"engaged.Default unit is seconds, you can use the suffix 'm' for minutes, 'h' "
"for hours or 'd' for days"
msgstr ""
+"W trybie okresowym, określa to restart. W trybie internetowym, określa "
+"najdłuższy okres czasu bez dostępu do internetu przed restartem. Domyślną "
+"jednostką jest sekunda, można także użyć 'm' dla minut, 'h' dla godzin lub "
+"'d' dla dni"
msgid "Operating mode"
msgstr "Tryb pracy"
msgid "Watchcat"
msgstr "Watchcat"
+#, fuzzy
msgid ""
-"Watchcat allows to configure a periodic reboot and/or when internet "
-"connection has been lost for a certain period of time."
+"Watchcat allows configuring a periodic reboot when the Internet connection "
+"has been lost for a certain period of time."
msgstr ""
"Watchcat pozwala na skonfigurowanie okresowych restartów, jeśli połączenie "
"internetowe zostanie utracone na określony czas."
+#, fuzzy
msgid ""
-"When rebooting the system the watchcat will trigger a soft reboot, Entering "
-"a non zero value here, will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot "
+"When rebooting the system, the watchcat will trigger a soft reboot. Entering "
+"a non zero value here will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot "
"fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable"
msgstr ""
"Restart routera Watchcat wykonuje za pomocą tzw. \"miękkiego restartu\". "