgstr ""
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:171
-#. Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server
-msgid "a_srv_dropbear1"
-msgstr "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Shell Seguro\">(SSH)</abbr> e um servidor <abbr title=\"Cópia Segura\">SCP</abbr> integrado"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:172
-#. Password authentication
-msgid "a_srv_d_pwauth"
-msgstr "Autenticação por senha"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:173
-#. Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication
-msgid "a_srv_d_pwauth1"
-msgstr "Permitir autenticação <abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr> por senha"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:174
-#. Channel
-msgid "a_w_channel"
-msgstr "Canal"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:175
-#. On this pages you can find configuration options for <abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr> based wireless networks.
-msgid "a_w_wifi1"
-msgstr "Nesta página você encontrará opções de configuração <abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr> baseada em redes sem fio."
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:176
-#. You can easily integrate your 802.11a/b/g/n-devices into your physical network and use the virtual adapter support to build wireless repeaters or offer several networks with one device.
-msgid "a_w_wifi2"
-msgstr "Você pode facilmente integrar seus equipamentos 802.11a/b/g/n com sua rede física e usar o adaptador virtual para construir repetidoras wireless ou oferecer várias redes com um equipamento."
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:177
-#. There is support for Managed, Client, Ad-Hoc and <abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr> operating modes as well as <abbr title=\"Wi-Fi Protected Access\">WPA</abbr> and <abbr title=\"Wi-Fi Protected Access 2\">WPA2</abbr> encryption for secure communnication.
-msgid "a_w_wifi3"
-msgstr "Há suporte para os modos Managed, Client, Ad-Hoc e <abbr title=\"Sistema de Distribuição Wireless\">WDS</abbr> bem como encriptação <abbr title=\"Acesso Protegido Wi-Fi\">WPA</abbr> e <abbr title=\"Acesso Protegido Wi-Fi 2\">WPA2</abbr> proteger a comunicação."
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:178
-#. Here you can configure installed wifi devices.
-msgid "a_w_devices1"
-msgstr "Aqui você pode configurar dispositivos wifi instalados wifi. "
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:179
-#. Transmit Antenna
-msgid "a_w_txantenna"
-msgstr "Antena de Transmissão"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:180
-#. Receive Antenna
-msgid "a_w_rxantenna"
-msgstr "Antena para Recebimento"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:181
-#. Distance to furthest station (in meter)
-msgid "a_w_distance1"
-msgstr "Distãncia para a estação mais distante (em metros)"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:182
-#. Diversity
-msgid "a_w_diversity"
-msgstr "Diversidade"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:183
-#. Country Code
-msgid "a_w_countrycode"
-msgstr "Código do País"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:184
-#. Connection Limit
-msgid "a_w_connlimit"
-msgstr "Limite de Conexão"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:185
-#. You can run several wifi networks with one device. Be aware that there are certain hardware and driverspecific restrictions. Normally you can operate 1 Ad-Hoc or up to 3 Master-Mode and 1 Client-Mode network simultaneously.
-msgid "a_w_networks1"
-msgstr "Você pode executar várias redes wifi com um dispositivo. Esteja ciente de que existem certas restrições de hardware e de driver específico. Normalmente você pode operar 1 rede Ad-Hoc ou até 3 redes Master-Mode e 1 Client-Mode simultaneamente."
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:186
-#. Network Name (<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>)
-msgid "a_w_netid"
-msgstr "Nome da Rede (<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>)"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:187
-#. Add the Wifi network to physical network
-msgid "a_w_network1"
-msgstr "Adicione a rede Wifi à rede física"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:188
-#.  - Create new Network - 
-msgid "a_w_netmanual"
-msgstr " - Criar nova Rede - "
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:189
-#. Transmit Power
-msgid "a_w_txpwr"
-msgstr "Potência de Transmissão"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:190
-#. Broadcom Frameburst
-msgid "a_w_brcmburst"
-msgstr "Broadcom Frame Burst"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:191
-#. Atheros Frameburst
-msgid "a_w_athburst"
-msgstr "Atheros Frame Burst"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:192
-#. RadiusServer
-msgid "a_w_radiussrv"
-msgstr "Servidor Radius"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:193
-#. Radius-Port
-msgid "a_w_radiusport"
-msgstr "Porta-Radius"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:194
-#. AP-Isolation
-msgid "a_w_apisolation"
-msgstr "Isolamento do AP"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:195
-#. Prevents Client to Client communication
-msgid "a_w_apisolation1"
-msgstr "Impede a comunicação de Cliente para Cliente"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:196
-#. Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>
-msgid "a_w_hideessid"
-msgstr "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:197
-#. Access Point
-msgid "a_w_ap"
-msgstr "Access Point"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:198
-#. Ad-Hoc
-msgid "a_w_adhoc"
-msgstr "Ad-Hoc"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:199
-#. Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)
-msgid "a_w_ahdemo"
-msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:200
-#. Client
-msgid "a_w_client"
-msgstr "Client"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:201
-#. WDS
-msgid "a_w_wds"
-msgstr "WDS"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:202
-#. Monitor
-msgid "a_w_monitor"
-msgstr "Monitor"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:203
-#. Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> firewalls
-msgid "dhcp_dnsmasq_desc"
-msgstr "Dnsmasq é um combinado Servidor-<abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> e Encaminhador-<abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Tradução de Endereço de Rede\">NAT</abbr>"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:204
-#. Domain required
-msgid "dhcp_dnsmasq_domainneeded"
-msgstr "Domínio requerido"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:205
-#. Don&#39;t forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name
-msgid "dhcp_dnsmasq_domainneeded_desc"
-msgstr "Não encaminhar Requisições-<abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> sem o Nome do <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:206
-#. Authoritative
-msgid "dhcp_dnsmasq_authoritative"
-msgstr "Autoritário"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:207
-#. This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> in the local network
-msgid "dhcp_dnsmasq_authoritative_desc"
-msgstr "Este é o único <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> na rede local"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:208
-#. Filter private
-msgid "dhcp_dnsmasq_boguspriv"
-msgstr "Filtro privado"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:209
-#. Don&#39;t forward reverse lookups for local networks
-msgid "dhcp_dnsmasq_boguspriv_desc"
-msgstr "Não encaminhar as pesquisas reversas para redes locais"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:210
-#. Filter useless
-msgid "dhcp_dnsmasq_filterwin2k"
-msgstr "Filtro de inutilidade"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:211
-#. filter useless <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-queries of Windows-systems
-msgid "dhcp_dnsmasq_filterwin2k_desc"
-msgstr "Filtro de initulidades de consultas-<abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> de sistemas windows"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:212
-#. Localise queries
-msgid "dhcp_dnsmasq_localisequeries"
-msgstr "Locallizar consultas"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:213
-#. localises the hostname depending on its subnet
-msgid "dhcp_dnsmasq_localisequeries_desc"
-msgstr "Localizar o hostname dependendo de sua sub-rede"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:214
-#. Local Server
-msgid "dhcp_dnsmasq_local"
-msgstr "Servidor Local"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:215
-#. Local Domain
-msgid "dhcp_dnsmasq_domain"
-msgstr "Domínio Local"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:216
-#. Expand Hosts
-msgid "dhcp_dnsmasq_expandhosts"
-msgstr "Expandir Hosts"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:217
-#. adds domain names to hostentries in the resolv file
-msgid "dhcp_dnsmasq_expandhosts_desc"
-msgstr "Adiciona os nomes dos domínios às entradas de hosts no arquivo resolv"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:218
-#. don&#39;t cache unknown
-msgid "dhcp_dnsmasq_nonegcache"
-msgstr "Não fazer cache desconhecido"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:219
-#. prevents caching of negative <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-replies
-msgid "dhcp_dnsmasq_nonegcache_desc"
-msgstr "Impede o cache de respostas-<abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> negativas"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:220
-#. Use <code>/etc/ethers</code>
-msgid "dhcp_dnsmasq_readethers"
-msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:221
-#. Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server
-msgid "dhcp_dnsmasq_readethers_desc"
-msgstr "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:222
-#. Leasefile
-msgid "dhcp_dnsmasq_leasefile"
-msgstr "Arquivo Lease"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:223
-#. file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-leases will be stored
-msgid "dhcp_dnsmasq_leasefile_desc"
-msgstr "Arquivo onde os Leases-<abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> serão armazenados"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:224
-#. Resolvfile
-msgid "dhcp_dnsmasq_resolvfile"
-msgstr "Arquivo Resolv"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:225
-#. local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file
-msgid "dhcp_dnsmasq_resolvfile_desc"
-msgstr "Arquivo local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:226
-#. Ignore <code>/etc/hosts</code>
-msgid "dhcp_dnsmasq_nohosts"
-msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:227
-#. Strict order
-msgid "dhcp_dnsmasq_strictorder"
-msgstr "Ordem Exata"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:228
-#. <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server will be queried in the order of the resolvfile
-msgid "dhcp_dnsmasq_strictorder_desc"
-msgstr "Servidor-<abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> será consultado na ordem do arquivo resolv"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:229
-#. Log queries
-msgid "dhcp_dnsmasq_logqueries"
-msgstr "Log das consultas"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:230
-#. Ignore resolve file
-msgid "dhcp_dnsmasq_noresolv"
-msgstr "Ignorar arquivo resolv"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:231
-#. concurrent queries
-msgid "dhcp_dnsmasq_dnsforwardmax"
-msgstr "Consultas simultâneas"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:232
-#. <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Port
-msgid "dhcp_dnsmasq_port"
-msgstr "Porta do <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:233
-#. <abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket size
-msgid "dhcp_dnsmasq_ednspacket_max"
-msgstr "tamanho <abbr title=\"máximo\">max.</abbr> do pacote <abbr title=\"Mecanismos de Extensão do Sistema de Nomes de Domínios\">EDNS0</abbr>"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:234
-#. <abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases
-msgid "dhcp_dnsmasq_dhcpleasemax"
-msgstr "<abbr title=\"máximo\">max.</abbr> de <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>-Leases"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:235
-#. additional hostfile
-msgid "dhcp_dnsmasq_addnhosts"
-msgstr "arquivo host adicional"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:236
-#. query port
-msgid "dhcp_dnsmasq_queryport"
-msgstr "porta para consulta"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:237
-#. Enable TFTP-Server
-msgid "dhcp_dnsmasq_enabletftp"
-msgstr "Ativar servidor TFTP"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:238
-#. TFTP-Server Root
-msgid "dhcp_dnsmasq_tftproot"
-msgstr "Diretório raiz do servidor TFTP"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:239
-#. Network Boot Image
-msgid "dhcp_dnsmasq_dhcpboot"
-msgstr "Imagem para o boot remoto"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:240
-#. Switch
-msgid "a_n_switch"
-msgstr "Switch"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:241
-#. Active Connections
-msgid "a_n_conntrack"
-msgstr "Conexões Ativas"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:242
-#. This page gives an overview over currently active network connections.
-msgid "a_n_conntrack_desc"
-msgstr "Esta página fornece informações sobre as conexões de rede ativas."
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:243
-#. Routes
-msgid "a_n_routes"
-msgstr "Rotas"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:244
-#. IPv4 Routes
-msgid "a_n_routes4"
-msgstr "Rotas IPv4"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:245
-#. IPv6 Routes
-msgid "a_n_routes6"
-msgstr "Rotas IPv6"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:246
-#. In this area you find all network-related settings.
-msgid "a_network1"
-msgstr "Neste espaço você encontrará todas as configurações relacionadas à rede."
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:247
-#. On most routers the network switch can be freely configured and splitted up into several <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s.
-msgid "a_network2"
-msgstr "Na maioria dos roteadores o switch de rede pode ser configurado livremente e dividos em diversas <abbr title=\"Rede Local Virtual\">VLAN</abbr>s."
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:248
-#. Interfaces and <abbr title=\"Point-to-Point Protocol over Ethernet\">PPPoE</abbr> / <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>-Settings allow a custom organisation of the network and connections to other networks like the internet.
-msgid "a_network3"
-msgstr "Interfaces e Configurações-<abbr title=\"Protocolo Ponto-a-Ponto sobre Ethernet\">PPPoE</abbr> / <abbr title=\"Protocolo de Tunelamento Ponto-a-Ponto\">PPTP</abbr> permite uma organização customizada da rede e conexões com outras redes, como a Internet."
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:249
-#. With <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> devices in your local network can be automatically configured for network communication.
-msgid "a_network4"
-msgstr "Com o <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> dispositivos na sua rede local podem ser automaticamente configurados para a comunicação da rede."
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:250
-#. Firewall and portforwarding can be used to secure your network while providing services to external networks.
-msgid "a_network5"
-msgstr "Firewall e redirecionamento de portas podem ser usados para proteger sua rede ao mesmo tempo que prestam serviços às redes externas."
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:251
-#. The network ports on your router can be combined to several <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the next greater network like the internet and other ports for a local network.
-msgid "a_n_switch1"
-msgstr "As portas de rede do seu roteador podem ser combinadas com diversas <abbr title=\"Rede Local Virtual\">VLAN</abbr>s em que os computadores podem se comunicar diretamente entre si. <abbr title=\"Rede Local Virtual\">VLAN</abbr>s são frequentemente usadas para separar segmentos de redes diferentes. Muitas vezes é padrão uma porta Uplink para a conexão com a próxima maior rede, como a Internet e outras portas para uma rede local."
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:252
-#. Ports belonging to a <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> are separated with spaces. The port with the highest number (usually 5) is oftern the connection to the internal network interface of the router. On devices with 5 ports often the one with the lowest number (0) is the predefined Uplink port.
-msgid "network_switch_desc"
-msgstr "Portas que pertencem a uma <abbr title=\"Rede Local Virtual\">VLAN</abbr> são separadas com espaços. A porta com o maior número (geralmente 5) é muitas vezes a conexão com a interface de rede interna do roteador. Em dispositivos com 5 portas muitas vezes a porta com o número mais baixo (0) é a porta predefinida como Uplink."
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:253
-#. On this page you can configure the network interfaces. You can bridge several interfaces by ticking the &quot;bridge interfaces&quot; field and enter the names of several network interfaces separated by spaces. You can also use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>).
-msgid "a_n_ifaces1"
-msgstr "Nesta página você pode configurar as interfaces de rede. Você pode ter várias interfaces do tipo bridge, assinalando o campo &quot;interfaces bridge&quot; e entrar com os nomes de várias interfaces de rede separadas por espaços. Você pode também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:254
-#. Bridge interfaces
-msgid "a_n_i_bridge"
-msgstr "Interfaces bridge"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:255
-#. creates a bridge over specified interface(s)
-msgid "a_n_i_bridge1"
-msgstr "cria uma bridge sobre determinada(s) interface(s)"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:256
-#. With <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> network members can automatically receive their network settings (<abbr title=\"Internet Protocol\">IP</abbr>-address, netmask, <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-server, ...).
-msgid "dhcp_desc"
-msgstr "Com o <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> membros da rede podem automaticamente receber suas configurações de rede (endereço-<abbr title=\"Protocolo de Internet\">IP</abbr>, netmask, servidor-<abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>, ...)."
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:257
-#. Leasetime
-msgid "dhcp_dhcp_leasetime"
-msgstr "Tempo de Lease"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:258
-#. Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>
-msgid "dhcp_dhcp_dynamicdhcp"
-msgstr "<abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> Dinâmico"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:259
-#. Ignore interface
-msgid "dhcp_dhcp_ignore"
-msgstr "Ignorar Interface"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:260
-#. disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for this interface
-msgid "dhcp_dhcp_ignore_desc"
-msgstr "desabilitar <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> para esta interface"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:261
-#. Force
-msgid "dhcp_dhcp_force"
-msgstr "Forçar"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:262
-#. first address (last octet)
-msgid "dhcp_dhcp_start_desc"
-msgstr "primeiro endereço (último octeto)"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:263
-#. number of leased addresses -1
-msgid "dhcp_dhcp_limit_desc"
-msgstr "número de endereços para lease -1"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:264
-#. DHCP-Options
-msgid "dhcp_dhcp_dhcpoption"
-msgstr "Opções-DHCP"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:265
-#. See &quot;dnsmasq --help dhcp&quot; for a list of available options.
-msgid "dhcp_dhcp_dhcpoption_desc"
-msgstr "Veja &quot;dnsmasq --help dhcp&quot; para a lista disponível de opções."
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:266
-#. Leases
-msgid "dhcp_leases"
-msgstr "Leases"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:267
-#. Static Leases
-msgid "luci_ethers"
-msgstr "Leases Estáticos"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:268
-#. Leasetime remaining
-msgid "dhcp_timeremain"
-msgstr "Tempo de lease restante"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:269
-#. Active Leases
-msgid "dhcp_leases_active"
-msgstr "Leases Ativos"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:270
-#. Point-to-Point Connections
-msgid "a_n_ptp"
-msgstr "Conexões Ponto-a-Ponto"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:271
-#. Point-to-Point connections with <abbr title=\"Point-to-Point Protocol over Ethernet\">PPPoE</abbr> or <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr> are often used to connect a device over <abbr title=\"Digital Subscriber Line\">DSL</abbr> or similar technologies to an internet access point.
-msgid "a_n_ptp1"
-msgstr "Conexões Ponto-a-Ponto com <abbr title=\"Protocolo Ponto-a-Ponto sobre Ethernet\">PPPoE</abbr> ou <abbr title=\"Protocolo de Tunelamento Ponto-a-Ponto\">PPTP</abbr> muitas vezes são usados para conectar um dispositivo sobre <abbr title=\"Linha Digital de Assinante\">DSL</abbr> ou tecnologia similar para um ponto de acesso à internet."
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:272
-#. You need to install &quot;comgt&quot; for UMTS/GPRS, &quot;ppp-mod-pppoe&quot; for PPPoE, &quot;ppp-mod-pppoa&quot; for PPPoA or &quot;pptp&quot; for PPtP support
-msgid "network_interface_prereq"
-msgstr "Você precisa instalar os pacotes &quot;comgt&quot; para UMTS/GPRS, &quot;ppp-mod-pppoe&quot; para PPPoE, &quot;ppp-mod-pppoa&quot; para PPPoA ou &quot;pptp&quot; para o suporte PPtP"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:273
-#. You need to install &quot;ppp-mod-pppoe&quot; for PPPoE or &quot;pptp&quot; for PPtP support
-msgid "network_interface_prereq_mini"
-msgstr "Você precisa instalar os pacotes &quot;ppp-mod-pppoe&quot; para PPPoE ou &quot;pptp&quot; para o suporte PPtP"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:274
-#. <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>-Server
-msgid "network_interface_server"
-msgstr "Servidor-<abbr title=\"Protocolo de Tunelamento Ponto-a-Ponto\">PPTP</abbr>"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:275
-#. Automatic Disconnect
-msgid "network_interface_demand"
-msgstr "Desconexão Automática"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:276
-#. Time (in seconds) after which an unused connection will be closed
-msgid "network_interface_demand_desc"
-msgstr "Tempo (em segundos) para desconexão de uma conexão não mais utilizada"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:277
-#. Keep-Alive
-msgid "network_interface_keepalive"
-msgstr "Manter em Atividade"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:278
-#. Number of failed connection tests to initiate automatic reconnect
-msgid "network_interface_keepalive_desc"
-msgstr "Número de falhas do teste de conexão para incializar uma reconexão automática"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:279
-#. Modem device
-msgid "network_interface_device"
-msgstr "Dispositivo do Modem"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:280
-#. The device node of your modem, e.g. /dev/ttyUSB0
-msgid "network_interface_device_desc"
-msgstr "O caminho do dispostivo do seu modem, ex. /dev/ttyUSB0"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:281
-#. Replace default route
-msgid "network_interface_defaultroute"
-msgstr "Susbtituir a rota padrão"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:282
-#. Let pppd replace the current default route to use the PPP interface after successful connect
-msgid "network_interface_defaultroute_desc"
-msgstr "Permitir o pppd substituir a rota padrão atual e usar a interface PPP como padrão após a conexão ser efetuada com sucesso"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:283
-#. Use peer DNS
-msgid "network_interface_peerdns"
-msgstr "Utilizar DNS do ponto"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:284
-#. Configure the local DNS server to use the name servers adverticed by the PPP peer
-msgid "network_interface_peerdns_desc"
-msgstr "Configurar o servidor DNS local para usar o servidores de nomes fornecidos pelo ponto PPP"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:285
-#. Enable IPv6 on PPP link
-msgid "network_interface_ipv6"
-msgstr "Ativar IPv6 no link PPP"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:286
-#. Connect script
-msgid "network_interface_connect"
-msgstr "Script de conexão"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:287
-#. Let pppd run this script after establishing the PPP link
-msgid "network_interface_connect_desc"
-msgstr "Deixar o pppd executar este script após o estabelecimento do link PPP"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:288
-#. Disconnect script
-msgid "network_interface_disconnect"
-msgstr "Script de desconexão"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:289
-#. Let pppd run this script before tearing down the PPP link
-msgid "network_interface_disconnect_desc"
-msgstr "Deixar o pppd executar esse script antes de derrubar o link PPP"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:290
-#. Additional pppd options
-msgid "network_interface_pppd_options"
-msgstr "Opções adicionais do pppd"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:291
-#. Specify additional command line arguments for pppd here
-msgid "network_interface_pppd_options_desc"
-msgstr "Especificar argumentos adicionais por linha de comando para o pppd aqui"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:292
-#. Access point (APN)
-msgid "network_interface_apn"
-msgstr "Ponto de acesso (APN)"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:293
-#. PIN code
-msgid "network_interface_pincode"
-msgstr "Código PIN"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:294
-#. Make sure that you provide the correct pin code here or you might lock your sim card!
-msgid "network_interface_pincode_desc"
-msgstr "Certifique-se de que você forneceu o código PIN correto aqui, ou você pode bloquear o seu cartão SIM!"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:295
-#. Service type
-msgid "network_interface_service"
-msgstr "Tipo do serviço"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:296
-#. Setup wait time
-msgid "network_interface_maxwait"
-msgstr "Configurar tempo de espera"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:297
-#. Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect
-msgid "network_interface_maxwait_desc"
-msgstr "Segundos de espera para o modem ficar pronto antes de tentar se conectar"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:298
-#. PPPoA Encapsulation
-msgid "network_interface_encaps"
-msgstr "PPPoA Encapsulation"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:299
-#. Routes specify over which interface and gateway a certain host or network can be reached.
-msgid "a_n_r_routes1"
-msgstr "Rotas específicas sobre qual interface e gateway um determinado host ou rede pode ser alcançado."
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:300
-#. Static Routes
-msgid "a_n_routes_static"
-msgstr "Rotas Estáticas"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:301
-#. Static IPv4 Routes
-msgid "a_n_routes_static4"
-msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:302
-#. Static IPv6 Routes
-msgid "a_n_routes_static6"
-msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:303
-#. Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes
-msgid "a_n_routes_kernel4"
-msgstr "Rotas-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> ativas"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:304
-#. Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes
-msgid "a_n_routes_kernel6"
-msgstr "Rotas-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> ativas"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:305
-#. Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network
-msgid "a_n_r_target1"
-msgstr "<abbr title=\"Endereço do Protocolo de Internet\">IP</abbr> do host ou rede"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:306
-#. <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network (CIDR)
-msgid "a_n_r_target6"
-msgstr "<abbr title=\"Endereço do Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> do host ou rede"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:307
-#. if target is a network
-msgid "a_n_r_netmask1"
-msgstr "se o destino for uma rede"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:308
-#. Internet Connection
-msgid "m_n_inet"
-msgstr "Conexão com a Internet"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:309
-#. Local Network
-msgid "m_n_local"
-msgstr "Rede Local"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:310
-#. Route
-msgid "m_n_route"
-msgstr "Rota"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:311
-#. Bridge
-msgid "m_n_brdige"
-msgstr "Bridge"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:312
-#. Provide (Access Point)
-msgid "m_w_ap"
-msgstr "Provedor (Access Point)"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:313
-#. Independent (Ad-Hoc)
-msgid "m_w_adhoc"
-msgstr "Independente (Ad-Hoc)"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:314
-#. Join (Client)
-msgid "m_w_client"
-msgstr "Cliente (Client)"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:315
-#. Distributed (<abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr>)
-msgid "m_w_wds"
-msgstr "Distribuído (<abbr title=\"Sistema de Distribuição Wireless\">WDS</abbr>)"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:316
-#. Clientmode
-msgid "m_w_clientmode"
-msgstr "Modo CLient"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:317
-#. System log buffer size
-msgid "system_system_logsize"
-msgstr "Tamanho do buffer do sistema de log"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:318
-#. External system log server
-msgid "system_system_logip"
-msgstr "Servidor externo do sistema de log"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:319
-#. Log output level
-msgid "system_system_conloglevel"
-msgstr "Nível de saída do log"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:320
-#. Level of log messages on the console
-msgid "system_system_conloglevel_desc"
-msgstr "Nível das mensagens de log no console"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:321
-#. Processor
-msgid "m_i_processor"
-msgstr "Processador"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:322
-#. Memory
-msgid "m_i_memory"
-msgstr "Memória"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:323
-#. Local Time
-msgid "m_i_systemtime"
-msgstr "Hora Local"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:324
-#. Uptime
-msgid "m_i_uptime"
-msgstr "Uptime"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:325
-#. First leased address
-msgid "m_n_d_firstaddress"
-msgstr "Primeiro endereço de lease"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:326
-#. Number of leased addresses
-msgid "m_n_d_numleases"
-msgstr "Número de endereços de lease"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:327
-#. Routing table
-msgid "routingtable"
-msgstr "Tebela de roteamento"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:328
-#. Wifi scan
-msgid "wlanscan"
-msgstr "Procurar redes Wifi"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:329
-#. Frequency
-msgid "frequency"
-msgstr "Frequência"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:330
-#. Power
-msgid "power"
-msgstr "Potência"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:331
-#. Noise
-msgid "noise"
-msgstr "Ruído"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:332
-#. Signal
-msgid "signal"
-msgstr "Sinal"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:333
-#. Link
-msgid "link"
-msgstr "Link"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:334
-#. <abbr title=\"Fragmentation\">Frag.</abbr>
-msgid "frag"
-msgstr "<abbr title=\"Fragmentation\">Frag.</abbr>"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:335
-#. <abbr title=\"Request To Send\">RTS</abbr>
-msgid "rts"
-msgstr "<abbr title=\"Request To Send\">RTS</abbr>"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:336
-#. Bitrate
-msgid "bitrate"
-msgstr "Bitrate"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:337
-#. automatically reconnect
-msgid "m_n_keepalive"
-msgstr "reconectar automaticamente"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:338
-#. disconnect when idle for
-msgid "m_n_dialondemand"
-msgstr "desconectar quando ocioso por"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:339
-#. <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>-Server
-msgid "m_n_pptp_server"
-msgstr "Servidor-<abbr title=\"Protocolo de Tunelamento Ponto-a-Ponto\">PPTP</abbr>"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:340
-#. <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration
-msgid "leds"
-msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:341
-#. Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>s if possible.
-msgid "leds_desc"
-msgstr "Customiza o comportamento do dispositivo de <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>s se possível."
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:342
-#. <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name
-msgid "system_led_name"
-msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:343
-#. <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Device
-msgid "system_led_sysfs"
-msgstr "Dispositivo do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:344
-#. Default state
-msgid "system_led_default"
-msgstr "Estado padrão"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:345
-#. ticked = on
-msgid "system_led_default_desc"
-msgstr "selecionado como = ligado"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:346
-#. Trigger
-msgid "system_led_trigger"
-msgstr "Evento"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:347
-#. None
-msgid "system_led_trigger_none"
-msgstr "Nenhum"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:348
-#. Default On
-msgid "system_led_trigger_defaulton"
-msgstr "Padrão Ligado"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:349
-#. Timer
-msgid "system_led_trigger_timer"
-msgstr "Contador"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:350
-#. Heartbeat (Load Average)
-msgid "system_led_trigger_heartbeat"
-msgstr "Carga Média"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:351
-#. Network Device
-msgid "system_led_trigger_netdev"
-msgstr "Dispositivo de Rede"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:352
-#. Off-State Delay
-msgid "system_led_delayoff"
-msgstr "Tempo no Estado Desligado"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:353
-#. Time (in ms) the <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> is off
-msgid "system_led_delayoff_desc"
-msgstr "Tempo (em ms) do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr> desligado"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:354
-#. On-State Delay
-msgid "system_led_delayon"
-msgstr "Tempo no Estado Ligado"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:355
-#. Time (in ms) the <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> is on
-msgid "system_led_delayon_desc"
-msgstr "Tempo (em ms) do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr> ligado"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:356
-#. Device
-msgid "system_led_dev"
-msgstr "Dispositivo"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:357
-#. Trigger Mode
-msgid "system_led_mode"
-msgstr "Modo do Evento"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:358
-#. Link On
-msgid "system_led_mode_link"
-msgstr "Link Ativo"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:359
-#. Transmit
-msgid "system_led_mode_tx"
-msgstr "Transmitir"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:360
-#. Receive
-msgid "system_led_mode_rx"
-msgstr "Receber"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:361
-#. Active
-msgid "network_interface_up"
-msgstr "Ativo"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:362
-#. <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address
-msgid "network_interface_hwaddr"
-msgstr "Endereço-<abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:363
-#. Hardware Address
-msgid "network_interface_hwaddr_desc"
-msgstr "Endereço do Hardware"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:364
-#. Traffic
-msgid "network_interface_txrx"
-msgstr "Tráfego"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:365
-#. transmitted / received
-msgid "network_interface_txrx_desc"
-msgstr "transmitido / recebido"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:366
-#. Errors
-msgid "network_interface_err"
-msgstr "Erros"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:367
-#. TX / RX
-msgid "network_interface_err_desc"
-msgstr "TX / RX"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:368
-#. Create / Assign firewall-zone
-msgid "network_interface_fwzone"
-msgstr "Criar / Atribuir à uma zona de firewall"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:369
-#. This interface does not belong to any firewall zone yet.
-msgid "network_interface_fwzone_desc"
-msgstr "Esta interface não pertence a nenhuma zona de firewall ainda."
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:370
-#. Processes
-msgid "process_head"
-msgstr "Processos"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:371
-#. This list gives an overview over currently running system processes and their status.
-msgid "process_descr"
-msgstr "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos atualmente sendo executados no sistema."
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:372
-#. PID
-msgid "process_pid"
-msgstr "PID"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:373
-#. Owner
-msgid "process_owner"
-msgstr "Dono"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:374
-#. Command
-msgid "process_command"
-msgstr "Comando"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:375
-#. CPU usage (%)
-msgid "process_cpu"
-msgstr "Uso da CPU (%)"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:376
-#. Memory usage (%)
-msgid "process_mem"
-msgstr "Uso de memória (%)"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:377
-#. Hang Up
-msgid "process_hup"
-msgstr "Hang Up"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:378
-#. Terminate
-msgid "process_term"
-msgstr "Terminar"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:379
-#. Kill
-msgid "process_kill"
-msgstr "Matar"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:380
-#. cached
-msgid "mem_cached"
-msgstr "em cache"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:381
-#. buffered
-msgid "mem_buffered"
-msgstr "em buffer"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:382
-#. free
-msgid "mem_free"
-msgstr "livre"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:383
-#. Scheduled Tasks
-msgid "a_s_crontab"
-msgstr "Tarefas Agendadas"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:384
-#. This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined.
-msgid "a_s_crontab1"
-msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:385
-#. NAS ID
-msgid "a_w_nasid"
-msgstr "NAS ID"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:386
-#. Path to CA-Certificate
-msgid "a_w_cacert"
-msgstr "Caminho do Certificado CA"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:387
-#. EAP-Method
-msgid "a_w_eaptype"
-msgstr "Método EAP"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:388
-#. Path to Private Key
-msgid "a_w_tlsprivkey"
-msgstr "Caminho da Chave Privada"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:389
-#. Password of Private Key
-msgid "a_w_tlsprivkeypwd"
-msgstr "Senha da Chave Privada"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:390
-#. Authentication
-msgid "a_w_peapauth"
-msgstr "Autenticação PEAP"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:391
-#. Identity
-msgid "a_w_peapidentity"
-msgstr "Identidate-PEAP"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:392
-#. Password
-msgid "a_w_peappassword"
-msgstr "Senha-PEAP"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:393
-#. Create Network
-msgid "a_w_create"
-msgstr "Criar Rede"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:394
-#. Hostnames
-msgid "hostnames"
-msgstr "Hostnames"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:395
-#. Host entries
-msgid "hostnames_entries"
-msgstr "Entrada do Host"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:396
-#. Hostname
-msgid "hostnames_hostname"
-msgstr "Hostname"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:397
-#. IP address
-msgid "hostnames_address"
-msgstr "Endereço de IP"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:398
-#. Clamp Segment Size
-msgid "m_n_mssfix"
-msgstr "Clamp Segment Size"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:399
-#. Fixes problems with unreachable websites, submitting forms or other unexpected behaviour for some ISPs.
-msgid "m_n_mssfix_desc"
-msgstr "Fixes problems with unreachable websites, submitting forms or other unexpected behaviour for some ISPs."
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:400
-#. Flash Firmware
-msgid "admin_upgrade"
-msgstr "Flash Firmware"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:401
-#. The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that you choose the generic image format for your platform.
-msgid "admin_upgrade_badimage"
-msgstr "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that you choose the generic image format for your platform."
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:402
-#. Checksum
-msgid "admin_upgrade_checksum"
-msgstr "Checksum"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:403
-#. Upload an OpenWrt image file to reflash the device.
-msgid "admin_upgrade_desc"
-msgstr "Upload an OpenWrt image file to reflash the device."
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:404
-#. Size
-msgid "admin_upgrade_filesize"
-msgstr "Size"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:405
-#. Firmware image
-msgid "admin_upgrade_fwimage"
-msgstr "Firmware image"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:406
-#. Keep configuration files
-msgid "admin_upgrade_keepcfg"
-msgstr "Keep configuration files"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:407
-#. Sorry. OpenWrt does not support a system upgrade on this platform.<br /> You need to manually flash your device.
-msgid "admin_upgrade_nosupport"
-msgstr "Sorry. OpenWrt does not support a system upgrade on this platform.<br /> You need to manually flash your device."
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:408
-#. The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a few minutes until you try to reconnect. It might be necessary to renew the address of your computer to reach the device again, depending on your settings.
-msgid "admin_upgrade_running"
-msgstr "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a few minutes until you try to reconnect. It might be necessary to renew the address of your computer to reach the device again, depending on your settings."
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:409
-#.  (%s available)
-msgid "admin_upgrade_spaceavail"
-msgstr " (%s available)"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:410
-#. It appears that you try to flash an image that does not fit into the flash memory, please verify the image file!
-msgid "admin_upgrade_toolarge"
-msgstr "It appears that you try to flash an image that does not fit into the flash memory, please verify the image file!"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:411
-#. Upload image
-msgid "admin_upgrade_upload"
-msgstr "Upload image"
-
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:412
-#. The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click \"Proceed\" below to start the flash procedure.
-msgid "admin_upgrade_uploaded"
-msgstr "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click \"Proceed\" below to start the flash procedure."
-