msgid "Connection retry interval"
msgstr "Intervalo de reestabelecimento de ligação"
-msgid "Cryptography"
-msgstr "Criptografia"
-
msgid "Daemonize after initialization"
msgstr "Passar a daemon após a inicialização"
msgid "Don't log timestamps"
msgstr "Não registar timestamps"
+msgid "Don't pull routes automatically"
+msgstr ""
+
msgid "Don't re-read key on restart"
msgstr "Não reler a chave entre reinicios"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
+msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
+msgstr ""
+
msgid "Encryption cipher for packets"
msgstr "Cifra de encriptação para pacotes"
msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
msgstr "Maximo de pacotes TCP na queue de output"
-msgid "Networking"
-msgstr "Rede"
-
msgid "Number of allocated broadcast buffers"
msgstr "Numero de buffers de broadcast alocados"
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr "Notificar remoto ao desligar"
-msgid "Service"
-msgstr "Serviço"
-
msgid "Set GID to group"
msgstr "Assumir GID para o grupo"
msgid "Temporary directory for client-connect return file"
msgstr "Directório temporário para ficheiro de retorno de ligação-cliente"
+msgid "The highest supported TLS version"
+msgstr ""
+
+msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
+msgstr ""
+
+msgid "The lowest supported TLS version"
+msgstr ""
+
msgid "Timeframe for key exchange"
msgstr "Janela temporal para troca de chaves"
msgid "Use username as common name"
msgstr "Usar o username como nome comum"
-msgid "VPN"
-msgstr "VPN"
-
msgid "Write log to file"
msgstr "Escrever registo para o ficheiro"
msgid "« Switch to basic configuration"
msgstr "Mudar para configuração básica"
+
+#~ msgid "Cryptography"
+#~ msgstr "Criptografia"
+
+#~ msgid "Networking"
+#~ msgstr "Rede"
+
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "Serviço"
+
+#~ msgid "VPN"
+#~ msgstr "VPN"