msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-27 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-02 14:32+0200\n"
"Last-Translator: oranav <oranav@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: he\n"
msgstr ""
msgid "(%s available)"
-msgstr ""
+msgstr "(%s פנוי)"
msgid "(empty)"
msgstr "(ריק)"
msgid "(no interfaces attached)"
-msgstr ""
+msgstr "(אין ממשק מצורף)"
msgid "-- Additional Field --"
-msgstr ""
+msgstr "-- שדה נוסף --"
msgid "-- Please choose --"
-msgstr ""
+msgstr "-- נא לבחור --"
msgid "-- custom --"
-msgstr ""
+msgstr "-- מותאם אישית --"
msgid "1 Minute Load:"
msgstr "עומס במשך דקה:"
msgid "15 Minute Load:"
msgstr "עומס במשך רבע שעה:"
-msgid "40MHz 2nd channel above"
-msgstr "40Mhz, הערוץ הנוסף מעל"
-
-msgid "40MHz 2nd channel below"
-msgstr "40Mhz, הערוץ הנוסף מתחת"
-
msgid "5 Minute Load:"
msgstr "עומס במשך 5 דקות:"
msgstr ""
msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> יציאת שאילתא"
msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> יציאת שרת"
msgid ""
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
"order of the resolvfile"
msgstr ""
-msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
-msgstr ""
-
msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr ""
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
-msgstr ""
+msgstr "כתובות <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
msgstr ""
"<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
"(CIDR)"
msgstr ""
+"כתובת או רשת (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
msgstr ""
-msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
+msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
msgstr ""
+msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
+msgstr "הגדרות <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
+
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
-msgstr ""
+msgstr "שם <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
-msgstr ""
-
-msgid "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan"
-msgstr ""
+msgstr "כתובת-<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
msgid ""
"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
msgid ""
"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
-"Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket size"
+"Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
msgstr ""
msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
msgstr ""
+msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
+msgstr ""
+
+msgid "ADSL"
+msgstr ""
+
+msgid "ADSL Status"
+msgstr ""
+
msgid "APN"
msgstr ""
msgid "AR Support"
-msgstr ""
+msgstr "תמיכת AR"
+#, fuzzy
msgid "ARP retry threshold"
-msgstr ""
+msgstr "סף נסיונות של ARP"
+#, fuzzy
msgid "ATM Bridges"
-msgstr ""
+msgstr "גשרי ATM"
+#, fuzzy
msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
-msgstr ""
+msgstr "מזהה ערוצים ווירטואליים של ATM"
+#, fuzzy
msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
-msgstr ""
+msgstr "מזהה נתיבים ווירטואליים של ATM (VPI)"
msgid ""
"ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
msgstr ""
msgid "ATM device number"
-msgstr ""
-
-msgid "Accept router advertisements"
-msgstr ""
+msgstr "מס' התקן של ATM"
+#, fuzzy
msgid "Access Concentrator"
-msgstr ""
+msgstr "מרכז גישות"
msgid "Access Point"
-msgstr ""
+msgstr "נקודת גישה"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "פעולה"
msgid "Actions"
-msgstr ""
+msgstr "פעולות"
msgid "Activate this network"
-msgstr ""
+msgstr "הפעל רשת זו"
msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Active Connections"
-msgstr ""
+msgstr "חיבורים פעילים"
-msgid "Active Leases"
-msgstr ""
+msgid "Active DHCP Leases"
+msgstr "הרשאות DHCP פעילות"
+
+msgid "Active DHCPv6 Leases"
+msgstr "הרשאות DHCPv6 פעילות"
+# צריך אימות של מישהו שמבין יותר במושגים האלו אם צריך בכלל לתרגם את זה או להשאיר כמו שזה
+#, fuzzy
msgid "Ad-Hoc"
-msgstr ""
+msgstr "אד-הוק"
msgid "Add"
msgstr "הוסף"
+#, fuzzy
msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
-msgstr ""
+msgstr "הוסף דומיין מקומי לשמות המוגשים מהקבצים של המארח"
msgid "Add new interface..."
-msgstr ""
+msgstr "הוסף ממשק חדש..."
msgid "Additional Hosts files"
-msgstr ""
+msgstr "קבצי מארח נוספים"
msgid "Address"
msgstr "כתובת"
msgid "Address to access local relay bridge"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgid "Administration"
-msgstr ""
+msgstr "מנהלה"
msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertise IPv6 on network"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertised network ID"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרות מתקדמות"
+#, fuzzy
msgid "Alert"
-msgstr ""
+msgstr "אזעקה"
msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgid "Allow all except listed"
-msgstr ""
+msgstr "אפשר הכל חוץ מהרשומים"
msgid "Allow listed only"
-msgstr ""
+msgstr "אפשר רשומים בלבד"
+#, fuzzy
msgid "Allow localhost"
-msgstr ""
+msgstr "אפשר localhost"
msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
msgstr ""
"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
msgstr ""
-msgid "Allowed range is 1 to 65535"
+msgid "Always announce default router"
msgstr ""
+msgid ""
+"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
+"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
+msgstr "רשת נוספת תווצר אם תשאיר את זה לא מסומן"
+
+msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
msgstr ""
-msgid "Antenna 1"
+msgid "Announced DNS domains"
msgstr ""
-msgid "Antenna 2"
+msgid "Announced DNS servers"
msgstr ""
+msgid "Antenna 1"
+msgstr "אנטנה 1"
+
+msgid "Antenna 2"
+msgstr "אנטנה 2"
+
+msgid "Antenna Configuration"
+msgstr "הגדרות אנטנה"
+
+# אזור?
+#, fuzzy
msgid "Any zone"
-msgstr ""
+msgstr "כל תחום"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "החל"
msgid "Applying changes"
+msgstr "מחיל הגדרות"
+
+msgid ""
+"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
msgstr ""
msgid "Assign interfaces..."
+msgstr "הקצה ממשקים"
+
+msgid ""
+"Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
msgstr ""
msgid "Associated Stations"
-msgstr ""
+msgstr "תחנות קשורות"
+
+msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
+msgstr "שלט אלחוטי Atheros 802.11%s"
msgid "Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "אימות"
msgid "Authoritative"
-msgstr ""
+msgstr "מוסמך"
msgid "Authorization Required"
-msgstr ""
+msgstr "דרוש אימות"
msgid "Auto Refresh"
+msgstr "רענון אוטומטי"
+
+msgid "Automatic"
msgstr ""
-msgid "Available"
+msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
msgstr ""
+msgid "Available"
+msgstr "זמין"
+
msgid "Available packages"
-msgstr ""
+msgstr "חבילות זמינות"
msgid "Average:"
-msgstr ""
+msgstr "ממוצע:"
msgid "BSSID"
-msgstr ""
+msgstr "BSSID"
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "חזרה"
msgid "Back to Overview"
-msgstr ""
+msgstr "חזרה לסקירה"
msgid "Back to configuration"
-msgstr ""
+msgstr "חזרה להגדרות"
msgid "Back to overview"
-msgstr ""
+msgstr "חזרה לסקירה"
msgid "Back to scan results"
-msgstr ""
+msgstr "חזרה לתוצאות סריקה"
msgid "Background Scan"
-msgstr ""
+msgstr "סריקת רקע"
msgid "Backup / Flash Firmware"
-msgstr ""
+msgstr "גיבוי / קושחת פלאש"
msgid "Backup / Restore"
-msgstr ""
+msgstr "גיבוי / שחזור"
msgid "Backup file list"
-msgstr ""
+msgstr "גיבוי רשימת קבצים"
msgid "Bad address specified!"
+msgstr "פורטה כתובת לא תקינה"
+
+msgid "Band"
msgstr ""
msgid ""
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
"defined backup patterns."
msgstr ""
-
-msgid "Bit Rate"
-msgstr ""
+"למטה יש את הרשימה הסופית של קבצים לגיבוי. היא מורכבת ע\"י קבצי הגדרות ששונו, "
+"המסומנים ב opkg ׁOpen PacKaGe Managementׂ, קבצי בסיס חיוניים ותבניות הגיבוי "
+"המוגדרות ע\"י המשתמש."
msgid "Bitrate"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Bridge"
-msgstr ""
+msgstr "גשר"
msgid "Bridge interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "ממשקי גשר"
msgid "Bridge unit number"
-msgstr ""
+msgstr "מס' יח' גשר"
+#, fuzzy
msgid "Bring up on boot"
-msgstr ""
+msgstr "הבא באיתחול"
+
+msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
+msgstr "שלט אלחוטי Broadcom 802.11%s"
+
+msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
+msgstr "שלט אלחוטי Broadcom BCM%04x 802.11"
msgid "Buffered"
msgstr ""
msgid "Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "כפתורים"
msgid "CPU"
-msgstr ""
+msgstr "מעבד"
msgid "CPU usage (%)"
-msgstr ""
+msgstr "שימוש מעבד (%)"
msgid "Cached"
-msgstr ""
+msgstr "שמור במטמון"
msgid "Cancel"
+msgstr "בטל"
+
+msgid "Category"
msgstr ""
msgid "Chain"
-msgstr ""
+msgstr "שרשרת"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "שינויים"
msgid "Changes applied."
-msgstr ""
+msgstr "השינויים הוחלו"
msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
-msgstr ""
+msgstr "משנה את סיסמת המנהל לגישה למכשיר"
msgid "Channel"
-msgstr ""
+msgstr "ערוץ"
msgid "Check"
-msgstr ""
+msgstr "לבדוק"
msgid "Checksum"
msgstr ""
msgstr ""
msgid ""
-"Choose the network you want to attach to this wireless interface. Select "
-"<em>unspecified</em> to not attach any network or fill out the <em>create</"
-"em> field to define a new network."
+"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
+"out the <em>create</em> field to define a new network."
msgstr ""
msgid "Cipher"
msgid ""
"Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
"persist connection"
-msgstr "ס×\92×\95ר ×\94ת×\97×\91ר×\95ת ×\9c×\90 פע×\99×\9c×\94 אחרי מספר השניות שהוגדר, הזן 0 על-מנת לא לסגור"
+msgstr "ס×\92×\95ר ×\97×\99×\91×\95ר×\99×\9d ×\9c×\90 פע×\99×\9c×\99×\9d אחרי מספר השניות שהוגדר, הזן 0 על-מנת לא לסגור"
msgid "Close list..."
-msgstr ""
+msgstr "סגור רשימה..."
msgid "Collecting data..."
-msgstr ""
+msgstr "אוסף מידע..."
msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "פקודה"
msgid "Common Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרות נפוצות"
msgid "Compression"
-msgstr ""
+msgstr "דחיסה"
msgid "Configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration / Apply"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration / Changes"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration / Revert"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרות"
msgid "Configuration applied."
-msgstr ""
+msgstr "הגדרות הוחלו"
msgid "Configuration files will be kept."
-msgstr ""
+msgstr "קבצי ההגדרות ישמרו."
msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
msgstr ""
msgid "Confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "אישור"
msgid "Connect"
msgstr "התחבר"
msgstr "מחובר"
msgid "Connection Limit"
-msgstr ""
+msgstr "מגבלת חיבורים"
msgid "Connections"
-msgstr ""
+msgstr "חיבורים"
msgid "Country"
msgstr "מדינה"
msgstr "קוד מדינה"
msgid "Cover the following interface"
-msgstr ""
+msgstr "כסה את הממשק הבא"
msgid "Cover the following interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "כסה את הממשקים הבאים"
msgid "Create / Assign firewall-zone"
-msgstr ""
+msgstr "צור / הקצה תחום-חומת אש"
msgid "Create Interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Create Network"
-msgstr ""
+msgstr "צור ממשק"
msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "צור גשר בין מספר ממשקים"
msgid "Critical"
-msgstr ""
+msgstr "קריטי"
msgid "Cron Log Level"
msgstr ""
msgid "Custom Interface"
+msgstr "ממשק מותאם אישית"
+
+msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
msgstr ""
msgid ""
"(אם אפשרי)."
msgid "DHCP Leases"
-msgstr ""
+msgstr "הרשאות DHCP"
msgid "DHCP Server"
-msgstr ""
+msgstr "שרת DHCP"
msgid "DHCP and DNS"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP ו- DNS"
msgid "DHCP client"
-msgstr ""
+msgstr "לקוח DHCP"
msgid "DHCP-Options"
+msgstr "אפשרויות-DHCP"
+
+msgid "DHCPv6 Leases"
+msgstr "הרשאות DHCPv6"
+
+msgid "DHCPv6 client"
msgstr ""
-msgid "DNS"
+msgid "DHCPv6-Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "DHCPv6-Service"
msgstr ""
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
msgid "DNS forwardings"
msgstr ""
+msgid "DNS-Label / FQDN"
+msgstr ""
+
+msgid "DS-Lite AFTR address"
+msgstr ""
+
+msgid "DUID"
+msgstr ""
+
msgid "Debug"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Define a name for this network."
-msgstr ""
+msgstr "הגדר שם לרשת זו"
msgid ""
"Define additional DHCP options, for example "
"\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
"servers to clients."
msgstr ""
+"הגדר אפשרויות DHCP נוספות, למשל \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" "
+"אשר מציגות שרתי DNS שונים ללקוח"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "למחוק"
msgid "Delete this interface"
-msgstr ""
+msgstr "מחק ממשק זה"
msgid "Delete this network"
-msgstr ""
+msgstr "מחק רשת זו"
msgid "Description"
msgstr "תיאור"
msgstr "יעד"
msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "מכשיר"
msgid "Device Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרות מכשיר"
msgid "Diagnostics"
-msgstr ""
+msgstr "אבחון"
msgid "Directory"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Displaying only packages containing"
-msgstr ""
+msgstr "מציג רק חבילות המכילות"
msgid "Distance Optimization"
msgstr ""
msgid "Distance to farthest network member in meters."
-msgstr ""
+msgstr "מרחק לנק' הרשת הרחוקה ביותר במטרים"
msgid "Diversity"
-msgstr ""
+msgstr "גיוון"
msgid ""
"Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
msgstr ""
msgid "Download and install package"
-msgstr ""
+msgstr "הורד והתקן חבילות"
msgid "Download backup"
-msgstr ""
+msgstr "הורד גיבוי"
msgid "Dropbear Instance"
msgstr ""
"Dropbear מאפשר גישת <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> רשתית ושרת <abbr "
"title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> מובנה"
+msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
+msgstr ""
+
msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> דינאמי"
msgstr ""
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "ערוך"
msgid "Edit this interface"
-msgstr ""
+msgstr "ערוך ממשק זה"
msgid "Edit this network"
-msgstr ""
+msgstr "ערוך רשת זו"
msgid "Emergency"
-msgstr ""
+msgstr "מצב חרום"
msgid "Enable"
msgstr "אפשר"
msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
-msgstr ""
+msgstr "אפשר <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
msgstr ""
msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
msgstr ""
-msgid "Enable TFTP server"
+msgid "Enable NTP client"
msgstr ""
-msgid "Enable VLAN functionality"
-msgstr ""
+msgid "Enable TFTP server"
+msgstr "אפשר שרת TFTP"
-msgid "Enable builtin NTP server"
-msgstr ""
+msgid "Enable VLAN functionality"
+msgstr "אפשר תפקוד VLAN"
msgid "Enable learning and aging"
-msgstr ""
+msgstr "אפשר למידה והזדקנות"
msgid "Enable this mount"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "אפשר"
msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "הצפנה"
msgid "Erasing..."
-msgstr ""
+msgstr "מוחק..."
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "שגיאה"
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr ""
"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 Minutes (<code>2m</code>)."
msgstr ""
+msgid "External"
+msgstr ""
+
msgid "External system log server"
msgstr ""
msgid "Force"
msgstr ""
+msgid "Force 40MHz mode"
+msgstr ""
+
msgid "Force CCMP (AES)"
msgstr ""
msgid "Frequency Hopping"
msgstr ""
+msgid "GHz"
+msgstr ""
+
+msgid "GPRS only"
+msgstr ""
+
msgid "Gateway"
msgstr ""
msgid "Generate archive"
msgstr ""
+msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
+msgstr ""
+
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
msgstr ""
+msgid "Global network options"
+msgstr ""
+
msgid "Go to password configuration..."
msgstr ""
msgid "Go to relevant configuration page"
msgstr ""
-msgid "HE.net password"
+msgid "Guest"
msgstr ""
-msgid "HE.net user ID"
+msgid "HE.net password"
msgstr ""
-msgid "HT capabilities"
+msgid "HE.net username"
msgstr ""
-msgid "HT mode"
+msgid "HT mode (802.11n)"
msgstr ""
msgid "Handler"
"authentication."
msgstr ""
+msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
+msgstr ""
+
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr ""
msgid "IPv4 and IPv6"
msgstr "IPv4 ו-IPv6"
+msgid "IPv4 assignment length"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4 broadcast"
msgstr ""
msgid "IPv6 Firewall"
msgstr ""
+msgid "IPv6 Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 ULA-Prefix"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6 WAN Status"
msgstr ""
msgid "IPv6 address"
msgstr ""
+msgid "IPv6 assignment hint"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 assignment length"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6 gateway"
msgstr ""
msgid "IPv6 prefix length"
msgstr ""
+msgid "IPv6 routed prefix"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6-Address"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
msgstr ""
msgid "Install"
msgstr ""
+msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
+msgstr ""
+
msgid "Install package %q"
msgstr ""
msgid "Interfaces"
msgstr ""
+msgid "Internal Server Error"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid"
msgstr ""
msgid "Limit"
msgstr ""
-msgid "Link"
+msgid "Line Attenuation"
+msgstr ""
+
+msgid "Line Speed"
+msgstr ""
+
+msgid "Line State"
msgstr ""
msgid "Link On"
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr ""
-msgid "MAC"
-msgstr ""
-
-msgid "MAC Address"
-msgstr ""
-
msgid "MAC-Address"
msgstr ""
msgid "MAC-List"
msgstr ""
+msgid "MB/s"
+msgstr ""
+
+msgid "MHz"
+msgstr ""
+
msgid "MTU"
msgstr ""
msgid "Maximum number of leased addresses."
msgstr ""
+msgid "Mbit/s"
+msgstr ""
+
msgid "Memory"
msgstr ""
msgid "Mode"
msgstr ""
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
msgid "Modem device"
msgstr ""
msgid "NAS ID"
msgstr ""
+msgid "NDP-Proxy"
+msgstr ""
+
msgid "NTP server candidates"
msgstr ""
msgid "Network without interfaces."
msgstr ""
-msgid "Networks"
-msgstr ""
-
msgid "Next »"
msgstr ""
msgid "Noise"
msgstr ""
+msgid "Noise Margin"
+msgstr ""
+
msgid "Noise:"
msgstr ""
msgid "Normal"
msgstr ""
+msgid "Not Found"
+msgstr ""
+
msgid "Not associated"
msgstr ""
msgid "Notice"
msgstr ""
+msgid "Nslookup"
+msgstr ""
+
msgid "OK"
msgstr ""
msgid "On-State Delay"
msgstr ""
+msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
+msgstr ""
+
msgid "One or more fields contain invalid values!"
msgstr "ישנם שדות המכילים ערכים בלתי חוקיים!"
msgid "One or more required fields have no value!"
msgstr ""
-msgid "Open"
-msgstr ""
-
msgid "Open list..."
msgstr ""
msgid "Physical Settings"
msgstr ""
+msgid "Ping"
+msgstr ""
+
msgid "Pkts."
msgstr ""
msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
msgstr ""
-msgid "Power"
+msgid "Port status:"
msgstr ""
msgid ""
msgid "Prevents client-to-client communication"
msgstr ""
+msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
+msgstr ""
+
msgid "Proceed"
msgstr ""
msgid "Protocol support is not installed"
msgstr ""
+msgid "Provide NTP server"
+msgstr ""
+
msgid "Provide new network"
msgstr ""
msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
msgstr ""
+msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
+msgstr ""
+
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
msgid "RTS/CTS Threshold"
msgstr ""
msgid "RX Rate"
msgstr "קצב קליטה"
+msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
+msgstr ""
+
msgid "Radius-Accounting-Port"
msgstr ""
msgid "Replace wireless configuration"
msgstr ""
+msgid "Request IPv6-address"
+msgstr ""
+
+msgid "Request IPv6-prefix of length"
+msgstr ""
+
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
msgstr ""
msgid "Root directory for files served via TFTP"
msgstr ""
-msgid "Router Model"
-msgstr ""
-
-msgid "Router Name"
+msgid "Router Advertisement-Service"
msgstr ""
msgid "Router Password"
"conjunction with failure threshold"
msgstr ""
-msgid "Send router solicitations"
-msgstr ""
-
msgid "Separate Clients"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Skip to content"
-msgstr ""
+msgstr "דלג אל התוכן"
msgid "Skip to navigation"
-msgstr ""
+msgstr "דלג אל הניווט"
msgid "Slot time"
msgstr ""
msgid "Software"
-msgstr ""
+msgstr "תוכנה"
msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
-msgstr ""
+msgstr "חלק מהשדות אינם תקינים, אין אפשרות לשמור את הערכים!"
+
+msgid "Sorry, the object you requested was not found."
+msgstr "סליחה, אך האובייקט שביקשת אינו נמצא."
+
+msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
+msgstr "סליחה, השרת נתקל בשגיאה לא צפויה."
msgid ""
"Sorry, there is no sysupgrade support present, a new firmware image must be "
"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
"install instructions."
msgstr ""
+"סליחה, אין תמיכה בעדכון מערכת, ולכן קושחה חדשה חייבת להיצרב ידנית. אנא פנה "
+"אל ה-wiki של OpenWrt עבור הוראות ספציפיות למכשיר שלך."
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "מיין"
msgid "Source"
-msgstr ""
-
-msgid "Specifies the advertised preferred prefix lifetime in seconds"
-msgstr ""
-
-msgid "Specifies the advertised valid prefix lifetime in seconds"
-msgstr ""
+msgstr "מקור"
msgid "Specifies the button state to handle"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Startup"
-msgstr ""
+msgstr "אתחול"
msgid "Static IPv4 Routes"
-msgstr ""
+msgstr "ניתובי IPv4 סטטיים"
msgid "Static IPv6 Routes"
-msgstr ""
+msgstr "ניתובי IPv6 סטטיים"
msgid "Static Leases"
-msgstr ""
+msgstr "הקצאות סטטיות"
msgid "Static Routes"
-msgstr ""
+msgstr "ניתובים סטטיים"
msgid "Static WDS"
-msgstr ""
+msgstr "WDS סטטי"
msgid "Static address"
-msgstr ""
+msgstr "כתובת סטטית"
msgid ""
"Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
"to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
"configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
msgstr ""
+"הקצאות סטטיות נועדו להקצות כתובות IP קבועות ואת שם הרשת שלהן ללקוחות DHCP. "
+"הן נחוצות גם עבור הגדרות ממשק שאינן דינאמיות, בהן מטופלות רק ישויות בעלות "
+"הקצאה מתאימה."
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "מצב"
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "עצור"
msgid "Strict order"
msgstr ""
msgid "Submit"
msgstr "שלח"
+msgid "Swap"
+msgstr ""
+
msgid "Swap Entry"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "TCP:"
-msgstr ""
+msgstr "TCP:"
msgid "TFTP Settings"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרות TFTP"
msgid "TFTP server root"
msgstr ""
msgid "TX"
-msgstr ""
+msgstr "שידור"
msgid "TX Rate"
-msgstr ""
+msgstr "קצב שידור"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "טבלה"
msgid "Target"
-msgstr ""
+msgstr "יעד"
msgid "Terminate"
msgstr ""
msgstr ""
msgid ""
+"The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
+"username instead of the user ID!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
"The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "The following rules are currently active on this system."
-msgstr ""
+msgstr "החוקים הבאים מאופשרים כרגע במערכת זו."
msgid "The given network name is not unique"
-msgstr ""
+msgstr "השם שניתן לרשת איננו ייחודי"
msgid ""
"The hardware is not multi-SSID capable and existing configuration will be "
"replaced if you proceed."
-msgstr ""
+msgstr "החומרה אינה תומכת בריבוי SSID ולכן ההגדרות הנוכחיות יוחלפו אם תמשיך."
msgid ""
"The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
"configurations are automatically preserved."
msgstr ""
-msgid "This is the 32 byte hex encoded user ID, not the login name"
+msgid ""
+"This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
+"password if no update key has been configured"
msgstr ""
msgid ""
"abbr> in the local network"
msgstr ""
+msgid "This is the plain username for logging into the account"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
+msgstr ""
+
msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
msgstr ""
msgid ""
"This list gives an overview over currently running system processes and "
"their status."
-msgstr ""
+msgstr "רשימה זו מציגה סקירה של תהליכי המערכת הרצים כרגע ואת מצבם."
msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
-msgstr ""
+msgstr "דף זה מאפשר להגדיר פעולות מיוחדות עבור הלחצנים."
msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
-msgstr ""
+msgstr "דף זה מציג סקירה של חיבורי הרשת הפעילים כרגע."
msgid "This section contains no values yet"
-msgstr ""
+msgstr "אזור זה עדיין לא מכיל ערכים."
msgid "Time Synchronization"
-msgstr ""
+msgstr "סנכרון זמן"
msgid "Time Synchronization is not configured yet."
-msgstr ""
+msgstr "סנכרון זמן עדיין לא הוגדר."
msgid "Timezone"
-msgstr ""
+msgstr "אזור זמן"
msgid ""
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
"archive here."
msgstr ""
+"על מנת לשחזר את קבצי ההגדרות, באפשרותך להעלות ארכיון גיבוי שנוצר לפני כן."
msgid "Total Available"
+msgstr "סה\"כ פנוי"
+
+msgid "Traceroute"
msgstr ""
msgid "Traffic"
-msgstr ""
+msgstr "תעבורה"
msgid "Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "העברה"
msgid "Transmission Rate"
-msgstr ""
+msgstr "קצב שידור"
msgid "Transmit"
-msgstr ""
+msgstr "שידור"
msgid "Transmit Power"
-msgstr ""
+msgstr "עוצמת שידור"
msgid "Transmitter Antenna"
-msgstr ""
+msgstr "אנטנת שידור"
msgid "Trigger"
msgstr ""
msgid "Tunnel Interface"
msgstr ""
+msgid "Tunnel Link"
+msgstr ""
+
msgid "Turbo Mode"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "UDP:"
+msgstr "UDP:"
+
+msgid "UMTS only"
msgstr ""
msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
msgid "UUID"
msgstr ""
+msgid "Unable to dispatch"
+msgstr ""
+
msgid "Unknown"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Use broadcast flag"
+msgstr "השתמש בדגל broadcast"
+
+msgid "Use builtin IPv6-management"
msgstr ""
msgid "Use custom DNS servers"
-msgstr ""
+msgstr "השתמש בשרתי DNS מותאמים אישית"
msgid "Use default gateway"
msgstr ""
msgid "Use gateway metric"
msgstr ""
-msgid "Use preferred lifetime"
-msgstr ""
-
msgid "Use routing table"
msgstr "השתמש בטבלת ניתוב"
"requesting host."
msgstr ""
-msgid "Use valid lifetime"
-msgstr ""
-
msgid "Used"
msgstr ""
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr ""
-msgid "Waiting for router..."
-msgstr ""
-
msgid "Warning"
msgstr "אזהרה"
msgid "Wifi"
msgstr "Wifi"
-msgid "Wifi networks in your local environment"
-msgstr "רשתות Wifi בסביבתך"
-
msgid "Wireless"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Wireless network is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "רשת אלחוטית מנוטרלת"
msgid "Wireless network is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "רשת אלחוטית מאופשרת"
msgid "Wireless restarted"
msgstr ""
msgid ""
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
-"scripts like \"network\", your device might become inaccesable!</strong>"
+"scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
msgstr ""
msgid ""
msgid "auto"
msgstr "אוטומטי"
+msgid "automatic"
+msgstr ""
+
+msgid "baseT"
+msgstr ""
+
msgid "bridged"
msgstr ""
+msgid "create:"
+msgstr ""
+
msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
msgstr ""
+msgid "dB"
+msgstr ""
+
+msgid "dBm"
+msgstr ""
+
msgid "disable"
msgstr "בטל"
+msgid "disabled"
+msgstr ""
+
msgid "expired"
msgstr ""
msgid "forward"
msgstr "קדימה"
+msgid "full-duplex"
+msgstr ""
+
+msgid "half-duplex"
+msgstr ""
+
msgid "help"
msgstr "עזרה"
-msgid "if target is a network"
+msgid "hidden"
+msgstr ""
+
+msgid "hybrid mode"
msgstr ""
+msgid "if target is a network"
+msgstr "אם היעד הוא רשת"
+
msgid "input"
msgstr "קלט"
+msgid "kB"
+msgstr ""
+
+msgid "kB/s"
+msgstr ""
+
+msgid "kbit/s"
+msgstr ""
+
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
msgstr ""
msgid "no"
msgstr "לא"
+msgid "no link"
+msgstr ""
+
msgid "none"
msgstr "ללא"
msgid "on"
msgstr "פועל"
+msgid "open"
+msgstr ""
+
+msgid "relay mode"
+msgstr ""
+
msgid "routed"
msgstr "מנותב"
+msgid "server mode"
+msgstr ""
+
+msgid "stateful-only"
+msgstr ""
+
+msgid "stateless"
+msgstr ""
+
+msgid "stateless + stateful"
+msgstr ""
+
msgid "tagged"
msgstr "מתויג"
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
msgid "unlimited"
msgstr "ללא הגבלה"
msgid "« Back"
msgstr "<< אחורה"
+#~ msgid "40MHz 2nd channel above"
+#~ msgstr "40Mhz, הערוץ הנוסף מעל"
+
+#~ msgid "40MHz 2nd channel below"
+#~ msgstr "40Mhz, הערוץ הנוסף מתחת"
+
+#~ msgid "Accept router advertisements"
+#~ msgstr "אפשר פרסומות נתב"
+
+#~ msgid "Advertise IPv6 on network"
+#~ msgstr "פרסם IPv6 ברשת"
+
+# זהות?
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advertised network ID"
+#~ msgstr "פרסם פרטי זהות של הרשת"
+
+#~ msgid "Allowed range is 1 to 65535"
+#~ msgstr "הטווח המורשה הוא 1 עד 65535"
+
+#~ msgid "Freifunk"
+#~ msgstr "אריג"
+
+#~ msgid "Wifi networks in your local environment"
+#~ msgstr "רשתות Wifi בסביבתך"
+
#~ msgid ""
#~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
#~ "might lose access to this router if you are connected via this network."