msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-14 13:20+0200\n"
-"Last-Translator: zstorch <zstorch@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-11 00:10+0200\n"
+"Last-Translator: Snoof <sagim9@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
msgid "(%d minute window, %d second interval)"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "(empty)"
-msgstr ""
+msgstr "(ריק)"
msgid "(no interfaces attached)"
-msgstr ""
+msgstr "(אין ממשק מצורף)"
msgid "-- Additional Field --"
-msgstr ""
+msgstr "-- שדה נוסף --"
msgid "-- Please choose --"
-msgstr ""
+msgstr "-- נא לבחור --"
msgid "-- custom --"
-msgstr ""
+msgstr "-- מותאם אישית --"
msgid "1 Minute Load:"
-msgstr ""
+msgstr "עומס במשך דקה:"
msgid "15 Minute Load:"
-msgstr ""
+msgstr "עומס במשך רבע שעה:"
msgid "40MHz 2nd channel above"
-msgstr ""
+msgstr "40Mhz, הערוץ הנוסף מעל"
msgid "40MHz 2nd channel below"
-msgstr ""
+msgstr "40Mhz, הערוץ הנוסף מתחת"
msgid "5 Minute Load:"
-msgstr ""
+msgstr "עומס במשך 5 דקות:"
msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
msgstr ""
-msgid ""
-"<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: address/"
-"prefix"
-msgstr ""
-
msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> יציאת שאילתא"
msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> יציאת שרת"
msgid ""
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
"order of the resolvfile"
msgstr ""
-msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server"
-msgstr ""
-
-msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
-msgstr ""
-
msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr ""
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
-msgstr ""
-
-msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Broadcast"
-msgstr ""
+msgstr "כתובות <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
msgstr ""
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
msgstr ""
-msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address"
-msgstr ""
-
msgid ""
"<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
"(CIDR)"
msgstr ""
+"כתובת או רשת (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
msgstr ""
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרות <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
-msgstr ""
+msgstr "שם <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
-msgstr ""
-
-msgid "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan"
-msgstr ""
+msgstr "כתובת-<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
msgid ""
"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
msgid ""
"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
-"Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket size"
+"Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
msgstr ""
msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
msgstr ""
+msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
+msgstr ""
+
msgid "APN"
msgstr ""
msgid "AR Support"
-msgstr ""
+msgstr "תמיכת AR"
+#, fuzzy
msgid "ARP retry threshold"
-msgstr ""
+msgstr "סף נסיונות של ARP"
+#, fuzzy
msgid "ATM Bridges"
-msgstr ""
+msgstr "גשרי ATM"
+#, fuzzy
msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
-msgstr ""
+msgstr "מזהה ערוצים ווירטואליים של ATM"
+#, fuzzy
msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
-msgstr ""
+msgstr "מזהה נתיבים ווירטואליים של ATM (VPI)"
msgid ""
"ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
msgstr ""
msgid "ATM device number"
-msgstr ""
+msgstr "מס' התקן של ATM"
msgid "Accept router advertisements"
-msgstr ""
+msgstr "אפשר פרסומות נתב"
+#, fuzzy
msgid "Access Concentrator"
-msgstr ""
+msgstr "מרכז גישות"
msgid "Access Point"
-msgstr ""
+msgstr "נקודת גישה"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "פעולה"
msgid "Actions"
-msgstr ""
+msgstr "פעולות"
msgid "Activate this network"
-msgstr ""
+msgstr "הפעל רשת זו"
msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Active Connections"
-msgstr ""
+msgstr "חיבורים פעילים"
-msgid "Active Leases"
-msgstr ""
+msgid "Active DHCP Leases"
+msgstr "הרשאות DHCP פעילות"
+
+msgid "Active DHCPv6 Leases"
+msgstr "הרשאות DHCPv6 פעילות"
+# צריך אימות של מישהו שמבין יותר במושגים האלו אם צריך בכלל לתרגם את זה או להשאיר כמו שזה
+#, fuzzy
msgid "Ad-Hoc"
-msgstr ""
+msgstr "אד-הוק"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "הוסף"
+#, fuzzy
msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
-msgstr ""
+msgstr "הוסף דומיין מקומי לשמות המוגשים מהקבצים של המארח"
msgid "Add new interface..."
-msgstr ""
+msgstr "הוסף ממשק חדש..."
msgid "Additional Hosts files"
-msgstr ""
+msgstr "קבצי מארח נוספים"
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "כתובת"
msgid "Address to access local relay bridge"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgid "Administration"
-msgstr ""
+msgstr "מנהלה"
msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרות מתקדמות"
msgid "Advertise IPv6 on network"
-msgstr ""
+msgstr "פרסם IPv6 ברשת"
+# זהות?
+#, fuzzy
msgid "Advertised network ID"
-msgstr ""
+msgstr "פרסם פרטי זהות של הרשת"
+#, fuzzy
msgid "Alert"
-msgstr ""
+msgstr "אזעקה"
msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgid "Allow all except listed"
-msgstr ""
+msgstr "אפשר הכל חוץ מהרשומים"
msgid "Allow listed only"
-msgstr ""
+msgstr "אפשר רשומים בלבד"
+#, fuzzy
msgid "Allow localhost"
-msgstr ""
+msgstr "אפשר localhost"
msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Allowed range is 1 to 65535"
-msgstr ""
+msgstr "הטווח המורשה הוא 1 עד 65535"
+#, fuzzy
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
-msgstr ""
+msgstr "רשת נוספת תווצר אם תשאיר את זה לא מסומן"
msgid "Antenna 1"
-msgstr ""
+msgstr "אנטנה 1"
msgid "Antenna 2"
-msgstr ""
+msgstr "אנטנה 2"
+
+msgid "Antenna Configuration"
+msgstr "הגדרות אנטנה"
+# אזור?
+#, fuzzy
msgid "Any zone"
-msgstr ""
+msgstr "כל תחום"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "החל"
msgid "Applying changes"
-msgstr ""
+msgstr "מחיל הגדרות"
+
+msgid "Assign interfaces..."
+msgstr "הקצה ממשקים"
msgid "Associated Stations"
-msgstr ""
+msgstr "תחנות קשורות"
+
+msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
+msgstr "שלט אלחוטי Atheros 802.11%s"
msgid "Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "אימות"
msgid "Authoritative"
-msgstr ""
+msgstr "מוסמך"
msgid "Authorization Required"
-msgstr ""
+msgstr "דרוש אימות"
msgid "Auto Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "רענון אוטומטי"
msgid "Available"
-msgstr ""
+msgstr "זמין"
msgid "Available packages"
-msgstr ""
+msgstr "חבילות זמינות"
msgid "Average:"
-msgstr ""
+msgstr "ממוצע:"
msgid "BSSID"
-msgstr ""
+msgstr "BSSID"
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "חזרה"
msgid "Back to Overview"
-msgstr ""
+msgstr "חזרה לסקירה"
msgid "Back to configuration"
-msgstr ""
+msgstr "חזרה להגדרות"
msgid "Back to overview"
-msgstr ""
+msgstr "חזרה לסקירה"
msgid "Back to scan results"
-msgstr ""
+msgstr "חזרה לתוצאות סריקה"
msgid "Background Scan"
-msgstr ""
+msgstr "סריקת רקע"
msgid "Backup / Flash Firmware"
-msgstr ""
+msgstr "גיבוי / קושחת פלאש"
msgid "Backup / Restore"
-msgstr ""
+msgstr "גיבוי / שחזור"
msgid "Backup file list"
-msgstr ""
+msgstr "גיבוי רשימת קבצים"
msgid "Bad address specified!"
-msgstr ""
+msgstr "פורטה כתובת לא תקינה"
msgid ""
"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
"defined backup patterns."
msgstr ""
-
-msgid "Bit Rate"
-msgstr ""
+"למטה יש את הרשימה הסופית של קבצים לגיבוי. היא מורכבת ע\"י קבצי הגדרות ששונו, "
+"המסומנים ב opkg ׁOpen PacKaGe Managementׂ, קבצי בסיס חיוניים ותבניות הגיבוי "
+"המוגדרות ע\"י המשתמש."
msgid "Bitrate"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Bridge"
-msgstr ""
+msgstr "גשר"
msgid "Bridge interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "ממשקי גשר"
msgid "Bridge unit number"
-msgstr ""
+msgstr "מס' יח' גשר"
+#, fuzzy
msgid "Bring up on boot"
-msgstr ""
+msgstr "הבא באיתחול"
+
+msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
+msgstr "שלט אלחוטי Broadcom 802.11%s"
+
+msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
+msgstr "שלט אלחוטי Broadcom BCM%04x 802.11"
msgid "Buffered"
msgstr ""
msgid "Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "כפתורים"
msgid "CPU"
-msgstr ""
+msgstr "מעבד"
msgid "CPU usage (%)"
-msgstr ""
+msgstr "שימוש מעבד (%)"
msgid "Cached"
-msgstr ""
+msgstr "שמור במטמון"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "בטל"
msgid "Chain"
-msgstr ""
+msgstr "שרשרת"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "שינויים"
msgid "Changes applied."
-msgstr ""
+msgstr "השינויים הוחלו"
msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
-msgstr ""
+msgstr "משנה את סיסמת המנהל לגישה למכשיר"
msgid "Channel"
-msgstr ""
+msgstr "ערוץ"
msgid "Check"
-msgstr ""
+msgstr "לבדוק"
msgid "Checksum"
msgstr ""
msgstr ""
msgid ""
-"Choose the network you want to attach to this wireless interface. Select "
-"<em>unspecified</em> to not attach any network or fill out the <em>create</"
-"em> field to define a new network."
+"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
+"out the <em>create</em> field to define a new network."
msgstr ""
msgid "Cipher"
msgid ""
"Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
"persist connection"
-msgstr ""
+msgstr "סגור חיבורים לא פעילים אחרי מספר השניות שהוגדר, הזן 0 על-מנת לא לסגור"
msgid "Close list..."
-msgstr ""
+msgstr "סגור רשימה..."
msgid "Collecting data..."
-msgstr ""
+msgstr "אוסף מידע..."
msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "פקודה"
msgid "Common Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרות נפוצות"
msgid "Compression"
-msgstr ""
+msgstr "דחיסה"
msgid "Configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration / Apply"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration / Changes"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration / Revert"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרות"
msgid "Configuration applied."
-msgstr ""
+msgstr "הגדרות הוחלו"
msgid "Configuration files will be kept."
-msgstr ""
+msgstr "קבצי ההגדרות ישמרו."
msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
msgstr ""
msgid "Confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "אישור"
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "התחבר"
msgid "Connected"
-msgstr ""
+msgstr "מחובר"
msgid "Connection Limit"
-msgstr ""
+msgstr "מגבלת חיבורים"
msgid "Connections"
-msgstr ""
+msgstr "חיבורים"
msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "מדינה"
msgid "Country Code"
-msgstr ""
+msgstr "קוד מדינה"
msgid "Cover the following interface"
-msgstr ""
+msgstr "כסה את הממשק הבא"
msgid "Cover the following interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "כסה את הממשקים הבאים"
msgid "Create / Assign firewall-zone"
-msgstr ""
+msgstr "צור / הקצה תחום-חומת אש"
msgid "Create Interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Create Network"
-msgstr ""
+msgstr "צור ממשק"
msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "צור גשר בין מספר ממשקים"
msgid "Critical"
-msgstr ""
+msgstr "קריטי"
msgid "Cron Log Level"
msgstr ""
msgid "Custom Interface"
-msgstr ""
+msgstr "ממשק מותאם אישית"
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
+"מתאים את הגדרות ה-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>-ים במכשיר "
+"(אם אפשרי)."
msgid "DHCP Leases"
-msgstr ""
+msgstr "הרשאות DHCP"
msgid "DHCP Server"
-msgstr ""
+msgstr "שרת DHCP"
msgid "DHCP and DNS"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP ו- DNS"
msgid "DHCP client"
-msgstr ""
+msgstr "לקוח DHCP"
msgid "DHCP-Options"
-msgstr ""
+msgstr "אפשרויות-DHCP"
+
+msgid "DHCPv6 Leases"
+msgstr "הרשאות DHCPv6"
msgid "DNS"
-msgstr ""
+msgstr "DNS"
msgid "DNS forwardings"
msgstr ""
+msgid "DUID"
+msgstr ""
+
msgid "Debug"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Define a name for this network."
-msgstr ""
+msgstr "הגדר שם לרשת זו"
msgid ""
"Define additional DHCP options, for example "
"\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
"servers to clients."
msgstr ""
+"הגדר אפשרויות DHCP נוספות, למשל \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" אשר "
+"מציגות שרתי DNS שונים ללקוח"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "למחוק"
msgid "Delete this interface"
-msgstr ""
+msgstr "מחק ממשק זה"
msgid "Delete this network"
-msgstr ""
+msgstr "מחק רשת זו"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "תיאור"
msgid "Design"
-msgstr ""
+msgstr "עיצוב"
msgid "Destination"
-msgstr ""
+msgstr "יעד"
msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "מכשיר"
msgid "Device Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרות מכשיר"
msgid "Diagnostics"
-msgstr ""
+msgstr "אבחון"
msgid "Directory"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Displaying only packages containing"
-msgstr ""
+msgstr "מראה רק חבילות המכילות"
msgid "Distance Optimization"
msgstr ""
msgid "Distance to farthest network member in meters."
-msgstr ""
+msgstr "מרחק לנק' הרשת הרחוקה ביותר במטרים"
msgid "Diversity"
-msgstr ""
+msgstr "גיוון"
msgid ""
"Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
msgstr ""
msgid "Download and install package"
-msgstr ""
+msgstr "הורד והתקן חבילות"
msgid "Download backup"
-msgstr ""
+msgstr "הורד גיבוי"
msgid "Dropbear Instance"
msgstr ""
"Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
"and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
msgstr ""
+"Dropbear מאפשר גישת <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> רשתית ושרת <abbr "
+"title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> מובנה"
msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> דינאמי"
msgid "Dynamic tunnel"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "ערוך"
msgid "Edit this interface"
-msgstr ""
+msgstr "ערוך ממשק זה"
msgid "Edit this network"
-msgstr ""
+msgstr "ערוך רשת זו"
msgid "Emergency"
-msgstr ""
+msgstr "מצב חרום"
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "אפשר"
msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
-msgstr ""
+msgstr "אפשר <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Enable TFTP server"
-msgstr ""
+msgstr "אפשר שרת TFTP"
msgid "Enable VLAN functionality"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable buffering"
-msgstr ""
+msgstr "אפשר תפקוד VLAN"
msgid "Enable builtin NTP server"
msgstr ""
msgid "Enable learning and aging"
-msgstr ""
+msgstr "אפשר למידה והזדקנות"
msgid "Enable this mount"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "אפשר"
msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "הצפנה"
msgid "Erasing..."
-msgstr ""
+msgstr "מוחק..."
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "שגיאה"
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr ""
msgid "Frequency Hopping"
msgstr ""
+msgid "GHz"
+msgstr ""
+
msgid "Gateway"
msgstr ""
msgid "Generate archive"
msgstr ""
+msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
+msgstr ""
+
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
msgstr ""
"authentication."
msgstr ""
+msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
+msgstr ""
+
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr ""
msgid "IP address"
msgstr ""
-msgid "IP-Aliases"
-msgstr ""
-
msgid "IPv4"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "IPv4 address"
-msgstr ""
+msgstr "כתבות IPv4"
msgid "IPv4 and IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 ו-IPv6"
msgid "IPv4 broadcast"
msgstr ""
msgid "IPv4 only"
msgstr ""
+msgid "IPv4 prefix length"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4-Address"
msgstr ""
msgid "IPv6 Firewall"
msgstr ""
-msgid "IPv6 Setup"
-msgstr ""
-
msgid "IPv6 WAN Status"
msgstr ""
msgid "IPv6 only"
msgstr ""
+msgid "IPv6 prefix"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 prefix length"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6-Address"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
msgstr ""
-msgid "IPv6-over-IPv4"
+msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
msgstr ""
msgid "Identity"
msgid "Interfaces"
msgstr ""
+msgid "Internal Server Error"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid"
msgstr ""
msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
-msgstr ""
+msgstr "מספר VLAN שגוי! רק ערכים בין %d לבין %d הם חוקיים."
msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
msgstr ""
msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "שם משתמש ו/או סיסמה שגויים! אנא נסה שנית."
msgid ""
"It appears that you try to flash an image that does not fit into the flash "
msgid "Kill"
msgstr ""
+msgid "L2TP"
+msgstr ""
+
+msgid "L2TP Server"
+msgstr ""
+
msgid "LCP echo failure threshold"
msgstr ""
msgid "Limit"
msgstr ""
-msgid "Link"
-msgstr ""
-
msgid "Link On"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Load"
-msgstr ""
+msgstr "עומס"
msgid "Load Average"
-msgstr ""
+msgstr "עומס ממוצע"
msgid "Loading"
-msgstr ""
+msgstr "טוען"
msgid "Local IPv4 address"
-msgstr ""
+msgstr "כתובת IPv4 מקומית"
msgid "Local IPv6 address"
-msgstr ""
+msgstr "כתובת IPv6 מקומית"
msgid "Local Startup"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Local server"
-msgstr ""
+msgstr "שרת מקומי"
msgid ""
"Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr ""
-msgid "MAC"
-msgstr ""
-
-msgid "MAC Address"
-msgstr ""
-
msgid "MAC-Address"
msgstr ""
msgid "MAC-List"
msgstr ""
+msgid "MB/s"
+msgstr ""
+
+msgid "MHz"
+msgstr ""
+
msgid "MTU"
msgstr ""
msgid "Maximum number of leased addresses."
msgstr ""
+msgid "Mbit/s"
+msgstr ""
+
msgid "Memory"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "שם"
msgid "Name of the new interface"
msgstr ""
msgid "Network boot image"
msgstr ""
-msgid "Networks"
+msgid "Network without interfaces."
msgstr ""
msgid "Next »"
msgstr ""
msgid "No package lists available"
-msgstr ""
+msgstr "אין רשימת חבילות זמינה"
msgid "No password set!"
-msgstr ""
+msgstr "לא הוגדרה סיסמה!"
msgid "No rules in this chain"
msgstr ""
msgid "Normal"
msgstr ""
+msgid "Not Found"
+msgstr ""
+
msgid "Not associated"
msgstr ""
+msgid "Not connected"
+msgstr "לא מחובר"
+
msgid "Note: Configuration files will be erased."
msgstr ""
-msgid ""
-"Note: If you choose an interface here which is part of another network, it "
-"will be moved into this network."
+msgid "Notice"
msgstr ""
-msgid "Notice"
+msgid "Nslookup"
msgstr ""
msgid "OK"
msgstr ""
msgid "One or more fields contain invalid values!"
-msgstr ""
+msgstr "ישנם שדות המכילים ערכים בלתי חוקיים!"
msgid "One or more required fields have no value!"
msgstr ""
-msgid "Open"
-msgstr ""
-
msgid "Open list..."
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Package name"
-msgstr ""
+msgstr "שם החבילה"
msgid "Packets"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Path to Private Key"
-msgstr ""
+msgstr "נתיב למפתח הפרטי"
msgid "Path to executable which handles the button event"
msgstr ""
msgid "Physical Settings"
msgstr ""
+msgid "Ping"
+msgstr ""
+
msgid "Pkts."
msgstr ""
msgid "Please enter your username and password."
-msgstr ""
+msgstr "אנא הזן את שם המשתמש והסיסמה שלך:"
msgid "Please wait: Device rebooting..."
-msgstr ""
+msgstr "אנא המתן: המכשיר מאותחל מחדש..."
msgid "Policy"
msgstr ""
msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
msgstr ""
-msgid "Power"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
msgid "Prevents client-to-client communication"
msgstr ""
+msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
+msgstr ""
+
msgid "Proceed"
msgstr ""
msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
msgstr ""
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
msgid "RTS/CTS Threshold"
msgstr ""
msgid "RX"
msgstr ""
+msgid "RX Rate"
+msgstr "קצב קליטה"
+
+msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
+msgstr ""
+
msgid "Radius-Accounting-Port"
msgstr ""
msgstr ""
msgid ""
-"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\n"
-"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
+"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
+"lose access to this device if you are connected via this interface."
msgstr ""
msgid ""
-"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\n"
-"You might lose access to this router if you are connected via this network."
+"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
+"might lose access to this device if you are connected via this network."
msgstr ""
msgid "Really reset all changes?"
msgstr ""
msgid ""
-"Really shutdown interface \"%s\" ?\n"
-"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
+"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
+"you are connected via this interface."
msgstr ""
msgid ""
-"Really shutdown network ?\n"
-"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
+"Really shutdown network ?\\nYou might lose access to this device if you are "
+"connected via this interface."
msgstr ""
msgid "Really switch protocol?"
msgstr ""
msgid "Run filesystem check"
-msgstr ""
+msgstr "הרץ בדיקת מערכת קבצים"
msgid "SSH Access"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Services"
-msgstr ""
+msgstr "שירותים"
msgid "Setup DHCP Server"
msgstr ""
msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
msgstr ""
+msgid "Sorry, the object you requested was not found."
+msgstr ""
+
+msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Sorry, there is no sysupgrade support present, a new firmware image must be "
"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
msgstr ""
msgid "Submit"
-msgstr ""
+msgstr "שלח"
msgid "Swap Entry"
msgstr ""
msgid "TX"
msgstr ""
+msgid "TX Rate"
+msgstr ""
+
msgid "Table"
msgstr ""
msgstr ""
msgid ""
+"The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
+msgstr ""
+
+msgid ""
"The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
"code> and <code>_</code>"
msgstr ""
msgstr ""
msgid ""
-"The network ports on your router can be combined to several <abbr title="
+"The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
+"addresses."
+msgstr ""
+
+msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"protect the web interface and enable SSH."
msgstr ""
+msgid "This IPv4 address of the relay"
+msgstr ""
+
msgid ""
"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
"include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
msgid "Total Available"
msgstr ""
+msgid "Traceroute"
+msgstr ""
+
msgid "Traffic"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Tx-Power"
-msgstr ""
+msgstr "עוצמת שידור"
msgid "Type"
msgstr ""
msgid "UUID"
msgstr ""
+msgid "Unable to dispatch"
+msgstr ""
+
msgid "Unknown"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Use routing table"
-msgstr ""
+msgstr "השתמש בטבלת ניתוב"
msgid ""
"Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
msgstr ""
msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "שם משתמש"
msgid "VC-Mux"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "VPN Server"
-msgstr ""
+msgstr "שרת VPN"
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "גרסה"
msgid "WDS"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "WEP passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "סיסמת WEP"
msgid "WMM Mode"
msgstr ""
msgid "WPA passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "סיסמת WPA"
msgid ""
"WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
"and ad-hoc mode) to be installed."
msgstr ""
+msgid "Waiting for changes to be applied..."
+msgstr ""
+
+msgid "Waiting for command to complete..."
+msgstr ""
+
msgid "Waiting for router..."
msgstr ""
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "אזהרה"
msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
-msgstr ""
+msgstr "אזהרה: ישנם שינויים שלא נשמרו ויאבדו בעת הפעלה מחדש!"
msgid "Wifi"
-msgstr ""
-
-msgid "Wifi networks in your local environment"
-msgstr ""
+msgstr "Wifi"
msgid "Wireless"
msgstr ""
msgid ""
"You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
-msgstr ""
+msgstr "אתה חייב להפעיל את Java Script בדפדפן שלך; אחרת, LuCI לא יפעל כראוי."
msgid "any"
-msgstr ""
+msgstr "כלשהו"
msgid "auto"
-msgstr ""
+msgstr "אוטומטי"
msgid "bridged"
msgstr ""
+msgid "create:"
+msgstr ""
+
msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
msgstr ""
-msgid "disable"
+msgid "dB"
+msgstr ""
+
+msgid "dBm"
msgstr ""
+msgid "disable"
+msgstr "בטל"
+
msgid "expired"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "forward"
-msgstr ""
+msgstr "קדימה"
msgid "help"
+msgstr "עזרה"
+
+msgid "hidden"
msgstr ""
msgid "if target is a network"
msgstr ""
msgid "input"
+msgstr "קלט"
+
+msgid "kB"
+msgstr ""
+
+msgid "kB/s"
+msgstr ""
+
+msgid "kbit/s"
msgstr ""
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
msgstr ""
msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "לא"
msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "ללא"
msgid "off"
msgstr "כבוי"
msgid "on"
+msgstr "פועל"
+
+msgid "open"
msgstr ""
msgid "routed"
msgid "tagged"
msgstr "מתויג"
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
msgid "unlimited"
msgstr "ללא הגבלה"
msgid "« Back"
msgstr "<< אחורה"
+#~ msgid "Wifi networks in your local environment"
+#~ msgstr "רשתות Wifi בסביבתך"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
+#~ "might lose access to this router if you are connected via this network."
+#~ msgstr ""
+#~ "האם למחוק את הרשת האלחוטית הזו? המחיקה אינה ניתנת לביטול!\n"
+#~ "ייתכן ותאבד גישה לנתב הזה אם אתה מחובר דרך השרת הזו."
+
#~ msgid "static"
#~ msgstr "סטטי"