po: substitute keys with english text, cleanup and unify translations
[project/luci.git] / po / de / uvl.po
index 8df5871..4ab5faf 100644 (file)
@@ -14,216 +14,216 @@ msgstr ""
 
 #. Unable to load config \"%p\": %1
 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:1
-msgid "uvl_err_uciload"
+msgid "Unable to load config \"%p\": %1"
 msgstr "Fehler beim Laden der Konfiguration \"%p\": %1"
 
 #. Error in scheme \"%p\":\n%c
 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:2
-msgid "uvl_err_scheme"
+msgid "Error in scheme \"%p\":\\n%c"
 msgstr ""
 "Fehler in Schema \"%p\":\n"
 "%c"
 
 #. Error in config \"%p\":\n%c
 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:3
-msgid "uvl_err_config"
+msgid "Error in config \"%p\":\\n%c"
 msgstr ""
 "Fehler in Konfiguration \"%p\":\n"
 "%c"
 
 #. Error in section \"%i\" (%I):\n%c
 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:4
-msgid "uvl_err_section"
+msgid "Error in section \"%i\" (%I):\\n%c"
 msgstr ""
 "Fehler in Sektion \"%i\" (%I):\n"
 "%c"
 
 #. Error in option \"%i\" (%I):\n%c
 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:5
-msgid "uvl_err_option"
+msgid "Error in option \"%i\" (%I):\\n%c"
 msgstr ""
 "Fehler in Option \"%i\" (%I):\n"
 "%c"
 
 #. Option \"%i\" has invalid reference specification %1:\n%c
 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:6
-msgid "uvl_err_reference"
+msgid "Option \"%i\" has invalid reference specification %1:\\n%c"
 msgstr ""
 "Option \"%i\" hat eine ungültige Referenz-Spezifikation %1:\n"
 "%c"
 
 #. In dependency check for %t \"%i\":\n%c
 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:7
-msgid "uvl_err_dependency"
+msgid "In dependency check for %t \"%i\":\\n%c"
 msgstr ""
 "Nicht erfüllte Abhängigkeiten in %t \"%i\":\n"
 "%c"
 
 #. Can not find scheme \"%p\" in \"%1\"
 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:8
-msgid "uvl_err_sme_find"
+msgid "Can not find scheme \"%p\" in \"%1\""
 msgstr "Schema \"%p\" nicht in Verzeichnis \"%1\" gefunden"
 
 #. Can not access file \"%1\"
 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:9
-msgid "uvl_err_sme_read"
+msgid "Can not access file \"%1\""
 msgstr "Fehlende Dateizugriffsrechte auf \"%1\""
 
 #. Missing required scheme field \"%1\" in \"%i\"
 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:10
-msgid "uvl_err_sme_reqfld"
+msgid "Missing required scheme field \"%1\" in \"%i\""
 msgstr "Notwendiges Feld \"%1\" fehlt in Schema \"%i\""
 
 #. Illegal reference \"%1\" to an anonymous section
 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:11
-msgid "uvl_err_sme_invref"
+msgid "Illegal reference \"%1\" to an anonymous section"
 msgstr "Ungültige Referenz \"%1\" verweist auf eine anonyme Sektion"
 
 #. Malformed reference in \"%1\"
 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:12
-msgid "uvl_err_sme_badref"
+msgid "Malformed reference in \"%1\""
 msgstr "Syntaxfehler in Referenzspezifikation \"%1\""
 
 #. Malformed dependency specification \"%1\" in \"%i\"
 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:13
-msgid "uvl_err_sme_baddep"
+msgid "Malformed dependency specification \"%1\" in \"%i\""
 msgstr "Syntaxfehler in Abhängigkeitsbeschreibung \"%1\" von \"%i\""
 
 #. Malformed validator specification \"%1\" in \"%i\"
 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:14
-msgid "uvl_err_sme_badval"
+msgid "Malformed validator specification \"%1\" in \"%i\""
 msgstr "Syntaxfehler in Validatorspezifikation \"%1\" von \"%i\""
 
 #. External validator \"%1\" failed: %2
 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:15
-msgid "uvl_err_sme_errval"
+msgid "External validator \"%1\" failed: %2"
 msgstr "Fehler in externem Validator \"%1\": %2"
 
 #. Variable \"%o\" in scheme \"%p\" references unknown package \"%1\"
 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:16
-msgid "uvl_err_sme_vbadpack"
+msgid "Variable \"%o\" in scheme \"%p\" references unknown package \"%1\""
 msgstr "Option \"%o\" in Schema \"%p\" referenziert unbekanntes Paket \"%1\""
 
 #. Variable \"%o\" in scheme \"%p\" references unknown section \"%1\"
 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:17
-msgid "uvl_err_sme_vbadsect"
+msgid "Variable \"%o\" in scheme \"%p\" references unknown section \"%1\""
 msgstr "Option \"%o\" in Schema \"%p\" referenziert unbekannte Sektion \"%1\""
 
 #. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown package \"%1\"
 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:18
-msgid "uvl_err_sme_ebadpack"
+msgid "Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown package \"%1\""
 msgstr "Aufzählung \"%v\" in Schema \"%p\" referenziert unbekanntes Paket \"%1\""
 
 #. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown section \"%1\"
 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:19
-msgid "uvl_err_sme_ebadsect"
+msgid "Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown section \"%1\""
 msgstr "Aufzählung \"%v\" in Schema \"%p\" referenziert unbekannte Sektion \"%1\""
 
 #. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown option \"%1\"
 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:20
-msgid "uvl_err_sme_ebadopt"
+msgid "Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown option \"%1\""
 msgstr "Aufzählung \"%v\" in Schema \"%p\" referenziert unbekannte Option \"%1\""
 
 #. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references non-enum option \"%p.%s.%o\"
 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:21
-msgid "uvl_err_sme_ebadtype"
+msgid "Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references non-enum option \"%p.%s.%o\""
 msgstr ""
 "Aufzählung \"%v\" in Schema \"%p\" referenziert Nicht-Aufzählungs-Option "
 "\"%p.%s.%o\""
 
 #. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" redeclares the default value of \"%p.%s.%o\"
 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:22
-msgid "uvl_err_sme_ebaddef"
+msgid "Enum \"%v\" in scheme \"%p\" redeclares the default value of \"%p.%s.%o\""
 msgstr ""
 "Aufzählung \"%v\" in Schema \"%p\" überschreibt den Standardwert von \"%p.%s.%o\""
 
 #. Section \"%i\" (%I) not found in scheme
 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:23
-msgid "uvl_err_sect_unknown"
+msgid "Section \"%i\" (%I) not found in scheme"
 msgstr "Sektion \"%i\" (%I) nicht in Schema gefunden"
 
 #. Required section \"%p.%s\" not found in config
 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:24
-msgid "uvl_err_sect_required"
+msgid "Required section \"%p.%s\" not found in config"
 msgstr "Benötigte Sektion vom Typ \"%I\" nicht in Konfiguration gefunden"
 
 #. Unique section \"%p.%s\" occurs multiple times in config
 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:25
-msgid "uvl_err_sect_unique"
+msgid "Unique section \"%p.%s\" occurs multiple times in config"
 msgstr "Einzigartige Sektion \"%i\" (%I) kommt mehrfach in der Konfiguration vor"
 
 #. The section of type \"%p.%s\" is stored anonymously in config but must be named
 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:26
-msgid "uvl_err_sect_named"
+msgid "The section of type \"%p.%s\" is stored anonymously in config but must be named"
 msgstr ""
 "Die Sektion vom Typ \"%I\" ist anonym in der Konfiguration gespeichert, muss "
 "aber einen Namen haben"
 
 #. Section \"%p.%s\" not found in config
 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:27
-msgid "uvl_err_sect_notfound"
+msgid "Section \"%p.%s\" not found in config"
 msgstr "Sektion vom Typ \"%I\" nicht in der Konfiguration gefunden"
 
 #. Option \"%i\" (%I) not found in scheme
 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:28
-msgid "uvl_err_opt_unknown"
+msgid "Option \"%i\" (%I) not found in scheme"
 msgstr "Option \"%i\" (%I) nicht im Schema gefunden"
 
 #. Required option \"%i\" has no value
 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:29
-msgid "uvl_err_opt_required"
+msgid "Required option \"%i\" has no value"
 msgstr "Die benötigte Option \"%i\" hat keinen Wert gesetzt"
 
 #. Value \"%1\" of option \"%i\" is not defined in enum %2
 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:30
-msgid "uvl_err_opt_badvalue"
+msgid "Value \"%1\" of option \"%i\" is not defined in enum %2"
 msgstr "Der Wert \"%1\" von Option \"%i\" ist nicht in der Aufzählung %2 definiert"
 
 #. Value \"%1\" of option \"%i\" does not validate as datatype \"%2\"
 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:31
-msgid "uvl_err_opt_invvalue"
+msgid "Value \"%1\" of option \"%i\" does not validate as datatype \"%2\""
 msgstr "Der Wert \"%1\" von Option \"%i\" ist kein gültiger \"%2\" Datentyp"
 
 #. Option \"%i\" is defined as list but stored as plain value
 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:32
-msgid "uvl_err_opt_notlist"
+msgid "Option \"%i\" is defined as list but stored as plain value"
 msgstr ""
 "Option \"%i\" ist als Liste definiert aber als einfache Option gespeichert"
 
 #. Option \"%i\" has unknown datatype \"%1\"
 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:33
-msgid "uvl_err_opt_datatype"
+msgid "Option \"%i\" has unknown datatype \"%1\""
 msgstr "Option \"%i\" hat unbekannten Datentyp \"%1\""
 
 #. Option \"%p.%s.%o\" not found in config
 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:34
-msgid "uvl_err_opt_notfound"
+msgid "Option \"%p.%s.%o\" not found in config"
 msgstr "Option \"%i\" nicht in der Konfiguration gefunden"
 
 #. Dependency (%1) failed:\noption \"%i\" is not eqal \"%2\"
 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:35
-msgid "uvl_err_dep_notequal"
+msgid "Dependency (%1) failed:\\noption \"%i\" is not eqal \"%2\""
 msgstr ""
 "Abhängigkeit (%1) nicht erfüllt:\n"
 "Option \"%i\" ist nicht \"%2\""
 
 #. Dependency (%1) failed:\noption \"%i\" has no value
 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:36
-msgid "uvl_err_dep_novalue"
+msgid "Dependency (%1) failed:\\noption \"%i\" has no value"
 msgstr ""
 "Abhängigkeit (%1) nicht erfüllt:\n"
 "Option \"%i\" hat keinen Wert gesetzt"
 
 #. Dependency (%1) failed:\n%c
 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:37
-msgid "uvl_err_dep_notvalid"
+msgid "Dependency (%1) failed:\\n%c"
 msgstr ""
 "Abhängigkeit (%1) nicht erfüllt:\n"
 "%c"
 
 #. Recursive dependency for option \"%i\" detected
 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:38
-msgid "uvl_err_dep_recursive"
+msgid "Recursive dependency for option \"%i\" detected"
 msgstr "Rekursive Abhängkeit in Option \"%i\" gefunden"
 
 #. In dependency check for enum value \"%i\":\n%c