"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+msgid "%s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "%s%s with %s"
+msgstr ""
+
+msgid "%s, %s in %s"
+msgstr ""
+
msgid "(Unnamed Entry)"
msgstr ""
-msgid "(Unnamed SNAT)"
+msgid "(Unnamed Rule)"
msgstr ""
-msgid "(optional)"
+msgid "(Unnamed SNAT)"
msgstr ""
msgid "-- Please choose --"
msgid "-- custom --"
msgstr ""
+msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
+msgstr ""
+
+msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
+msgstr ""
+
+msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
+msgstr ""
+
msgid "Action"
msgstr "Acció"
msgid "Add and edit..."
msgstr ""
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-msgid "Advanced Rules"
-msgstr "Regles avançades"
-
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
-msgid ""
-"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
-"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
-"are automatically allowed to pass the firewall."
-msgstr ""
-"Les regles avançades et deixen personalitzar el teu tallafocs per les teves "
-"necessitats. Només s'hi correspondran les connexions noves. Als paquets que "
-"pertanyen una connexió oberta se'ls permet passar el tallafocs "
-"automàticament."
-
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
msgstr ""
msgid "Custom Rules"
msgstr ""
-msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
"each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
msgstr ""
-msgid "Destination"
-msgstr "Destí"
-
msgid "Destination IP address"
msgstr ""
msgid "Destination zone"
msgstr "Destí"
-msgid "Device"
-msgstr ""
-
msgid "Do not rewrite"
msgstr ""
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Descarta els paquets invàlids"
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
msgid "Enable NAT Loopback"
msgstr ""
msgid "Enable logging on this zone"
msgstr ""
+msgid "External IP address"
+msgstr ""
+
msgid "External port"
msgstr "Port extern"
-msgid "Family"
+msgid "External zone"
+msgstr ""
+
+msgid "Extra arguments"
msgstr ""
msgid "Firewall"
msgid "Firewall - Zone Settings"
msgstr ""
-msgid ""
-"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
-"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
-msgstr ""
-
msgid "Force connection tracking"
msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr ""
+msgid "Forward to"
+msgstr ""
+
+msgid "From %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "From %s in %s with source %s"
+msgstr ""
+
+msgid "From %s in %s with source %s and %s"
+msgstr ""
+
msgid "General Settings"
msgstr ""
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
-msgid "Intended destination address"
-msgstr ""
-
msgid "Inter-Zone Forwarding"
msgstr ""
msgid "Internal port"
msgstr "Port extern"
-msgid "Internal port (optional)"
-msgstr "Port intern (opcional)"
+msgid "Internal zone"
+msgstr ""
msgid "Limit log messages"
msgstr ""
msgid "Masquerading"
msgstr ""
+msgid "Match"
+msgstr ""
+
msgid "Match ICMP type"
msgstr ""
msgid ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
-"on the client host"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host."
msgstr ""
msgid "Output"
msgstr "Sortida"
-msgid "Overview"
+msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
msgstr ""
msgid "Port Forwards"
msgstr ""
-msgid "Port forwarding"
-msgstr "Readreçament de port"
-
msgid ""
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
"specific computer or service within the private LAN."
msgstr ""
-msgid ""
-"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
-"to an external network."
-msgstr ""
-"El readreçament de ports permet proveir serveis de la xarxa interna a una "
-"xarxa externa."
-
msgid "Protocol"
msgstr ""
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr ""
-msgid "Redirection type"
-msgstr ""
-
-msgid "Redirections"
-msgstr ""
-
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
msgstr ""
"rewrite the IP address."
msgstr ""
-msgid "Rules"
+msgid "Rewrite to source %s"
msgstr ""
-msgid "SNAT"
+msgid "Rewrite to source %s, %s"
msgstr ""
msgid "SNAT IP address"
msgid "SNAT port"
msgstr ""
-msgid "Source"
-msgstr "Origen"
-
#, fuzzy
msgid "Source IP address"
msgstr "Adreça MAC d'origen"
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
msgstr ""
-msgid "To source IP"
+msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
msgstr ""
-msgid "To source port"
+msgid "To %s in %s"
msgstr ""
-msgid "Traffic Redirection"
-msgstr "Readreçament de tràfic"
+msgid "To %s on <var>this device</var>"
+msgstr ""
-msgid "Traffic Rules"
+msgid "To %s, %s in %s"
msgstr ""
-msgid ""
-"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
-"forwarded packets."
+msgid "To source IP"
+msgstr ""
+
+msgid "To source port"
+msgstr ""
+
+msgid "Traffic Rules"
msgstr ""
-"El readreçament de tràfic et permet canviar l'adreça destí dels paquets "
-"reenviats."
msgid ""
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
"the router."
msgstr ""
-msgid "Via"
+msgid "Via %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Via %s at %s"
msgstr ""
msgid ""
msgid "any"
msgstr ""
+msgid "any host"
+msgstr ""
+
+msgid "any router IP"
+msgstr ""
+
+msgid "any zone"
+msgstr ""
+
msgid "don't track"
msgstr ""
msgid "reject"
msgstr "rebutja"
+#~ msgid "Destination"
+#~ msgstr "Destí"
+
+#~ msgid "Source"
+#~ msgstr "Origen"
+
+#~ msgid "Internal port (optional)"
+#~ msgstr "Port intern (opcional)"
+
+#~ msgid "Advanced Rules"
+#~ msgstr "Regles avançades"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
+#~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
+#~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
+#~ msgstr ""
+#~ "Les regles avançades et deixen personalitzar el teu tallafocs per les "
+#~ "teves necessitats. Només s'hi correspondran les connexions noves. Als "
+#~ "paquets que pertanyen una connexió oberta se'ls permet passar el "
+#~ "tallafocs automàticament."
+
+#~ msgid "Port forwarding"
+#~ msgstr "Readreçament de port"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal "
+#~ "network to an external network."
+#~ msgstr ""
+#~ "El readreçament de ports permet proveir serveis de la xarxa interna a una "
+#~ "xarxa externa."
+
+#~ msgid "Traffic Redirection"
+#~ msgstr "Readreçament de tràfic"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
+#~ "forwarded packets."
+#~ msgstr ""
+#~ "El readreçament de tràfic et permet canviar l'adreça destí dels paquets "
+#~ "reenviats."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Network"
#~ msgstr "Xarxes"