msgid "Forward to"
msgstr "Weiterleiten an"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
msgid "From %s in %s"
msgstr "Von %s in %s"
"on the client host."
msgstr "Selektiert eingehenden Verkehr nach den angegebenen Quell-Ports."
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+msgid "Month Days"
+msgstr ""
+
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "SNAT port"
msgstr "SNAT-Port"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
msgid "Source IP address"
msgstr "Quell-IP-Adresse"
msgid "Source zone"
msgstr "Quell-Zone"
+msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)"
+msgstr ""
+
+msgid "Start Time (hh:mm:ss)"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop Time (hh:mm:ss)"
+msgstr ""
+
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
msgid ""
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
"traffic flow."
"Schnittstellen innerhalb dieser Zone zu. <em>Abgedeckte Netzwerke</em> "
"definieren die Zugehörigkeit von Schnittstellen zu dieser Zone."
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+msgid "Time in UTC"
+msgstr ""
+
msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
msgstr "Zu %s an %s auf <var>diesem Gerät</var>"
"zum Beispiel um Verkehr zwischen bestimmten Rechnern zu unterbinden oder um "
"WAN-Ports auf dem Router zu öffnen."
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
msgid "Via %s"
msgstr "Über %s"
msgid "Via %s at %s"
msgstr "Über %s an %s"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+msgid "Week Days"
+msgstr ""
+
msgid ""
"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
"protocols separated by space."