msgid "Bitrate"
msgstr ""
-msgid "Block Time"
-msgstr "Tiempo de bloqueo"
-
msgid "Channel"
msgstr ""
msgid "Edit index page"
msgstr ""
-msgid "Enable P2P-Block"
-msgstr "Activar bloqueo P2P"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Find your coordinates with OpenStreetMap"
+msgstr ""
msgid "Freifunk"
msgstr ""
msgid "Hello and welcome in the network of"
msgstr "Hola y bienvenido a la red de"
+msgid "Hide OpenStreetMap"
+msgstr ""
+
msgid "Homepage"
msgstr ""
msgid "Hostname"
msgstr "Nombre de host"
-msgid ""
-"Hostname may contain up to 24 alphanumeric characters. Minus and period are "
-"also allowed, but not in the beginning or the end of the hostname."
-msgstr ""
-
msgid "IP Address"
msgstr "Dirección IP"
-msgid "IP-P2P"
-msgstr "IP-P2P"
-
msgid "If selected then the default content element is not shown."
msgstr ""
msgid "Latitude"
msgstr ""
-msgid "Layer7-Protocols"
-msgstr "Protocolo Layer7"
-
msgid "Load"
msgstr ""
msgid "Overview"
msgstr ""
-msgid "P2P-Block"
-msgstr "Bloqueo de P2P"
-
-msgid ""
-"P2P-Block is a greylisting mechanism to block various peer-to-peer protocols "
-"for non-whitelisted clients."
-msgstr ""
-"El Bloqueo de P2P es un mecanismo que implementa una lista gris "
-"(greylisting) para bloquear varios protocolos peer-to-peer para los clientes "
-"que no se encuentren en la lista blanca (whitelisted)"
-
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr ""
msgid "Policy"
msgstr "Política"
-msgid "Portrange"
-msgstr "Rango de puertos"
-
msgid "Power"
msgstr ""
msgid "Save"
msgstr ""
+msgid ""
+"Select your location with a mouse click on the map. The map will only show "
+"up if you are connected to the Internet."
+msgstr ""
+
msgid "Services"
msgstr ""
+msgid "Show OpenStreetMap"
+msgstr ""
+
msgid "Signal"
msgstr ""
"Somos una iniciativa que pretende crear red libre, independiente y abierta "
"utilizando tecnología de conexión inalámbrica."
-msgid "Whitelisted IPs"
-msgstr "IPs en la lista blanca"
-
msgid "Wireless Overview"
msgstr ""
msgid "You can manually edit the selected community profile here."
msgstr ""
+msgid ""
+"You need to select a profile before you can edit it. To select a profile go "
+"to"
+msgstr ""
+
msgid "and fill out all required fields."
msgstr ""
msgid "free"
msgstr ""
-msgid "seconds"
-msgstr "segundos"
-
msgid "splashed"
msgstr "salpicado"
msgid "wireless settings"
msgstr ""
-
-
-
-
-
-
-