[PATCH 2/2] po: luci-fw: refresh the translation files
[project/luci.git] / po / el / luci-fw.po
index 33472a1..e4d38dc 100644 (file)
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 02:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-08 14:13+0100\n"
+"Last-Translator: Vasilis Tsiligiannis <b_tsiligiannis@silverton.gr>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
-
-#. Port forwarding
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:1
-msgid "Port forwarding"
-msgstr ""
+"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 
-#. Traffic Redirection
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:2
-msgid "Traffic Redirection"
-msgstr ""
+msgid "Firewall"
+msgstr "Τείχος προστασίας"
 
-#. Traffic redirection allows you to change the destination address of forwarded packets.
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:3
 msgid ""
-"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
-"forwarded packets."
+"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
+"traffic flow."
 msgstr ""
+"Το τείχος προστασίας δημιουργεί ζώνες πάνω στις διεπαφές δικτύου για να "
+"ελέγχει την δικτυακή κίνηση."
 
-#. Zone-to-Zone traffic
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:4
-msgid "Zone-to-Zone traffic"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Enable SYN-flood protection"
+msgstr "Προστασία SYN-flood"
 
-#. Firewall
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:5
-msgid "Firewall"
-msgstr ""
+msgid "Drop invalid packets"
+msgstr "Αγνόηση μη-έγκυρων πακετών"
 
-#. Zone
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:6
-msgid "Zone"
+msgid "Input"
+msgstr "Είσοδος"
+
+msgid "Output"
+msgstr "Έξοδος"
+
+msgid "Forward"
 msgstr ""
 
-#. Zones
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:7
+msgid "reject"
+msgstr "απόρριψη"
+
+msgid "drop"
+msgstr "αγνόηση"
+
+msgid "accept"
+msgstr "αποδοχή"
+
 msgid "Zones"
+msgstr "Ζώνες"
+
+msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#. Custom forwarding
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:8
-msgid "Custom forwarding"
+msgid "Masquerading"
 msgstr ""
 
-#. The firewall creates zones over your network interfaces to control network traffic flow.
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:9
+#, fuzzy
+msgid "MSS clamping"
+msgstr "Περιορισμός MSS"
+
+#, fuzzy
+msgid "Network"
+msgstr "Δίκτυα"
+
+msgid "Traffic Control"
+msgstr "Έλεγχος Κίνησης"
+
+msgid "Zone-to-Zone traffic"
+msgstr "Κίνηση Ζώνης-προς-Ζώνη"
+
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
-"traffic flow."
+"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
+"network zones. Only new connections will be matched.  Packets belonging to "
+"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
+"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
+"otherwise disable it for performance reasons."
 msgstr ""
+"Εδώ μπορείτε να ορίσετε τι δικτυακή κίνηση επιτρέπεται μεταξύ δικτυακών "
+"ζωνών. Θα εφαρμόζεται μόνο σε νέες συνδέσεις. Πακέτα που ανήκουν σε ήδη "
+"ανοιχτές συνδέσεις θα περνάνε αυτόματα το τείχος προστασίας. Αν "
+"αντιμετωπίζεται σποραδικά προβλήματα με τη σύνδεσή σας, δοκιμάστε να "
+"ενεργοποιήσετε τον Περιορισμό MSS, αλλιώς απενεργοποιήστε το για μεγαλύτερη "
+"απόδοση."
 
-#. Advanced Rules
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:10
-msgid "Advanced Rules"
-msgstr ""
+msgid "Source"
+msgstr "Πηγή"
 
-#. Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new connections will be matched. Packets belonging to already open connections are automatically allowed to pass the firewall.
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:11
-msgid ""
-"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
-"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
-"are automatically allowed to pass the firewall."
+msgid "Destination"
+msgstr "Προορισμός"
+
+msgid "Rules"
 msgstr ""
 
-#. Input Zone
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:12
-msgid "Input Zone"
+msgid "Protocol"
 msgstr ""
 
-#. Output Zone
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:13
-msgid "Output Zone"
+msgid "Device"
 msgstr ""
 
-#. Destination address
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:15
-msgid "Destination address"
+msgid "Action"
+msgstr "Ενέργεια"
+
+msgid "Traffic Redirection"
+msgstr "Ανακατεύθυνση Κίνησης"
+
+msgid ""
+"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
+"forwarded packets."
 msgstr ""
+"Η ανακατεύθυνση κίνησης σας επιτρέπει να αλλάξετε την διεύθυνση προορισμού "
+"των προωθημένων πακέτων."
 
-#. Source MAC-Address
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:16
-msgid "Source MAC-Address"
+msgid "(optional)"
 msgstr ""
 
-#. Source port
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:17
+msgid "Zone"
+msgstr "Ζώνη"
+
 msgid "Source port"
-msgstr ""
+msgstr "Θύρα πηγής"
+
+#, fuzzy
+msgid "Destination IP"
+msgstr "Προορισμός"
+
+#, fuzzy
+msgid "IP address"
+msgstr "Διεύθυνση IP"
 
-#. Destination port
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:18
 msgid "Destination port"
-msgstr ""
+msgstr "Θύρα προορισμού"
 
-#. Action
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:19
-msgid "Action"
-msgstr ""
+msgid "Advanced Rules"
+msgstr "Προχωρημένοι Κανόνες"
 
-#. accept
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:20
-msgid "accept"
+msgid ""
+"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
+"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
+"are automatically allowed to pass the firewall."
 msgstr ""
+"Οι προχωρημένοι κανόνες σας επιτρέπουν να προσαρμόσετε το τείχος προστασίας "
+"στις δικές σας ανάγκες. Οι κανόνες θα εφαρμόζονται μόνο στις νέες συνδέσεις. "
+"Πακέτα που ανήκουν σε ήδη ανοιχτές συνδέσεις, θα περνάνε αυτόματα το τείχος "
+"προστασίας."
 
-#. reject
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:21
-msgid "reject"
+msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#. drop
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:22
-msgid "drop"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Source zone"
+msgstr "Θύρα πηγής"
 
-#. Source
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:23
-msgid "Source"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Destination zone"
+msgstr "Προορισμός"
 
-#. Destination
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:24
-msgid "Destination"
+msgid "any"
 msgstr ""
 
-#. Traffic Control
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:25
-msgid "Traffic Control"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Source address"
+msgstr "Διεύθυνση MAC πηγής"
 
-#. MSS Clamping
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:26
-msgid "MSS Clamping"
-msgstr ""
+msgid "Destination address"
+msgstr "Διεύθυνση προορισμού"
 
-#. Drop invalid packets
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:27
-msgid "Drop invalid packets"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Source MAC-address"
+msgstr "Διεύθυνση MAC πηγής"
 
-#. Port forwarding allows to provide network services in the internal network to an external network.
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:28
-msgid ""
-"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
-"to an external network."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Source IP address"
+msgstr "Διεύθυνση MAC πηγής"
 
-#. External Zone
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:29
-msgid "External Zone"
+msgid ""
+"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
+"on the client host"
 msgstr ""
 
-#. External port
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:30
 msgid "External port"
-msgstr ""
+msgstr "Εξωτερική θύρα"
 
-#. Source MAC
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:33
-msgid "Source MAC"
+msgid ""
+"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
+"on this host"
 msgstr ""
 
-#. Internal address
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:34
-msgid "Internal address"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Internal IP address"
+msgstr "Εσωτερική διεύθυνση"
 
-#. IP-Address
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:35
-msgid "IP-Address"
+msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
 msgstr ""
 
-#. Internal port (optional)
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:36
 msgid "Internal port (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "Εσωτερική θύρα (προαιρετικό)"
 
-#. Here you can specify which network traffic is allowed to flow between network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons.
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:38
 msgid ""
-"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
-"network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to "
-"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
-"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
-"otherwise disable it for performance reasons."
+"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
 msgstr ""
 
-#. Input
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:39
-msgid "Input"
-msgstr ""
+msgid "Port forwarding"
+msgstr "Προώθηση θυρών"
 
-#. Output
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:40
-msgid "Output"
+msgid ""
+"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
+"to an external network."
 msgstr ""
+"Η προώθηση θυρών επιτρέπει σε υπηρεσίες δικτύου που λειτουργούν μέσα σε ένα "
+"εσωτερικό δίκτυο, να γίνονται διαθέσιμες και σε ένα εξωτερικό."
 
-#. Defaults
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:41
-msgid "Defaults"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Internal port"
+msgstr "Εξωτερική θύρα"
 
-#. These are the default settings that are used if no other rules match.
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:42
-msgid "These are the default settings that are used if no other rules match."
-msgstr ""
+#~ msgid "Custom forwarding"
+#~ msgstr "Προσαρμοσμένη προώθηση"
 
-#. SYN-flood protection
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:43
-msgid "SYN-flood protection"
-msgstr ""
+#~ msgid "Input Zone"
+#~ msgstr "Ζώνη Εισόδου"
 
-#. Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone.
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:47
-msgid ""
-"Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate "
-"network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag "
-"enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone."
-msgstr ""
+#~ msgid "Output Zone"
+#~ msgstr "Ζώνη Εξόδου"
 
-#. MASQ
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:54
-msgid "MASQ"
-msgstr ""
+#~ msgid "External Zone"
+#~ msgstr "Εξωτερική Ζώνη"
 
-#. Networks
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:55
-msgid "Networks"
-msgstr ""
+#~ msgid "Source MAC"
+#~ msgstr "MAC πηγής"
 
-#. contained networks
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:56
-msgid "firewall_zone_network_desc"
-msgstr ""
+#~ msgid "Defaults"
+#~ msgstr "Προκαθορισμένα"
+
+#~ msgid ""
+#~ "These are the default settings that are used if no other rules match."
+#~ msgstr ""
+#~ "Αυτές είναι οι προκαθορισμένες ρυθμίσεις που χρησιμοποιούνται αν δεν "
+#~ "υπάρχει κάποιος άλλος κανόνας που ταιριάζει."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate "
+#~ "network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag "
+#~ "enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone."
+#~ msgstr ""
+#~ "Οι ζώνες χωρίζουν τις δικτυακές διεπαφές σε απομονωμένες περιοχές ώστε να "
+#~ "διαχωρίζεται η δικτυακή κίνηση. Σε μία ζώνη μπορούν να ανήκουν ένα ή "
+#~ "περισσότερα δίκτυα. Η σημαία MASQ ενεργοποιεί NAT masquerading για όλη "
+#~ "την εξερχόμενη κίνηση της ζώνης."
+
+#~ msgid "MASQ"
+#~ msgstr "MASQ"
+
+#~ msgid "contained networks"
+#~ msgstr "δίκτυα που περιέχονται"