Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 62 of 104 messages translated ...
[project/luci.git] / po / ca / statistics.po
index a63deab..a08f045 100644 (file)
@@ -5,13 +5,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-27 11:15+0200\n"
-"Last-Translator: Eduard Duran <iopahopa@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-01 23:51+0200\n"
+"Last-Translator: Alex <alexhenrie24@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
 msgid "Action (target)"
 msgstr "Acció (objectiu)"
@@ -68,7 +70,7 @@ msgid "Collectd Settings"
 msgstr "Configuració Collectd"
 
 msgid ""
-"Collectd is a small daeomon for collecting data from various sources through "
+"Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
 "collectd daemon."
 msgstr ""
@@ -115,6 +117,9 @@ msgstr "Ús d'espai en disc"
 msgid "Disk Usage"
 msgstr "Ús de disc"
 
+msgid "Display Host »"
+msgstr ""
+
 msgid "Display timespan »"
 msgstr "Mostra l'hora"
 
@@ -192,12 +197,6 @@ msgstr "Ignora adreces origen"
 msgid "Incoming interface"
 msgstr "Interfície entrant"
 
-msgid "Installed network plugins:"
-msgstr ""
-
-msgid "Installed output plugins:"
-msgstr ""
-
 msgid "Interface Plugin Configuration"
 msgstr "Configuració de connector d'interfície"
 
@@ -291,11 +290,6 @@ msgstr "Configuració del connector de xarxa"
 msgid "Network plugins"
 msgstr "Connectors de xarxa"
 
-msgid ""
-"Network plugins are used to collect information about open tcp connections, "
-"interface traffic, iptables rules etc."
-msgstr ""
-
 msgid "Network protocol"
 msgstr "Protocol de xarxa"
 
@@ -320,13 +314,6 @@ msgstr "Interfície sortint"
 msgid "Output plugins"
 msgstr "Connectors de sortida"
 
-msgid ""
-"Output plugins provide different possibilities to store collected data. It "
-"is possible to enable multiple plugin at one, for example to store collected "
-"data in rrd databases and to transmit the data over the network to other "
-"collectd instances."
-msgstr ""
-
 msgid "Ping"
 msgstr "Ping"
 
@@ -334,7 +321,7 @@ msgid "Ping Plugin Configuration"
 msgstr "Configuració del connector ping"
 
 msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port"
 
 msgid "Processes"
 msgstr "Processos"
@@ -406,7 +393,7 @@ msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
 msgstr ""
 
 msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Estadístiques"
 
 msgid "Storage directory"
 msgstr "Directori d'emmagatzematge"
@@ -428,11 +415,6 @@ msgstr "Càrrega de sistema"
 msgid "System plugins"
 msgstr "Connectors de sistema"
 
-msgid ""
-"System plugins collecting values about system state and ressource usage on "
-"the device.:"
-msgstr ""
-
 msgid "TCP Connections"
 msgstr "Connexions TCP"
 
@@ -448,6 +430,9 @@ msgstr "TTL per paquets ping"
 msgid "Table"
 msgstr "Taula"
 
+msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
 "plugin of OLSRd."
@@ -611,13 +596,6 @@ msgstr ""
 "dades recollides d'una instància collectd."
 
 msgid ""
-"The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
-"noise and quality."
-msgstr ""
-"El connector Wireless recull estadístiques sobre la potència del senyal "
-"sense fils, el soroll i la qualitat."
-
-msgid ""
 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
 "connections."
 msgstr ""
@@ -633,6 +611,15 @@ msgstr ""
 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
 msgstr "Intenta resoldre el nom de màquina (fqdn)"
 
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
+
+msgid "UPS Plugin Configuration"
+msgstr "Configuració del connector UPS"
+
+msgid "UPS name in NUT ups@host format"
+msgstr "Nom UPS en format NUT ups@host"
+
 msgid "UnixSock"
 msgstr "Sock Unix"
 
@@ -643,7 +630,7 @@ msgid "Used PID file"
 msgstr "Fitxer PID usat"
 
 msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Usuari"
 
 msgid "Verbose monitoring"
 msgstr "Monitoreig detallat"
@@ -651,9 +638,6 @@ msgstr "Monitoreig detallat"
 msgid "Wireless"
 msgstr "Wireless"
 
-msgid "Wireless Plugin Configuration"
-msgstr "Configuració del connector Wireless"
-
 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
 msgstr ""
 
@@ -677,3 +661,13 @@ msgstr "segons; múltiples separats per espais"
 
 msgid "server interfaces"
 msgstr "interfícies de servidor"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
+#~ "noise and quality."
+#~ msgstr ""
+#~ "El connector Wireless recull estadístiques sobre la potència del senyal "
+#~ "sense fils, el soroll i la qualitat."
+
+#~ msgid "Wireless Plugin Configuration"
+#~ msgstr "Configuració del connector Wireless"