fix problem not correctly handling "Bind Network" field
[project/luci.git] / applications / luci-app-ddns / po / de / ddns.po
index 1f69bd9..54c0de3 100644 (file)
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.2-1\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-02-29 20:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-29 20:58+0100\n"
-"Last-Translator: Christian Schoenebeck <christian.schoenebeck@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-29 19:35+0200\n"
+"Last-Translator: Christian Schönebeck <christian.schoenebeck@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,12 +17,21 @@ msgstr ""
 msgid "&"
 msgstr "&"
 
+msgid "-- custom --"
+msgstr "-- benutzerdefiniert --"
+
 msgid "-- default --"
 msgstr "-- Standard --"
 
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Erweiterte Einstellungen"
+
 msgid "Allow non-public IP's"
 msgstr "Erlaube Nicht-öffentliche IPs"
 
+msgid "Applying changes"
+msgstr "Änderungen anwenden"
+
 msgid "Basic Settings"
 msgstr "Grundlegende Einstellungen"
 
@@ -74,9 +83,15 @@ msgstr "Anbieter wechseln"
 msgid "Check Interval"
 msgstr "Prüfinterval"
 
+msgid "Collecting data..."
+msgstr "Sammle Daten..."
+
 msgid "Config error"
 msgstr "Konfigurationsfehler"
 
+msgid "Configuration"
+msgstr "Einstellungen"
+
 msgid ""
 "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
 "application."
@@ -194,6 +209,9 @@ msgstr ""
 "Das Verzeichnis enthält die PID und andere Statusinformationen aller "
 "laufenden Konfigurationen."
 
+msgid "Disabled"
+msgstr "Deaktiviert"
+
 msgid "Domain"
 msgstr "Domäne"
 
@@ -210,6 +228,12 @@ msgstr ""
 msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
 msgstr "Aktiviert sichere Kommunikation mit dem DDNS Anbieter"
 
+msgid "Enabled"
+msgstr "Aktiviert"
+
+msgid "Error"
+msgstr "Fehler"
+
 msgid "Error Retry Counter"
 msgstr "Wiederholungszähler bei Fehler"
 
@@ -219,6 +243,9 @@ msgstr "Wiederholungsintervall bei Fehler"
 msgid "Event Network"
 msgstr "Ereignis Netzwerk"
 
+msgid "File"
+msgstr "Datei"
+
 msgid "File not found"
 msgstr "Datei nicht gefunden"
 
@@ -267,6 +294,9 @@ msgstr ""
 "GNU Wget verwendet die IP des gewählten Netzwerkes; cURL verwendet die "
 "physikalische Schnittstelle."
 
+msgid "Global Settings"
+msgstr "Globale Einstellungen"
+
 msgid "HTTPS not supported"
 msgstr "HTTPS nicht unterstützt"
 
@@ -284,6 +314,9 @@ msgstr "IP-Adressquelle"
 msgid "IP address version"
 msgstr "IP-Adressversion"
 
+msgid "IPv4-Address"
+msgstr "IPv4-Adresse"
+
 msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
 msgstr "Eine IPv6 Adresse muss in eckigen Klammern angegeben werden"
 
@@ -299,6 +332,9 @@ msgstr ""
 msgid "IPv6 not supported"
 msgstr "IPv6 nicht unterstützt"
 
+msgid "IPv6-Address"
+msgstr "IPv6-Adresse"
+
 msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
 msgstr "Wenn cURL und GNU Wget installiert sind, wird Wget verwendet."
 
@@ -327,6 +363,9 @@ msgstr ""
 "In einigen Versionen von OpenWrt wurde cURL/libcurl ohne Proxy Unterstützung "
 "compiliert."
 
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
 msgid ""
 "Install ca-certificates package or needed certificates by hand into /etc/ssl/"
 "certs default directory"
@@ -334,6 +373,9 @@ msgstr ""
 "Installieren Sie das ca-certificate Paket oder die benötigten Zertifikate "
 "von Hand in das Standardverzeichnis /etc/ssl/certs"
 
+msgid "Interface"
+msgstr "Schnittstelle"
+
 msgid ""
 "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 seconds "
 "are not supported"
@@ -358,6 +400,9 @@ msgstr ""
 msgid "Last Update"
 msgstr "Letztes Aktualisierung"
 
+msgid "Loading"
+msgstr "Lade"
+
 msgid "Log File Viewer"
 msgstr "Protokolldatei"
 
@@ -393,6 +438,9 @@ msgstr ""
 "Weder GNU Wget mit SSL noch cURL sind installiert um Aktualisierungen über "
 "HTTPS Protokoll zu unterstützen."
 
+msgid "Network"
+msgstr "Netzwerk"
+
 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
 msgstr "Netzwerk auf dem Ereignisse die ddns-updater Skripte starten"
 
@@ -414,6 +462,9 @@ msgstr "Keine Protokollierung"
 msgid "Non-public and by default blocked IP's"
 msgstr "Nicht-öffentliche und standardmäßig blockierte IPs."
 
+msgid "Notice"
+msgstr "Notiz"
+
 msgid "Number of last lines stored in log files"
 msgstr ""
 "Anzahl der letzten Zeilen die in der Protokolldatei gespeichert werden."
@@ -460,12 +511,21 @@ msgstr "Optional: Ersetzt [PARAMENC] in der Update-URL (URL-codiert)"
 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
 msgstr "Optional: Ersetzt [PARAMENC] in der Update-URL (NICHT URL-codiert)"
 
+msgid "Overview"
+msgstr "Übersicht"
+
 msgid "PROXY-Server"
 msgstr "Proxy-Server"
 
 msgid "PROXY-Server not supported"
 msgstr "Proxy-Server nicht unterstützt"
 
+msgid "Password"
+msgstr "Passwort"
+
+msgid "Path to CA-Certificate"
+msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
+
 msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
 msgstr "Bitte [Speichern & Anwenden] Sie Änderungen zunächst"
 
@@ -511,6 +571,9 @@ msgstr "Softwareaktualisierung nötig"
 msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
 msgstr "Die Angabe eines DNS-Server wird nicht unterstützt"
 
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
+
 msgid "Start / Stop"
 msgstr "Start / Stopp"
 
@@ -572,12 +635,27 @@ msgstr ""
 "Definiert das Skript mit dem die  aktuelle IP-Adresse des System gelesen "
 "wird."
 
+msgid "Username"
+msgstr "Benutzername"
+
 msgid "Using specific DNS Server not supported"
 msgstr "Verwendung spezifischer DNS-Server wird nicht unterstützt"
 
+msgid "Verify"
+msgstr "Überprüfen"
+
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
+
 msgid "Version Information"
 msgstr "Versionsinformationen"
 
+msgid "Waiting for changes to be applied..."
+msgstr "Änderungen werden angewandt..."
+
+msgid "Warning"
+msgstr "Warnung"
+
 msgid ""
 "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
 msgstr ""
@@ -608,13 +686,13 @@ msgstr ""
 "Sie sollten das Programmpakete BIND host for DNS Anfragen installieren."
 
 msgid ""
-"You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL or uclient-fetch "
+"You should install GNU Wget with SSL (preferred) or cURL or uclient-fetch "
 "package."
 msgstr ""
 "Sie sollten das Programmpaket GNU Wget mit SSL (bevorzugt) oder cURL oder "
 "uclient-fetch installieren."
 
-msgid "You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL package."
+msgid "You should install GNU Wget with SSL (preferred) or cURL package."
 msgstr ""
 "Sie sollten das Programmpaket GNU Wget mit SSL (bevorzugt) oder cURL "
 "installieren."
@@ -659,6 +737,9 @@ msgstr "hier aktivieren"
 msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
 msgstr "Datei oder Verzeichnis nicht gefunden oder nicht 'IGNORE'"
 
+msgid "help"
+msgstr "Hilfe"
+
 msgid "hours"
 msgstr "Stunden"