Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 10 of 10 messages translated (0...
[project/luci.git] / po / es / firewall.po
index 7e88d95..1e92a7f 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-23 18:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-15 09:00+0200\n"
 "Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -121,25 +121,25 @@ msgid "External port"
 msgstr "Puerto externo"
 
 msgid "External zone"
-msgstr ""
+msgstr "Zona externa"
 
 msgid "Extra arguments"
 msgstr "Parámetros extra"
 
 msgid "Firewall"
-msgstr "Cortafuego"
+msgstr "Cortafuegos"
 
 msgid "Firewall - Custom Rules"
-msgstr "Cortafuego - Reglas propias"
+msgstr "Cortafuegos - Reglas propias"
 
 msgid "Firewall - Port Forwards"
-msgstr "Cortafuego - traspasos de puerto"
+msgstr "Cortafuegos - traspasos de puerto"
 
 msgid "Firewall - Traffic Rules"
-msgstr "Cortafuego - Reglas de tráfico"
+msgstr "Cortafuegos - Reglas de tráfico"
 
 msgid "Firewall - Zone Settings"
-msgstr "Cortafuego - Configuración de la zona"
+msgstr "Cortafuegos - Configuración de la zona"
 
 msgid "Force connection tracking"
 msgstr "Forzar seguimiento de conexión"
@@ -353,8 +353,8 @@ msgid ""
 "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
 "traffic flow."
 msgstr ""
-"El cortafuego crea zonas sobre sus interfaces de red para controlar el flujo "
-"del tráfico."
+"El cortafuegos crea zonas sobre sus interfaces de red para controlar el "
+"flujo del tráfico."
 
 msgid ""
 "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
@@ -365,8 +365,8 @@ msgid ""
 "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
 msgstr ""
 "Estas opciones controlan las políticas de traspaso entre esta zona (%s) y "
-"otras. <em>Las zonas origen</em> cubren el tráfico traspasado <strong>desde %"
-"q</string>. <em>Las zonas origen</em> coinciden con el tráfico traspasado "
+"otras. <em>Las zonas origen</em> cubren el tráfico traspasado <strong>desde "
+"%q</strong>. <em>Las zonas origen</em> coinciden con el tráfico traspasado "
 "desde otras zonas <strong>dirigido a %q</strong>. La regla de traspaso es "
 "<em>unidireccional</em>, por ejemplo una regla de traspaso desde la LAN a la "
 "WAN <em>no</em> implica permiso para traspasar desde la WAN a la LAN también."
@@ -475,6 +475,9 @@ msgstr "descartar"
 msgid "reject"
 msgstr "rechazar"
 
+msgid "traffic"
+msgstr "tráfico"
+
 #~ msgid "Destination"
 #~ msgstr "Destino"