msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: luci-app-ddns\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-08 21:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-08 21:47+0100\n"
+"Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.2-1\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-29 20:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-29 20:58+0100\n"
"Last-Translator: Christian Schoenebeck <christian.schoenebeck@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
msgstr "&"
msgid "-- custom --"
-msgstr "-- benutzerdefiniert --"
+msgstr ""
msgid "-- default --"
msgstr "-- Standard --"
msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Erweiterte Einstellungen"
+msgstr ""
msgid "Allow non-public IP's"
msgstr "Erlaube Nicht-öffentliche IPs"
msgid "Applying changes"
-msgstr "Änderungen anwenden"
+msgstr ""
msgid "Basic Settings"
msgstr "Grundlegende Einstellungen"
msgid ""
"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
-"for communication with DDNS Provider."
+"for communication with DDNS Provider!"
msgstr ""
"BusyBox's nslookup und Wget unterstützen nicht die IP Version für die "
-"Kommunikation festzulegen."
+"Kommunikation festzulegen!"
msgid ""
-"BusyBox's nslookup does not support to specify to use TCP instead of default "
-"UDP when requesting DNS server"
+"BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
+"of default UDP when requesting DNS server!"
msgstr ""
-"BusyBox's nslookup unterstützt es nicht das TCP-Protokoll für DNS Anfragen "
-"anstelle des standardmäßigen UDP-Protokolls."
+"BusyBox's nslookup und hostip unterstützen es nicht das TCP-Protokoll für "
+"DNS Anfragen anstelle des standardmäßigen UDP-Protokolls zu verwenden!"
+
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
+"Servers correctly!"
+msgstr ""
+"BusyBox nslookup in der aktuellen compilierten Version kann gegebenen DNS-"
+"Server nicht korrekt verarbeiten!"
msgid "Casual users should not change this setting"
msgstr "Standard Benutzer sollten diese Einstellung nicht ändern."
+msgid "Change provider"
+msgstr "Anbieter wechseln"
+
msgid "Check Interval"
msgstr "Prüfinterval"
msgid "Collecting data..."
-msgstr "Sammle Daten..."
+msgstr ""
msgid "Config error"
msgstr "Konfigurationsfehler"
msgid "Configuration"
-msgstr "Einstellungen"
+msgstr ""
msgid ""
"Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
msgid "DDNS Autostart disabled"
msgstr "DDNS Autostart deaktiviert"
+msgid "DDNS Client Configuration"
+msgstr "DDNS Client Konfiguration"
+
+msgid "DDNS Client Documentation"
+msgstr "DDNS Client Dokumentation"
+
msgid "DDNS Service provider"
msgstr "DDNS-Dienstanbieter"
"laufenden Konfigurationen."
msgid "Disabled"
-msgstr "Deaktiviert"
+msgstr ""
+
+msgid "Domain"
+msgstr "Domäne"
msgid "Dynamic DNS"
msgstr "Dynamisches DNS"
msgstr "Aktiviert sichere Kommunikation mit dem DDNS Anbieter"
msgid "Enabled"
-msgstr "Aktiviert"
+msgstr ""
msgid "Error"
-msgstr "Fehler"
+msgstr ""
msgid "Error Retry Counter"
msgstr "Wiederholungszähler bei Fehler"
msgstr "Ereignis Netzwerk"
msgid "File"
-msgstr "Datei"
+msgstr ""
msgid "File not found"
msgstr "Datei nicht gefunden"
"physikalische Schnittstelle."
msgid "Global Settings"
-msgstr "Globale Einstellungen"
+msgstr ""
msgid "HTTPS not supported"
msgstr "HTTPS nicht unterstützt"
msgid "Hints"
msgstr "Hinweise"
-msgid "Hostname/Domain"
-msgstr "Rechnername/Domäne"
+msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
+msgstr ""
+"Hostname/FQDN um zu überprüfen, ob eine Aktualisierung stattgefunden hat "
+"oder notwendig ist"
msgid "IP address source"
msgstr "IP-Adressquelle"
msgstr "IP-Adressversion"
msgid "IPv4-Address"
-msgstr "IPv4-Adresse"
+msgstr ""
msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
msgstr "Eine IPv6 Adresse muss in eckigen Klammern angegeben werden"
msgstr "IPv6 nicht unterstützt"
msgid "IPv6-Address"
-msgstr "IPv6-Adresse"
+msgstr ""
msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
msgstr "Wenn cURL und GNU Wget installiert sind, wird Wget verwendet."
"Wenn deaktiviert kann die Aktualisierung nicht gestartet werden.<br />Weder "
"über das LuCI Web Interface noch von der Geräte-Konsole"
+msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
+msgstr ""
+"Wenn Sie sichere Kommunikation verwenden, sollten Sie Serverzertifikate "
+"überprüfen!"
+
msgid ""
"If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
"separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
"compiliert."
msgid "Info"
-msgstr "Informationen"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Install ca-certificates package or needed certificates by hand into /etc/ssl/"
+"certs default directory"
+msgstr ""
+"Installieren Sie das ca-certificate Paket oder die benötigten Zertifikate "
+"von Hand in das Standardverzeichnis /etc/ssl/certs"
msgid "Interface"
-msgstr "Schnittstelle"
+msgstr ""
msgid ""
"Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 seconds "
msgstr "Letztes Aktualisierung"
msgid "Loading"
-msgstr "Lade"
+msgstr ""
msgid "Log File Viewer"
msgstr "Protokolldatei"
msgid "Log to syslog"
msgstr "Systemprotokoll verwenden"
+msgid "Lookup Hostname"
+msgstr "Nachschlage-Hostname"
+
+msgid "NOT installed"
+msgstr "NICHT installiert"
+
msgid ""
"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
"communication."
"HTTPS Protokoll zu unterstützen."
msgid "Network"
-msgstr "Netzwerk"
+msgstr ""
msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
msgstr "Netzwerk auf dem Ereignisse die ddns-updater Skripte starten"
msgid "Next Update"
msgstr "Nächste Aktualisierung"
+msgid "No certificates found"
+msgstr "Keine Zertifikate gefunden"
+
msgid "No data"
msgstr "Keine Daten"
msgstr "Nicht-öffentliche und standardmäßig blockierte IPs."
msgid "Notice"
-msgstr "Notiz"
+msgstr ""
msgid "Number of last lines stored in log files"
msgstr ""
msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
msgstr "Das Skript wird nach der gegebenen Anzahl von Fehlversuchen beendet."
+msgid "OpenWrt Wiki"
+msgstr "OpenWrt Wiki"
+
+msgid "Optional Encoded Parameter"
+msgstr "Optionaler codierten Parameter"
+
+msgid "Optional Parameter"
+msgstr "Optionaler Parameter"
+
+msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
+msgstr "Optional: Ersetzt [PARAMENC] in der Update-URL (URL-codiert)"
+
+msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
+msgstr "Optional: Ersetzt [PARAMENC] in der Update-URL (NICHT URL-codiert)"
+
msgid "Overview"
-msgstr "Übersicht"
+msgstr ""
msgid "PROXY-Server"
msgstr "Proxy-Server"
msgstr "Proxy-Server nicht unterstützt"
msgid "Password"
-msgstr "Passwort"
+msgstr ""
msgid "Path to CA-Certificate"
-msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
+msgstr ""
msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
msgstr "Bitte [Speichern & Anwenden] Sie Änderungen zunächst"
msgid "Read / Reread log file"
msgstr "Protokolldatei (neu) einlesen"
+msgid "Really change DDNS provider?"
+msgstr "Wirklich DDNS-Anbieter wechseln?"
+
msgid "Registered IP"
msgstr "Registrierte IP"
msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
msgstr "Ersetzt [DOMAIN] in der Update-URL"
-msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL"
-msgstr "Ersetzt [PASSWORD] in der Update-URL"
+msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
+msgstr "Ersetzt [PASSWORD] in der Update-URL (URL-codiert)"
-msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL"
-msgstr "Ersetzt [USERNAME] in der Update-URL"
+msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
+msgstr "Ersetzt [USERNAME] in der Update-URL (URL-codiert)"
msgid "Run once"
msgstr "Einmalig ausführen"
msgid "Software update required"
msgstr "Softwareaktualisierung nötig"
+msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
+msgstr "Die Angabe eines DNS-Server wird nicht unterstützt"
+
msgid "Start"
-msgstr "Start"
+msgstr ""
msgid "Start / Stop"
msgstr "Start / Stopp"
"Optionen."
msgid "The default setting of '0' will retry infinite."
-msgstr "Der Standard-Wert von '0' wird es endlosen erneut versuchen."
+msgstr "Beim Standard-Wert von '0' wird es endlos erneut versucht."
msgid "There is no service configured."
msgstr "Kein Dienst konfiguriert"
"wird."
msgid "Username"
-msgstr "Benutzername"
+msgstr ""
+
+msgid "Using specific DNS Server not supported"
+msgstr "Verwendung spezifischer DNS-Server wird nicht unterstützt"
msgid "Verify"
-msgstr "überprüfen"
+msgstr ""
msgid "Version"
-msgstr "Version"
+msgstr ""
msgid "Version Information"
msgstr "Versionsinformationen"
msgid "Waiting for changes to be applied..."
-msgstr "Änderungen werden angewandt..."
+msgstr ""
msgid "Warning"
-msgstr "Warnung"
+msgstr ""
msgid ""
"Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
"Schreibt Meldungen ins Systemprotokoll. Kritische Fehler werden immer in das "
"Systemprotokoll geschrieben."
+msgid "You should install BIND host or hostip package for DNS requests."
+msgstr ""
+"Sie sollten das Programmpakete BIND host oder hostip für DNS Anfragen "
+"installieren."
+
+msgid ""
+"You should install BIND host or hostip package, if you need to specify a DNS "
+"server to detect your registered IP."
+msgstr ""
+"Sie sollten das BIND host oder hostIP Paket installieren, wenn Sie einen DNS-"
+"Server angeben müssen um Ihre registrierte IP zu ermitteln."
+
msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
msgstr ""
"Sie sollten das Programmpakete BIND host for DNS Anfragen installieren."
-msgid "You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL package."
+msgid ""
+"You should install GNU Wget with SSL (preferred) or cURL or uclient-fetch "
+"package."
+msgstr ""
+"Sie sollten das Programmpaket GNU Wget mit SSL (bevorzugt) oder cURL oder "
+"uclient-fetch installieren."
+
+msgid "You should install GNU Wget with SSL (preferred) or cURL package."
msgstr ""
"Sie sollten das Programmpaket GNU Wget mit SSL (bevorzugt) oder cURL "
"installieren."
msgstr "Datei oder Verzeichnis nicht gefunden oder nicht 'IGNORE'"
msgid "help"
-msgstr "Hilfe"
+msgstr ""
msgid "hours"
msgstr "Stunden"
msgid "installed"
msgstr "installiert"
-msgid "invalid - Sample"
-msgstr "ungültig - Beispiel"
+msgid "invalid FQDN / required - Sample"
+msgstr "ungültige FQDN / Pflichtfeld - Beispiel"
msgid "minimum value '0'"
msgstr "Minimum Wert '0'"