po: rename luci-fw.po to firewall.po
[project/luci.git] / po / pt / luci-fw.po
diff --git a/po/pt/luci-fw.po b/po/pt/luci-fw.po
deleted file mode 100644 (file)
index 21a29ec..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,253 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-20 11:22+0200\n"
-"Last-Translator: Jose Monteiro <jm@unimos.net>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
-
-msgid "Firewall"
-msgstr "Firewall"
-
-msgid ""
-"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
-"traffic flow."
-msgstr ""
-"O firewall cria zonas sobre as interfaces de rede para controlar o fluxo do "
-"tráfego."
-
-#, fuzzy
-msgid "Enable SYN-flood protection"
-msgstr "Proteção SYN-flood"
-
-msgid "Drop invalid packets"
-msgstr "Dropar pacotes inválidos"
-
-msgid "Input"
-msgstr "Entrada"
-
-msgid "Output"
-msgstr "Saída"
-
-msgid "Forward"
-msgstr ""
-
-msgid "reject"
-msgstr "rejeitar"
-
-msgid "drop"
-msgstr "dropar"
-
-msgid "accept"
-msgstr "aceitar"
-
-msgid "Zones"
-msgstr "Zonas"
-
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Masquerading"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "MSS clamping"
-msgstr "MSS-Correction"
-
-#, fuzzy
-msgid "Network"
-msgstr "Redes"
-
-msgid "Traffic Control"
-msgstr "Controle de Tráfego"
-
-msgid "Zone-to-Zone traffic"
-msgstr "Tráfego de Zona-para-Zona"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
-"network zones. Only new connections will be matched.  Packets belonging to "
-"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
-"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
-"otherwise disable it for performance reasons."
-msgstr ""
-"Aqui você pode especificar qual tráfego de rede será permitido para o fluxo "
-"entre zonas das redes. Somente novas conexões serão processadas. Pacotes "
-"pertencentes à conexões já abertas estão automaticamente permitidos para "
-"passar pelo firewall."
-
-msgid "Source"
-msgstr "Origem"
-
-msgid "Destination"
-msgstr "Destino"
-
-msgid "Rules"
-msgstr ""
-
-msgid "Protocol"
-msgstr ""
-
-msgid "Device"
-msgstr ""
-
-msgid "Action"
-msgstr "Acção"
-
-msgid "Traffic Redirection"
-msgstr "Redirecionamento de Tráfego"
-
-msgid ""
-"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
-"forwarded packets."
-msgstr ""
-"Redirecionamento do tráfego permite a alteração do endereço de destino dos "
-"pacotes enviados."
-
-msgid "(optional)"
-msgstr ""
-
-msgid "Zone"
-msgstr "Zona"
-
-msgid "Source port"
-msgstr "Porta de origem"
-
-#, fuzzy
-msgid "Destination IP"
-msgstr "Destino"
-
-#, fuzzy
-msgid "IP address"
-msgstr "Endereço IP"
-
-msgid "Destination port"
-msgstr "Porta de destino"
-
-msgid "Advanced Rules"
-msgstr "Regras Avançadas"
-
-msgid ""
-"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
-"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
-"are automatically allowed to pass the firewall."
-msgstr ""
-"As regras avançadas permitem a personalização da firewall de acordo com as "
-"necessidades. Apenas as novas ligações serão processadas. Pacotes que "
-"pertençam a ligações já abertas estão automaticamente autorizados a passar "
-"pela firewall."
-
-msgid "Overview"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Source zone"
-msgstr "Porta de origem"
-
-#, fuzzy
-msgid "Destination zone"
-msgstr "Destino"
-
-msgid "any"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Source address"
-msgstr "Endereço MAC de origem"
-
-msgid "Destination address"
-msgstr "Endereço de destino"
-
-#, fuzzy
-msgid "Source MAC-address"
-msgstr "Endereço MAC de origem"
-
-#, fuzzy
-msgid "Source IP address"
-msgstr "Endereço MAC de origem"
-
-msgid ""
-"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
-"on the client host"
-msgstr ""
-
-msgid "External port"
-msgstr "Porta Externa"
-
-msgid ""
-"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
-"on this host"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Internal IP address"
-msgstr "Endereço interno"
-
-msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
-msgstr ""
-
-msgid "Internal port (optional)"
-msgstr "Porta interna (opcional)"
-
-msgid ""
-"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
-msgstr ""
-
-msgid "Port forwarding"
-msgstr "Redirecionamento de portas"
-
-msgid ""
-"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
-"to an external network."
-msgstr ""
-"O redirecionamento de portas permite disponibilizar serviços na rede interna "
-"para uma rede externa."
-
-#, fuzzy
-msgid "Internal port"
-msgstr "Porta Externa"
-
-#~ msgid "Custom forwarding"
-#~ msgstr "Redirecionamento personalizado"
-
-#~ msgid "Input Zone"
-#~ msgstr "Zona de Entrada"
-
-#~ msgid "Output Zone"
-#~ msgstr "Zona de Saída"
-
-#~ msgid "External Zone"
-#~ msgstr "Zona Externa"
-
-#~ msgid "Source MAC"
-#~ msgstr "MAC de origem"
-
-#~ msgid "Defaults"
-#~ msgstr "Padrões"
-
-#~ msgid ""
-#~ "These are the default settings that are used if no other rules match."
-#~ msgstr ""
-#~ "Estas são as configurações padrões, que serão usadas se não houver outras "
-#~ "regras."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate "
-#~ "network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag "
-#~ "enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zonas são interfaces de redes usadas para separar o tráfego da rede. Uma "
-#~ "ou mais redes podem pertencer a uma zona. A flag-MASQ ativa o "
-#~ "mascaramento NAT para todo o tráfego de saída desta zona."
-
-#~ msgid "MASQ"
-#~ msgstr "MASQ"
-
-#~ msgid "contained networks"
-#~ msgstr "redes contidas"