Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 852 of 852 messages translated...
[project/luci.git] / po / fr / base.po
index de678bc..0edde11 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-06 16:16+0200\n"
-"Last-Translator: hogsim <hogsim@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-22 17:11+0200\n"
+"Last-Translator: goofy <pierre.gaufillet@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -256,6 +256,14 @@ msgstr ""
 msgid "Allowed range is 1 to 65535"
 msgstr "La gamme autorisée va de 1 à 65535"
 
+msgid ""
+"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
+"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
+msgstr ""
+"Toujours utiliser des canaux de 40MHz même si les canaux secondaires peuvent "
+"chevaucher d'autres réseaux. Activer cette option n'est pas compatible avec "
+"l'amendement IEEE 802.11n-2009 !"
+
 msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
 msgstr "Un réseau supplémentaire sera créé si vous laissé ceci décoché."
 
@@ -885,6 +893,9 @@ msgstr "Écriture…"
 msgid "Force"
 msgstr "Forcer"
 
+msgid "Force 40MHz mode"
+msgstr "Forcer le mode 40MHz"
+
 msgid "Force CCMP (AES)"
 msgstr "Forcer CCMP (AES)"
 
@@ -1055,7 +1066,7 @@ msgid "IPv6 Firewall"
 msgstr "Pare-feu IPv6"
 
 msgid "IPv6 WAN Status"
-msgstr "Était IPv6 du WAN"
+msgstr "État IPv6 du WAN"
 
 msgid "IPv6 address"
 msgstr "Adresse IPv6"
@@ -1628,6 +1639,9 @@ msgstr ""
 msgid "On-State Delay"
 msgstr "Durée allumée"
 
+msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
+msgstr "Il faut indiquer un nom d'hôte ou une adresse MAC !"
+
 msgid "One or more fields contain invalid values!"
 msgstr "Un ou plusieurs champs contiennent des valeurs incorrectes !"
 
@@ -1876,7 +1890,8 @@ msgid ""
 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
 "lose access to this device if you are connected via this interface."
 msgstr ""
-"Vraiment supprimer cet interface? L'effacement ne peut être annulé!\n"
+"Voulez-vous vraiment supprimer cette interface? L'effacement ne peut être "
+"annulé!\n"
 "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
 "cette interface."
 
@@ -1884,18 +1899,19 @@ msgid ""
 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
 "might lose access to this device if you are connected via this network."
 msgstr ""
-"Vraiment supprimer ce réseau sans-fil? effacement ne peut être annulé!\n"
+"Voulez-vous vraiment supprimer ce réseau sans-fil? L'effacement ne peut être "
+"annulé!\n"
 "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par ce "
 "réseau."
 
 msgid "Really reset all changes?"
-msgstr "Vraiment ré-initialiser toutes les modifications ?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment ré-initialiser toutes les modifications ?"
 
 msgid ""
 "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
 "you are connected via this interface."
 msgstr ""
-"Vraiment arrêter cet interface « %s »?\n"
+"Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
 "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
 "cette interface."
 
@@ -1903,12 +1919,12 @@ msgid ""
 "Really shutdown network ?\\nYou might lose access to this device if you are "
 "connected via this interface."
 msgstr ""
-"Vraiment arrêter cet interface « %s » ?\n"
+"Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
 "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
 "cette interface."
 
 msgid "Really switch protocol?"
-msgstr "Vraiment changer de protocole ?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment changer de protocole ?"
 
 msgid "Realtime Connections"
 msgstr "Connexions temps-réel"
@@ -2342,8 +2358,8 @@ msgid ""
 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
 "code> and <code>_</code>"
 msgstr ""
-"Les caractères autorisés sont : <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-"
-"9</code> et <code>_</code>"
+"Les caractères autorisés sont : <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
+"<code>0-9</code> et <code>_</code>"
 
 msgid ""
 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
@@ -2766,9 +2782,6 @@ msgstr "En attente de l'application des changements..."
 msgid "Waiting for command to complete..."
 msgstr "En attente de la fin de la commande..."
 
-msgid "Waiting for router..."
-msgstr "Attente du routeur…"
-
 msgid "Warning"
 msgstr "Attention"
 
@@ -2822,7 +2835,7 @@ msgstr "Gestion du mode XR"
 msgid ""
 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
-"scripts like \"network\", your device might become inaccesable!</strong>"
+"scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
 msgstr ""
 "Vous pouvez ici activer ou désactiver les scripts d'initialisation "
 "installés. Les changements seront pris en compte après un redémarrage.<br/"
@@ -2948,6 +2961,9 @@ msgstr "oui"
 msgid "« Back"
 msgstr "« Retour"
 
+#~ msgid "Waiting for router..."
+#~ msgstr "Attente du routeur…"
+
 #~ msgid "Enable builtin NTP server"
 #~ msgstr "Activer le serveur NTP intégré"