Merge pull request #509 from neheb/master
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / hu / statistics.po
index 2480c80..5d38414 100644 (file)
@@ -26,6 +26,9 @@ msgstr ""
 msgid "Add notification command"
 msgstr "Értesítési parancs hozzáadása"
 
+msgid "Aggregate number of connected users"
+msgstr ""
+
 msgid "Base Directory"
 msgstr "Alapkönyvtár"
 
@@ -59,9 +62,6 @@ msgstr ""
 msgid "CollectTopology"
 msgstr ""
 
-msgid "Collectd"
-msgstr "Collectd"
-
 msgid "Collectd Settings"
 msgstr "Collectd beállítások"
 
@@ -128,6 +128,12 @@ msgstr "E-mail"
 msgid "Enable this plugin"
 msgstr "Bővítmény engedélyezése"
 
+msgid "Entropy"
+msgstr ""
+
+msgid "Entropy Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "Exec"
 msgstr "Exec"
 
@@ -146,6 +152,15 @@ msgstr "Gyorsítótár ürítése ezután:"
 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
 msgstr ""
 
+msgid "Gather compression statistics"
+msgstr ""
+
+msgid "General plugins"
+msgstr ""
+
+msgid "Generate a separate graph for each logged user"
+msgstr ""
+
 msgid "Graphs"
 msgstr "Grafikonok"
 
@@ -176,6 +191,9 @@ msgstr ""
 "Itt addhatók meg különböző feltételek, amelyek alapján a megfigyelt iptables "
 "szabályok kiválasztásra kerülnek."
 
+msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
+msgstr ""
+
 msgid "Host"
 msgstr "Gép"
 
@@ -242,6 +260,9 @@ msgstr ""
 msgid "Monitor all local listen ports"
 msgstr ""
 
+msgid "Monitor all sensors"
+msgstr ""
+
 msgid "Monitor devices"
 msgstr "Eszközök figyelése"
 
@@ -305,6 +326,15 @@ msgstr "OLSRd bővítmény beállítása"
 msgid "Only create average RRAs"
 msgstr "Csak átlag RRA-k létrehozása"
 
+msgid "OpenVPN"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenVPN status files"
+msgstr ""
+
 msgid "Options"
 msgstr "Lehetőségek"
 
@@ -362,12 +392,24 @@ msgstr "Parancsfájl"
 msgid "Seconds"
 msgstr "másodperc"
 
+msgid "Sensor list"
+msgstr ""
+
+msgid "Sensors"
+msgstr ""
+
+msgid "Sensors Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "Server host"
 msgstr "Kiszolgáló gép"
 
 msgid "Server port"
 msgstr "Kiszolgáló port"
 
+msgid "Setup"
+msgstr ""
+
 msgid "Shaping class monitoring"
 msgstr ""
 
@@ -396,6 +438,12 @@ msgstr ""
 "Azt határozza meg, hogy a globális topológiáról milyen információkat kell "
 "gyűjteni."
 
+msgid "Splash Leases"
+msgstr ""
+
+msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statisztikák"
 
@@ -414,9 +462,6 @@ msgstr "Tárolt időszakok"
 msgid "System Load"
 msgstr "Rendszerterhelés"
 
-msgid "System plugins"
-msgstr "Rendszer bővítmények"
-
 msgid "TCP Connections"
 msgstr "TCP kapcsolatok"
 
@@ -443,6 +488,11 @@ msgstr ""
 "txttinfo bővítményén keresztül."
 
 msgid ""
+"The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
+"status."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
 "connections."
 msgstr ""
@@ -493,6 +543,9 @@ msgstr ""
 "elsősorban a Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd bővítménnyel együtt történő "
 "használatra szolgál, de egyéb módokon is használható."
 
+msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
 "external processes when certain threshold values have been reached."
@@ -538,7 +591,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The network plugin provides network based communication between different "
 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
-"client mode locally collected date is transferred to a collectd server "
+"client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
 msgstr ""
 
@@ -562,14 +615,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml"
-"\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD "
-"Tool</a> to render diagram images from collected data."
+"The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
+"statistics."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
+"leases."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
+"to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
+"render diagram images."
 msgstr ""
-"A statisztikai csomag a <a href=\"http://collectd.org/index.shtml"
-"\">collectd</a> segédprogramon alapul és az <a href=\"http://oss.oetiker.ch/"
-"rrdtool/\">RRD Tool</a> segédprogramot használja a grafikonok elkészítésére "
-"az összegyűjtött adatokból."
 
 msgid ""
 "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on "
@@ -585,6 +644,9 @@ msgstr ""
 "A unixsock bővítmény létrehoz egy unix socket-et melyen keresztül "
 "kiolvashatók az összegyűjtött adatok egy futó collectd-ből. "
 
+msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
 "connections."
@@ -614,6 +676,15 @@ msgstr "UnixSock"
 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
 msgstr "UnixSock bővítmény beállítása"
 
+msgid "Uptime"
+msgstr ""
+
+msgid "Uptime Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Use improved naming schema"
+msgstr ""
+
 msgid "Used PID file"
 msgstr "Használt PID fájl"
 
@@ -629,6 +700,10 @@ msgstr "Vezeték nélküli"
 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
 msgstr "iwinfo vezeték nélküli bővítmény beállítása"
 
+msgid ""
+"You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
+msgstr ""
+
 msgid "e.g. br-ff"
 msgstr "pl. br-ff"
 
@@ -650,6 +725,22 @@ msgstr "másodpercek; több szóközzel elválasztott érték is megadható"
 msgid "server interfaces"
 msgstr "kiszolgáló interfész"
 
+#~ msgid "Collectd"
+#~ msgstr "Collectd"
+
+#~ msgid "System plugins"
+#~ msgstr "Rendszer bővítmények"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index."
+#~ "shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/"
+#~ "\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data."
+#~ msgstr ""
+#~ "A statisztikai csomag a <a href=\"http://collectd.org/index.shtml"
+#~ "\">collectd</a> segédprogramon alapul és az <a href=\"http://oss.oetiker."
+#~ "ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> segédprogramot használja a grafikonok "
+#~ "elkészítésére az összegyűjtött adatokból."
+
 #~ msgid "Installed network plugins:"
 #~ msgstr "Telepített hálózati bővítmények:"
 
@@ -660,8 +751,8 @@ msgstr "kiszolgáló interfész"
 #~ "Network plugins are used to collect information about open tcp "
 #~ "connections, interface traffic, iptables rules etc."
 #~ msgstr ""
-#~ "A hálózati bővítmények nyitott TCP kapcsolatok, interfész forgalom, iptables "
-#~ "szabályok és ehhez hasonló információk gyűjtésére használhatók."
+#~ "A hálózati bővítmények nyitott TCP kapcsolatok, interfész forgalom, "
+#~ "iptables szabályok és ehhez hasonló információk gyűjtésére használhatók."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Output plugins provide different possibilities to store collected data. "
@@ -669,11 +760,11 @@ msgstr "kiszolgáló interfész"
 #~ "collected data in rrd databases and to transmit the data over the network "
 #~ "to other collectd instances."
 #~ msgstr ""
-#~ "A kimeneti bővítmények különféle lehetőségeket biztosítanak az összegyűjtött "
-#~ "adatok tárolásához. Lehetőség van többféle bővítmény egyidejű "
-#~ "engedélyezésére, például az összegyűjtött adatok RRD adatbázisban történő "
-#~ "tárolására és egyidejűleg hálózaton keresztül másik collectd példányhoz való "
-#~ "továbbítására."
+#~ "A kimeneti bővítmények különféle lehetőségeket biztosítanak az "
+#~ "összegyűjtött adatok tárolásához. Lehetőség van többféle bővítmény "
+#~ "egyidejű engedélyezésére, például az összegyűjtött adatok RRD "
+#~ "adatbázisban történő tárolására és egyidejűleg hálózaton keresztül másik "
+#~ "collectd példányhoz való továbbítására."
 
 #~ msgid ""
 #~ "System plugins collecting values about system state and ressource usage "