po: base: Add some missing translations to admin-full module
[project/luci.git] / po / pt / base.po
index 6291863..b9a79f5 100644 (file)
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid "(optional)"
 msgstr " (opcional)"
 
 #, fuzzy
-msgid "- custom -"
+msgid "-- custom --"
 msgstr "-- personalizado --"
 
 msgid "-- Additional Field --"
@@ -389,6 +389,9 @@ msgstr "Limite de Ligações"
 msgid "Connection timeout"
 msgstr "Esgotado o tempo de ligação"
 
+msgid "Console Log Level"
+msgstr ""
+
 msgid "Contributing Developers"
 msgstr "Programadores Contribuintes"
 
@@ -408,6 +411,9 @@ msgstr "Criar Rede"
 msgid "Create backup"
 msgstr "Criar backup"
 
+msgid "Cron Log Level"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
 "\">LED</abbr>s if possible."
@@ -794,10 +800,6 @@ msgstr "Cliente (Client)"
 msgid "Join Network"
 msgstr "Rede"
 
-#, fuzzy
-msgid "Join network"
-msgstr "redes contidas"
-
 msgid "Keep configuration files"
 msgstr "Manter ficheiros de configuração"
 
@@ -881,6 +883,9 @@ msgstr "Login"
 msgid "Logout"
 msgstr "Logout"
 
+msgid "Log Size"
+msgstr ""
+
 msgid "LuCI Components"
 msgstr ""
 
@@ -1060,8 +1065,8 @@ msgid ""
 "<samp>eth0.1</samp>)."
 msgstr ""
 "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Pode ter várias "
-"interfaces do tipo bridge, assinalando o campo &quot;interfaces bridge&quot; "
-"inserir os nomes de várias interfaces de rede separadas por espaços. Pode "
+"interfaces do tipo bridge, assinalando o campo \"interfaces bridge\" e "
+"inserir os nomes de várias interfaces de rede separadas por espaços. Pode "
 "também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual\">VLAN</abbr> "
 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr>: "
 "<samp>eth0.1</samp>)."
@@ -1246,6 +1251,9 @@ msgstr "Referências"
 msgid "Regulatory Domain"
 msgstr "Domínio Regulatório"
 
+msgid "Remote Syslog IP"
+msgstr ""
+
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
 
@@ -1720,15 +1728,14 @@ msgid ""
 "You need to install \"comgt\" for UMTS/GPRS, \"ppp-mod-pppoe\" for PPPoE, "
 "\"ppp-mod-pppoa\" for PPPoA or \"pptp\" for PPtP support"
 msgstr ""
-"Precisa de instalar os pacotes &quot;comgt&quot; para UMTS/GPRS, &quot;ppp-"
-"mod-pppoe&quot; para PPPoE, &quot;ppp-mod-pppoa&quot; para PPPoA ou &quot;"
-"pptp&quot; para o suporte PPtP"
+"Precisa de instalar os pacotes \"comgt\" para UMTS/GPRS, \"ppp-mod-pppoe\" "
+"para PPPoE, \"ppp-mod-pppoa\" para PPPoA ou \"pptp\" para o suporte PPtP"
 
 msgid ""
 "You need to install \"ppp-mod-pppoe\" for PPPoE or \"pptp\" for PPtP support"
 msgstr ""
-"Precisa de instalar os pacotes &quot;ppp-mod-pppoe&quot; para PPPoE ou &quot;"
-"pptp&quot; para o suporte PPtP"
+"Precisa de instalar os pacotes \"ppp-mod-pppoe\" para PPPoE ou \"pptp\" para "
+"o suporte PPtP"
 
 msgid ""
 "You need to install <a href='%s'><em>wpa-supplicant</em></a> to use WPA!"
@@ -1860,6 +1867,10 @@ msgstr ""
 msgid "« Back"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Join network"
+#~ msgstr "redes contidas"
+
 #~ msgid "all"
 #~ msgstr "todos"